Изменения

м
Нет описания правки
Строка 336: Строка 336:  
Проект “Феникс” и положение дел в Индии}}
 
Проект “Феникс” и положение дел в Индии}}
   −
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 77}} — Полковник Гордон — отделение в Хаоре — Эклектическое общество — К.Х. рождён не для дипломатии и интриг. Средства для “Феникса” — в К.Х. поубавилось оптимизма — женщины как ангелы либо фурии.
+
[[ПМ (Базюкин), п.77|{{Стиль С-Капитель|Письмо № 77}}]] — Полковник Гордон — отделение в Хаоре — Эклектическое общество — К.Х. рождён не для дипломатии и интриг. Средства для “Феникса” — в К.Х. поубавилось оптимизма — женщины как ангелы либо фурии.
   −
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 78}} — Точка зрения Когана на проект “Феникс” — газета желательна — усилия должны быть предприняты друзьями в миру — Учителя не будут целиком отрезаны от мира действий, доколе существует Т.О. Это может повлиять на судьбу целого народа — финансовые вопросы — личное вознаграждение — управление газетой. Сэр Эшли Иден — резервный фонд — Низам — Холкар — Бенарес — Барода. Вопросы управления — Хьюм и дугпы.
+
[[ПМ (Базюкин), п.78|{{Стиль С-Капитель|Письмо № 78}}]] — Точка зрения Когана на проект “Феникс” — газета желательна — усилия должны быть предприняты друзьями в миру — Учителя не будут целиком отрезаны от мира действий, доколе существует Т.О. Это может повлиять на судьбу целого народа — финансовые вопросы — личное вознаграждение — управление газетой. Сэр Эшли Иден — резервный фонд — Низам — Холкар — Бенарес — Барода. Вопросы управления — Хьюм и дугпы.
   −
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 79}} — К.Х. не бизнесмен — м-р Дэр — Братство намерено помогать предприятию — заманчивые перспективы для мистика в Индии — А.П.С. ошибается, полагая будто действует единственно ради К.Х. — благие поступки приносят награду — начинается новый цикл.
+
[[ПМ (Базюкин), п.79|{{Стиль С-Капитель|Письмо № 79}}]] — К.Х. не бизнесмен — м-р Дэр — Братство намерено помогать предприятию — заманчивые перспективы для мистика в Индии — А.П.С. ошибается, полагая будто действует единственно ради К.Х. — благие поступки приносят награду — начинается новый цикл.
   −
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 80}} — кривоногая кляча — Хьюм даёт “подлинную” характеристику Братьям — А.П.С. советуют поступать по собственному разумению.
+
[[ПМ (Базюкин), п.80|{{Стиль С-Капитель|Письмо № 80}}]] — кривоногая кляча — Хьюм даёт “подлинную” характеристику Братьям — А.П.С. советуют поступать по собственному разумению.
   −
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 81}} — Состояние, в котором пребывает народ Индии. Гвиндан Лал— встречи Олкотта с Гвикваром и Холкаром — недостаток патриотизма — попытка возжечь вновь маяк арийского оккультизма — реализации задач Т.О. мешают сами же кандидаты в чела — обжигающее дыхание мирской жизни. Накопление знаний как главная задача Учителей — типично английские предрассудки — Мэсси — “Ски” — и шотландский Брат — М. посылает перчатку оккультным способом — д-р и миссис Биллинг — лжепризрак — фальшивый “Ски”. “''Suppressio veri suggestis falsi''” — Учителя судят о людях по движущим ими мотивам — не питают почтения к мирским установкам.
+
[[ПМ (Базюкин), п.81|{{Стиль С-Капитель|Письмо № 81}}]] — Состояние, в котором пребывает народ Индии. Гвиндан Лал— встречи Олкотта с Гвикваром и Холкаром — недостаток патриотизма — попытка возжечь вновь маяк арийского оккультизма — реализации задач Т.О. мешают сами же кандидаты в чела — обжигающее дыхание мирской жизни. Накопление знаний как главная задача Учителей — типично английские предрассудки — Мэсси — “Ски” — и шотландский Брат — М. посылает перчатку оккультным способом — д-р и миссис Биллинг — лжепризрак — фальшивый “Ски”. “''Suppressio veri suggestis falsi''” — Учителя судят о людях по движущим ими мотивам — не питают почтения к мирским установкам.
   −
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 82}} — Le quart d'heure de Rabelais — проект “Феникс” оказывается в критическом состоянии — Синнетт делает свой выбор — его просят для вида осудить деятельность Учителей — бенгальский Законопроект об аренде земли — удар по европейским представлениям о том, что есть благо и что есть зло — оккультные противоядия — иезуитский принцип “цель оправдывает средства” — высказывание Господа Будды — К.Х. разъясняет сложившееся положение вещей — “Феникс” должна выступить против бенгальского Законопроекта об аренде земли. В случае отказа будет найден новый редактор — заминдары — лорд Корнуоллис. Что поставлено на кон — будущая судьба “Феникса” и будущее отношений между А.П.С. и К.Х. — довести процесс кипения в национальном котле до наивысшей точки — ошибка лорда Корнуоллиса — мусульманские правители и Ост-Индская компания. Райяты — Коган в Индии — вечное соглашение — подлинная цель реформ лорда Рипона — не ради интересов Индии. Нацелены на протестантскую Англию — невидимые кольца Рима — обещания правительства — земли, облагаемые хараджем — мусульманские законы — смысл хараджа и ушра. Самая яркая жемчужина в британской короне — Коган и К.Х. — подлинный вице-король Индии — не в Симле, а в Риме — “Эзотерический буддизм” является верным, хоть и не исчерпывающим, изложением оккультных доктрин. Обскурации — внутренние и внешние круги — вывод Мэсси: у Учителей нет Бога — Бог заключён внутри каждого человека.
+
[[ПМ (Базюкин), п.82|{{Стиль С-Капитель|Письмо № 82}}]] — Le quart d'heure de Rabelais — проект “Феникс” оказывается в критическом состоянии — Синнетт делает свой выбор — его просят для вида осудить деятельность Учителей — бенгальский Законопроект об аренде земли — удар по европейским представлениям о том, что есть благо и что есть зло — оккультные противоядия — иезуитский принцип “цель оправдывает средства” — высказывание Господа Будды — К.Х. разъясняет сложившееся положение вещей — “Феникс” должна выступить против бенгальского Законопроекта об аренде земли. В случае отказа будет найден новый редактор — заминдары — лорд Корнуоллис. Что поставлено на кон — будущая судьба “Феникса” и будущее отношений между А.П.С. и К.Х. — довести процесс кипения в национальном котле до наивысшей точки — ошибка лорда Корнуоллиса — мусульманские правители и Ост-Индская компания. Райяты — Коган в Индии — вечное соглашение — подлинная цель реформ лорда Рипона — не ради интересов Индии. Нацелены на протестантскую Англию — невидимые кольца Рима — обещания правительства — земли, облагаемые хараджем — мусульманские законы — смысл хараджа и ушра. Самая яркая жемчужина в британской короне — Коган и К.Х. — подлинный вице-король Индии — не в Симле, а в Риме — “Эзотерический буддизм” является верным, хоть и не исчерпывающим, изложением оккультных доктрин. Обскурации — внутренние и внешние круги — вывод Мэсси: у Учителей нет Бога — Бог заключён внутри каждого человека.
   −
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 83}} — К.Х. предоставляет А.П.С. полную свободу выбора — успех проекта “Феникс” под сомнением — А.П.С. предстоит взять на себя личную ответственность. Не понимает действия законы кармы — могучие чувства, пробуждающиеся в национальной душе. Единственной заботой чела является творить благо для человечества — личные чувства и репутация ничего не значат — финансовые перспективы “Феникса”. Чёрные тучи на политическом небосклоне — дальнейшая переписка и Е.П.Б. — тайна восьмой сферы.
+
[[ПМ (Базюкин), п.83|{{Стиль С-Капитель|Письмо № 83}}]] — К.Х. предоставляет А.П.С. полную свободу выбора — успех проекта “Феникс” под сомнением — А.П.С. предстоит взять на себя личную ответственность. Не понимает действия законы кармы — могучие чувства, пробуждающиеся в национальной душе. Единственной заботой чела является творить благо для человечества — личные чувства и репутация ничего не значат — финансовые перспективы “Феникса”. Чёрные тучи на политическом небосклоне — дальнейшая переписка и Е.П.Б. — тайна восьмой сферы.
   −
'''Раздел 5: '''
     −
'''Лондонская ложа Теософского общества'''
+
{{Стиль А-Подзаголовок|Раздел 5:
 +
Лондонская ложа Теософского общества}}
   −
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 84}} — Мёртвенный покой в Л.Л. — Ч.К. Мэсси — Анна Кингсфорд — визит Олкотта; чела Мохини.
+
[[ПМ (Базюкин), п.84|{{Стиль С-Капитель|Письмо № 84}}]] — Мёртвенный покой в Л.Л. — Ч.К. Мэсси — Анна Кингсфорд — визит Олкотта; чела Мохини.
   −
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 85}} — ''Обращение к членам Л.Л.'' А.К. следует остаться председателем Л.Л. — пожелание Когана — Личные предпочтения А.К. не имеют значения — распространение истины — герметическая философия. Безбрежный океан Истины — три центра оккультного братства — Е.П.Б. и Субба Роу: ученики одного и того же Учителя — халдейский маг — Запад  требует иного подхода к изложению оккультных наук по сравнению с Востоком — совершенствование человека как главная цель — Истина не является ничьей исключительной собственностью; А. Кингсфорд и Синнетт: два противоположных полюса — одинаково нужны Т.О. в Англии — христианское ухо легче отзывается на взгляды А.К. — её борьба против вивиекции — учение школ северного буддизма. Необходима бо́льшая осторожность при изложении тайных учений — принцип мудрой и уважительной терпимости к чужому мнению и вероисповеданию в индийском Т.О. — гармонический диссонанс — лейтмотив природы — верность А.К. Истине — “Воздавай добром за добро, а за зло — правосудием”; А.К. и А.П.С. должны работать параллельно — согласие на разногласия в частностях.
+
[[ПМ (Базюкин), п.85|{{Стиль С-Капитель|Письмо № 85}}]] — ''Обращение к членам Л.Л.'' А.К. следует остаться председателем Л.Л. — пожелание Когана — Личные предпочтения А.К. не имеют значения — распространение истины — герметическая философия. Безбрежный океан Истины — три центра оккультного братства — Е.П.Б. и Субба Роу: ученики одного и того же Учителя — халдейский маг — Запад  требует иного подхода к изложению оккультных наук по сравнению с Востоком — совершенствование человека как главная цель — Истина не является ничьей исключительной собственностью; А. Кингсфорд и Синнетт: два противоположных полюса — одинаково нужны Т.О. в Англии — христианское ухо легче отзывается на взгляды А.К. — её борьба против вивиекции — учение школ северного буддизма. Необходима бо́льшая осторожность при изложении тайных учений — принцип мудрой и уважительной терпимости к чужому мнению и вероисповеданию в индийском Т.О. — гармонический диссонанс — лейтмотив природы — верность А.К. Истине — “Воздавай добром за добро, а за зло — правосудием”; А.К. и А.П.С. должны работать параллельно — согласие на разногласия в частностях.
   −
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 86}} — письмо А.К. с извинениями в адрес Е.П.Б. — Л.Л. для А.К. “хвостик, которым она вертит” — её борьба с вивисекцией и вегетарианство завоевали сердце Когана — личное тщеславие — письмо заключает в себе оккультную силу — должно быть зачитано на общем собрании. Девачан — нирвана — эго — пространство и представляет собой саму бесконечность — значение количества перевоплощений с точки зрения ума индивида — дарвиновский закон наследственности. Положение Ч.К.М. — Чарльз Брэдлаф вовсе ''не'' аморален — миссис Безант — пагубная книга “Плоды философии” — плоды Содома и Гоморры.
+
[[ПМ (Базюкин), п.86|{{Стиль С-Капитель|Письмо № 86}}]] — письмо А.К. с извинениями в адрес Е.П.Б. — Л.Л. для А.К. “хвостик, которым она вертит” — её борьба с вивисекцией и вегетарианство завоевали сердце Когана — личное тщеславие — письмо заключает в себе оккультную силу — должно быть зачитано на общем собрании. Девачан — нирвана — эго — пространство и представляет собой саму бесконечность — значение количества перевоплощений с точки зрения ума индивида — дарвиновский закон наследственности. Положение Ч.К.М. — Чарльз Брэдлаф вовсе ''не'' аморален — миссис Безант — пагубная книга “Плоды философии” — плоды Содома и Гоморры.
   −
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 87}} — Выборы в Л.Л. откладываются — вопрос личной преданности и авторитета имён. Ускорение кризиса может обезвредить тягайшее зло — угнетение мира, запутавшегося в сетях духовенства — психическое развитие следует за наращением собственных усилий — Мэсси — Уорд — Кингсфорд — А.К. не доверяет ссылкам на авторитеты. Слишком много разговоров об Учителях — не должно быть терпимости к отклонению от принципов Общества — эффективность любой ложи — зависит, главным образом, от председателя и секретаря.
+
[[ПМ (Базюкин), п.87|{{Стиль С-Капитель|Письмо № 87}}]] — Выборы в Л.Л. откладываются — вопрос личной преданности и авторитета имён. Ускорение кризиса может обезвредить тягайшее зло — угнетение мира, запутавшегося в сетях духовенства — психическое развитие следует за наращением собственных усилий — Мэсси — Уорд — Кингсфорд — А.К. не доверяет ссылкам на авторитеты. Слишком много разговоров об Учителях — не должно быть терпимости к отклонению от принципов Общества — эффективность любой ложи — зависит, главным образом, от председателя и секретаря.
   −
'''Раздел 6: '''
     −
'''Спиритуализм и феномены'''
+
{{Стиль А-Подзаголовок|Раздел 6:
 +
Спиритуализм и феномены}}
    
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 88}} — Необходимость магнетических и прочих условий для производства феноменов.
 
{{Стиль С-Капитель|Письмо № 88}} — Необходимость магнетических и прочих условий для производства феноменов.