Изменения

м
Нет описания правки
Строка 13: Строка 13:  
Пётр – еврейский каббалист, а не посвящённый}}
 
Пётр – еврейский каббалист, а не посвящённый}}
   −
Что касается Петра, критика «Библии» показала, что, по всей вероятности, он не имел никакого другого отношения к основанию Латинской Церкви в Риме, как только то, что он дал этой Церкви предлог, за который так охотно ухватился коварный Ириней – предлог наделения этой Церкви новым именем для этого апостола – {{Дополнение|Петра или Кифа|Оба слова означают «камень», петра – на греческом, кифа – на арамейском|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] 05:49, 10 октября 2021}} – именем, которое путём лёгкой игры словами могло удачно быть связано с «петромой». Петрома – это была пара каменных табличек, употребляемых иерофантами при посвящениях во время завершающей мистерии. В этом кроется секрет претендования Ватикана на трон Петра. Как уже было процитировано в «Разоблачённой Исиде», II, 92:
+
Что касается Петра, критика «Библии» показала, что, по всей вероятности, он не имел никакого другого отношения к основанию Латинской Церкви в Риме, как только то, что он дал этой Церкви предлог, за который так охотно ухватился коварный Ириней – предлог наделения этой Церкви новым именем для этого апостола – {{Дополнение|Петра или Кифа|Оба слова означают «камень», петра – на греческом, кифа – на арамейском|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] 05:49, 10 октября 2021}} – именем, которое путём лёгкой игры словами могло удачно быть связано с «петромой». Петрома – это была пара каменных табличек, употребляемых иерофантами при посвящениях во время завершающей мистерии. В этом кроется секрет претендования Ватикана на трон Петра. Как уже было процитировано в «Разоблачённой Исиде» (т. 2, стр. 92):
    
{{Стиль А-Цитата|«В восточных странах название Петер (на финикийском и халдейском языках – истолкователь), очевидно, было титулом этого персонажа [иерофанта]»<ref>«Элевсинские и вакхические мистерии» Тэйлора, под ред. Уайлдера, стр. 17.</ref>.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«В восточных странах название Петер (на финикийском и халдейском языках – истолкователь), очевидно, было титулом этого персонажа [иерофанта]»<ref>«Элевсинские и вакхические мистерии» Тэйлора, под ред. Уайлдера, стр. 17.</ref>.}}