Шаблон:Иноязычное выражение БТС: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
мНет описания правки
мНет описания правки
 
(не показано 6 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
<noinclude>Этот шаблон создаёт запись одного иноязычного выражения в [[Большой теософский словарь | "Большом теософском словаре"]], определяя его перевод, описание и ряд дополнительных свойств. Он используется для систематизации иноязычных выражений в БТС и предоставления их перевода в текстах с использованием шаблона {{ш|Иноязычное выражение}}.
<noinclude>Этот шаблон создаёт запись одного иноязычного выражения в [[Большой теософский словарь | "Большом теософском словаре"]], определяя его перевод, описание и ряд дополнительных свойств. Он используется для систематизации иноязычных выражений в БТС и предоставления их перевода в текстах с использованием шаблона {{ш|Кратко из БТС}}.
* Для создания страниц  используйте форму {{ф|Иноязычное выражение БТС}}.  
* Для создания страниц  используйте форму {{ф|Иноязычное выражение БТС}}.  
* Страницы использующие этот шаблон помещаются в категорию {{к|Иноязычные выражения БТС}} и в подкатегорию, определяющуюся по первой букве выражения.
* Страницы использующие этот шаблон помещаются в категорию {{к|Иноязычные выражения БТС}} и в подкатегорию, определяющуюся по первой букве выражения.
Строка 27: Строка 27:
* '''происхождение''' -- буквальный перевод, этимология; {{с|БТС происхождение понятия}}
* '''происхождение''' -- буквальный перевод, этимология; {{с|БТС происхождение понятия}}
* '''перевод''' -- полный перевод с вариантами, если цитата, то желательно добавить в скобках источник; {{с|БТС описание понятия}}
* '''перевод''' -- полный перевод с вариантами, если цитата, то желательно добавить в скобках источник; {{с|БТС описание понятия}}
* '''кратко''' -- один перевод, основной; указывается, если даётся несколько вариантов перевода; {{с|БТС краткое описание понятия}}
* '''кратко''' -- один перевод, основной; указывается, если в параметре "перевод" дано несколько вариантов; {{с|БТС краткое описание понятия}}
* '''дополнительно''' -- историческая справка, пояснение контекста – любая дополнительная информация, не относящаяся к переводу; {{с|БТС дополнительная информация}}
* '''дополнительно''' -- историческая справка, пояснение контекста – любая дополнительная информация, не относящаяся к переводу; {{с|БТС дополнительная информация}}
* '''категория''' -- категория, к которой относится выражение; возможные варианты: {{к|крылатые фразы}} (произносится на языке оригинала), {{к|выражения}} (цитата или технический термин, записываемые на языке оригинала, но используемые в русском языке в переводе), {{к|научные степени}}, {{к|организации}}, {{к|членство в организациях}}; {{с|БТС категория иноязычного выражения}}
* '''категория''' -- категория, к которой относится выражение; возможные варианты: {{к|крылатые фразы}} (произносится на языке оригинала), {{к|выражения}} (цитата или технический термин, записываемые на языке оригинала, но используемые в русском языке в переводе), {{к|научные степени}}, {{к|организации}}, {{к|членство в организациях}};  
|}
|}


Строка 35: Строка 35:
<p style="text-indent: 0;"><big>'''{{{выражение|}}}'''</big>{{#set: Иноязычное выражение={{{выражение|}}}|БТС понятие={{{выражение|}}}}}<!--
<p style="text-indent: 0;"><big>'''{{{выражение|}}}'''</big>{{#set: Иноязычное выражение={{{выражение|}}}|БТС понятие={{{выражение|}}}}}<!--
   Варианты и сокращения
   Варианты и сокращения
-->{{#if: {{{варианты|}}}|<nowiki>;</nowiki> {{#arraymap:{{{варианты|}}}|;|@@|'''@@'''{{#set: Иноязычное выражение=@@|БТС понятие=@@}}|;&#32;}}|}} <!--
-->{{#if: {{{варианты|}}}|<nowiki> = </nowiki> {{#arraymap:{{{варианты|}}}|;|@@|'''@@'''{{#set: Иноязычное выражение=@@|БТС понятие=@@}}|&#32;=&#32;}}|}} <!--
   Язык, буквальный перевод и происхождение
   Язык, буквальный перевод и происхождение
--><span style="color: grey;">({{{язык}}}.{{#if: {{{происхождение|}}}|&#32;{{{происхождение}}}|}})</span><!--
--><span style="color: grey;">({{{язык}}}.{{#if: {{{происхождение|}}}|&#32;{{{происхождение}}}|}})</span><!--
   Перевод, дополнительная информация
   Перевод, дополнительная информация
--> – {{{перевод}}}. {{#if: {{{дополнительно|}}}| {{{дополнительно}}}|}}</p>
--> – {{{перевод}}}. {{{дополнительно|}}}</p>
{{#if: {{{кратко|}}}|''Краткий (основной) перевод:'' {{{кратко}}}.|}}<!--
{{#if: {{{кратко|}}}|''Краткий (основной) перевод:'' {{{кратко}}}.|}}<!--
   Определяем семантические свойства
   Определяем семантические свойства
-->{{#set: БТС варианты понятия={{{варианты|}}}
-->{{#set: БТС варианты понятия={{{варианты|}}}
  | БТС язык оригинала={{{язык}}}  
  | БТС язык оригинала={{{язык|}}}  
  | БТС происхождение понятия={{{происхождение}}}
  | БТС происхождение понятия={{{происхождение|}}}
  | БТС описание понятия={{{перевод}}}
  | БТС описание понятия={{{перевод|}}}
  | БТС краткое описание понятия={{{кратко}}}
  | БТС краткое описание понятия={{{кратко|}}}
  | БТС дополнительная информация={{{дополнительно}}}
  | БТС дополнительная информация={{{дополнительно|}}}
}}
}}



Текущая версия от 01:27, 18 июня 2022

Этот шаблон создаёт запись одного иноязычного выражения в "Большом теософском словаре", определяя его перевод, описание и ряд дополнительных свойств. Он используется для систематизации иноязычных выражений в БТС и предоставления их перевода в текстах с использованием шаблона {{Кратко из БТС}}.


Для копирования Значение параметров
{{Иноязычное выражение БТС
 | выражение = 
 | варианты = 
 | язык = 
 | происхождение = 
 | перевод = 
 | кратко = 
 | дополнительно = 
 | категория = 
}}