Изменения

Нет описания правки
Строка 17: Строка 17:  
{{Стиль С-Капитель|Отжили}} свой век ''невесомые'' флюиды, все реже сегодня заговаривают о "механических силах", и за последнюю четверть века лицо науки значительно преобразилось, но тяготение по-прежнему живо, и выжило оно лишь благодаря появлению новых сочетаний факторов, в то время как старые едва не отправили его в гроб.  
 
{{Стиль С-Капитель|Отжили}} свой век ''невесомые'' флюиды, все реже сегодня заговаривают о "механических силах", и за последнюю четверть века лицо науки значительно преобразилось, но тяготение по-прежнему живо, и выжило оно лишь благодаря появлению новых сочетаний факторов, в то время как старые едва не отправили его в гроб.  
   −
Вероятно, оно вполне удачно вписывается в научные гипотезы сегодняшнего дня, но вот способно ли оно так же точно отвечать требованиям истины и отражать реальность природы — это ещё большой вопрос. Если даже для объяснения движения планет науке ''недостаточно'' одного факта притяжения, то как она может браться за объяснение природы вращательного движения в бездонных глубинах пространства? Один лишь факт притяжения не поможет заполнить все белые пятна в наших знаниях, если только не допустить, что каждое небесное тело когда-то получило некий особый импульс, и вращение каждой планеты вместе с её спутниками обязано ''какой-то одной причине'', действующей в сочетании с притяжением. Но и в этом случае, как пишет один астроном ("Philosophie Naturelle", art. 142), науке пришлось бы указать эту причину.<ref>См. Des Esprits: "Как пишет Франкёр, ". . . нам пришлось бы определить, что́ это за причина" {''Philosophie naturelle'', art. 142} — 4:145 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref>  
+
Вероятно, оно вполне удачно вписывается в научные гипотезы сегодняшнего дня, но вот способно ли оно так же точно отвечать требованиям истины и отражать реальность природы — это ещё большой вопрос. Если даже для объяснения просто движения планет науке ''недостаточно'' одного факта притяжения, то как она может браться за объяснение природы вращательного движения в бездонных глубинах пространства? Один лишь факт притяжения не поможет заполнить все белые пятна в наших знаниях, если только не допустить, что каждое небесное тело когда-то получило некий особый импульс, и вращение каждой планеты вместе с её спутниками обязано ''какой-то одной причине'', действующей в сочетании с притяжением. Но и в этом случае, как пишет один астроном ("Philosophie Naturelle", art. 142), науке пришлось бы указать эту причину.<ref>См. Des Esprits: "Как пишет Франкёр, ". . . нам пришлось бы определить, что́ это за причина" {''Philosophie naturelle'', art. 142} — 4:145 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref>  
    
Оккультисты, как и все древние философы, не скрывая, называют её на протяжении вот уже многих веков, но сегодня эти взгляды объявлены устаревшими и безосновательными суевериями. "Внекосмический" Бог уничтожил всякую возможность веры в существование ''внутри''-космических разумных сил, но кому же или чему тогда принадлежит самый первый ''толчок'' во всём этом движении?  
 
Оккультисты, как и все древние философы, не скрывая, называют её на протяжении вот уже многих веков, но сегодня эти взгляды объявлены устаревшими и безосновательными суевериями. "Внекосмический" Бог уничтожил всякую возможность веры в существование ''внутри''-космических разумных сил, но кому же или чему тогда принадлежит самый первый ''толчок'' во всём этом движении?  
Строка 23: Строка 23:  
{{Стиль А-Цитата|"Сначала нам нужно установить причину этого толчка — ''причину уникальную и беспримерную'' — и лишь после этого только мы будем готовы соединить её с причиной притяжения", }}
 
{{Стиль А-Цитата|"Сначала нам нужно установить причину этого толчка — ''причину уникальную и беспримерную'' — и лишь после этого только мы будем готовы соединить её с причиной притяжения", }}
   −
— пишет Франкёр в "Astronomie" (с. 342) и ниже добавляет:
+
— пишет Франкёр в "Astronomie" (с. 342) и ниже<ref>См.: Л.-Б. Франкёр. Уранография, или Изложение начал астрономии (L.-B. Francœur, Uranographie, ou Traité Élémentaire d’Astronomie, 1853) (SDR, TUP).</ref> добавляет:
   −
{{Стиль А-Цитата|"Между небесными телами существует не притяжение, а лишь отталкивание, и ''одно только Солнце непрестанно подгоняет их вперёд'', без чего их движение уже давно прекратилось бы".<ref>Там же — 4:145 (''SDR'', TUP). </ref> }}
+
{{Стиль А-Цитата|"Между небесными телами существует не притяжение, а лишь отталкивание, и ''одно только Солнце непрестанно подгоняет их вперёд'', без чего их движение уже давно прекратилось бы".<ref>Там же, p. 342. Цит. по: Des Esprits  — 4:145 (''SDR'', TUP).</ref> }}
    
Если теория солнечных сил как первопричины всей жизни на земле и движения на небе получит когда-нибудь признание и если эта другая — гораздо более смелая теория — теория Гершеля, о существовании на солнце определённых организмов<ref>См. Ричард Проктор. Солнце (Richard A. Proctor, "The Sun," 1871): "От светящийся атмосферы солнца Гершель переходит к его непрозрачному телу . . . "Сходство его с другими планетами солнечной системы в том, что касается плотности, атмосферы и разнообразия поверхности . . . заставляет нас предположить с самой большой долей вероятности, что его, как и остальные планеты, населяют какие-то существа, организмы которых адаптировались к особым условиям, господствующим на этом гигантском небесном теле" — p. 185 (''SDR'', TUP). </ref> также когда-нибудь получит подтверждение — хотя бы на правах временной гипотезы, — то тогда получат обоснование и наши учения, а вместе с ними и эзотерические легенды, предвосхитившие современную науку, вероятно, на миллионы лет, ибо все эти предания восходят к эпохам глубочайшей архаики.  
 
Если теория солнечных сил как первопричины всей жизни на земле и движения на небе получит когда-нибудь признание и если эта другая — гораздо более смелая теория — теория Гершеля, о существовании на солнце определённых организмов<ref>См. Ричард Проктор. Солнце (Richard A. Proctor, "The Sun," 1871): "От светящийся атмосферы солнца Гершель переходит к его непрозрачному телу . . . "Сходство его с другими планетами солнечной системы в том, что касается плотности, атмосферы и разнообразия поверхности . . . заставляет нас предположить с самой большой долей вероятности, что его, как и остальные планеты, населяют какие-то существа, организмы которых адаптировались к особым условиям, господствующим на этом гигантском небесном теле" — p. 185 (''SDR'', TUP). </ref> также когда-нибудь получит подтверждение — хотя бы на правах временной гипотезы, — то тогда получат обоснование и наши учения, а вместе с ними и эзотерические легенды, предвосхитившие современную науку, вероятно, на миллионы лет, ибо все эти предания восходят к эпохам глубочайшей архаики.  
Строка 43: Строка 43:  
Эти законы неизменны, но движение всех тел (а движение это многообразно и изменяется с каждой ''малой'' кальпой) регулируется ''движителями'' — разумными сущностями, пребывающими внутри души космоса. Так ли уж сильно мы заблуждаемся, веря во всё это?  
 
Эти законы неизменны, но движение всех тел (а движение это многообразно и изменяется с каждой ''малой'' кальпой) регулируется ''движителями'' — разумными сущностями, пребывающими внутри души космоса. Так ли уж сильно мы заблуждаемся, веря во всё это?  
   −
Но вот среди наших современников есть один человек, к тому же, он известный деятель науки, который описывает витальное электричество языком, стоящим гораздо ближе к оккультизму, чем к современному материалистическому мышлению. Мы хотели бы отослать недоверчивого читателя к статье "Источник солнечной теплоты" ("The Source of Heat in the Sun"), опубликованной в журнале "Popular Science Review" (vol. IV, p. 148) и принадлежащей члену Королевского общества Роберту Ханту.  
+
Но вот среди наших современников появился человек к тому же, известный деятель науки, который описывает витальное электричество языком, стоящим гораздо ближе к оккультизму, чем к современному материалистическому мышлению. Мы хотели бы отослать недоверчивого читателя к статье "Источник солнечной теплоты" ("The Source of Heat in the Sun"), опубликованной в журнале "Popular Science Review" (vol. IV, p. 148) и принадлежащей члену Королевского общества Роберту Ханту.  
    
Так, говоря о сверкающей оболочке солнца и её "характерной поверхности, напоминающей творожные сгустки", он отмечает: —  
 
Так, говоря о сверкающей оболочке солнца и её "характерной поверхности, напоминающей творожные сгустки", он отмечает: —  
Строка 129: Строка 129:  
Но, например, в учениях упанишад (если их правильно понимать) содержится гораздо больше истинной науки, чем ничего в них не смыслящие востоковеды готовы допустить. ''Как ментальные, так и физические взаимодействия (корреляции) семи чувств ''(семи на физическом и семи на ментальном планах) подробно объясняются и ясно определяются в ведах, особенно в упанишаде под названием "Анугита"<ref>The Bhagavatgita with the Sanatsugatiya and the Anugita. The Sacred Books of the East, v. VIII. Oxford, 1882.</ref>:
 
Но, например, в учениях упанишад (если их правильно понимать) содержится гораздо больше истинной науки, чем ничего в них не смыслящие востоковеды готовы допустить. ''Как ментальные, так и физические взаимодействия (корреляции) семи чувств ''(семи на физическом и семи на ментальном планах) подробно объясняются и ясно определяются в ведах, особенно в упанишаде под названием "Анугита"<ref>The Bhagavatgita with the Sanatsugatiya and the Anugita. The Sacred Books of the East, v. VIII. Oxford, 1882.</ref>:
   −
{{Стиль А-Цитата|"Неуничтожимое и уничтожимое — таково двойственное проявление "я". Из этих двух лишь неуничтожимое суще (то есть является истинной сущностью или природой "я", основополагающими его началами — ''Е.П.Б''.). Проявление же в виде индивидуальности (сущности) называется уничтожимым"<ref>Указ. соч., ch. XIII, p. 292. Ср.: Философские тексты "Махабхараты". Выпуск 1, книга 2. Анугита и Книга Санатсуджаты (пер. и примеч. Б.Л. Смирнова). Ашхабад, 1977, гл. 28 (22): "Непреходящее и преходящее — бытие Атмана двояко: непреходящее есть истинное бытье; преходящее — это природа".</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|"Неуничтожимое и уничтожимое — таково двойственное проявление "я". Из этих двух лишь неуничтожимое суще (то есть является истинной сущностью или природой "я", основополагающими его началами — ''Е.П.Б''.). Проявление же в виде индивидуальности (существа, entity) называется уничтожимым"<ref>Указ. соч., ch. XIII, p. 292. Ср.: Философские тексты "Махабхараты". Выпуск 1, книга 2. Анугита и Книга Санатсуджаты (пер. и примеч. Б.Л. Смирнова). Ашхабад, 1977, гл. 28 (22): "Непреходящее и преходящее — бытие Атмана двояко: непреходящее есть истинное бытье; преходящее — это природа".</ref>.}}
    
Эти слова в "Анугите" произносит {{Стиль С-Капитель|Аскет}}, а ниже мы читаем:
 
Эти слова в "Анугите" произносит {{Стиль С-Капитель|Аскет}}, а ниже мы читаем:
   −
{{Стиль А-Цитата|"Каждый дважды рождённый (посвящённый — ''Е.П.Б''.) знает, . . что таково учение древних. . . . . Самой первой сущностью является пространство<ref>Там же, ch. XXVII, p. 340.</ref>. . . . И это пространство (акаша, или ноумен эфира — ''Е.П.Б''.) обладает одним-единственным свойством . . . только звуком. . . Свойствами же звука являются: ''шаджа'', ''ришабха'', . . ''гандхара'', ''мадхьяма'', ''паньчама'', а за этими пятью — ''нишада'' и ''дхайвата''" (индуистская гамма, а указанные семь нот звукоряда представляют собой первоначала, принципы звука — ''Е.П.Б''.) (см. "Anugita", ch. XXXVI<ref>Там же, ch. XXXV, pp. 384-385. </ref>).}}
+
{{Стиль А-Цитата|"Каждый дважды рождённый (посвящённый — ''Е.П.Б''.) знает, . . что таково учение древних. . . . . Самой первой сущностью (entity) является пространство<ref>Там же, ch. XXVII, p. 340.</ref>. . . . И это пространство (акаша, или ноумен эфира — ''Е.П.Б''.) обладает одним-единственным свойством . . . только звуком. . . Свойствами же звука являются: ''шаджа'', ''ришабха'', . . ''гандхара'', ''мадхьяма'', ''паньчама'', а за этими пятью — ''нишада'' и ''дхайвата''" (индуистская гамма, а указанные семь нот звукоряда представляют собой первоначала, принципы звука — ''Е.П.Б''.) (см. "Anugita", ch. XXXVI<ref>Там же, ch. XXXV, pp. 384-385. </ref>).}}
    
Каждый элемент-стихия, как и всякое чувство, обладает семью свойствами, а потому судить о них и выводить для них какие-либо правила, исходя лишь из их проявлений (также семеричных) на материальном, или объективном, плане, было бы в высшей степени опрометчиво. Получить знание (тайную мудрость) относительно свойств чувственно воспринимаемых объектов на их двойном плане проявления — видимом и невидимом — можно только с помощью "я", которое свободно от этих (семи) причин иллюзии. Поэтому сказано: —  
 
Каждый элемент-стихия, как и всякое чувство, обладает семью свойствами, а потому судить о них и выводить для них какие-либо правила, исходя лишь из их проявлений (также семеричных) на материальном, или объективном, плане, было бы в высшей степени опрометчиво. Получить знание (тайную мудрость) относительно свойств чувственно воспринимаемых объектов на их двойном плане проявления — видимом и невидимом — можно только с помощью "я", которое свободно от этих (семи) причин иллюзии. Поэтому сказано: —  
Строка 141: Строка 141:  
{{Стр| 535 |СЕМЬ ФИЗИЧЕСКИХ ЧУВСТВ}}
 
{{Стр| 535 |СЕМЬ ФИЗИЧЕСКИХ ЧУВСТВ}}
   −
{{Стиль А-Цитата|кожа, и ухо, пятый (орган чувств — ''Е.П.Б''.), [а также] ум и понимание'''[1]''' — таковы семь (чувств — ''Е.П.Б''.), которые следует понимать как причины (знания) свойств. Запах и вкус, и цвет, и звук, и ощущение от прикосновения, как пятое, а также предмет умопостижения и предмет понимания (наивысшего духовного чувства, или восприятия — ''Е.П.Б''.) — ''таковы семь причин действия''. Тот, кто обоняет; тот, кто ест; тот, кто видит; тот, кто говорит; тот, в-пятых, кто слышит, а также тот, кто мыслит, и тот, кто понимает — таковы семеро, которых следует считать ''причинами деятелей''<ref>В своих комментариях переводчик "Бхагаватгиты" и "Анугиты" К.Т. Теланг так объясняет термин "деятель" ("agent"): "субъект, в силу собственного эгоизма полагающий, будто это он сам совершает то или иное действие" ("Bhagavatgita", p. 123, note 2). Более подробно об этом см. "Bhagavatgita", ch. XVIII.</ref>.'''[2]''' Будучи наделёнными качествами (''саттва, раджас и тамас ''— ''Е.П.Б''.), они (деятели<ref>См. Bhagavadgītā, Telang, p. 278 (Anugītā, x).: "действие, деятель и орудие действия".</ref> — ''Е.П.Б''.) свои же качества и вкушают — хорошие и дурные" ("Anugita").<ref>Там же, ch. X, pp. 277-278. Ср.: Анугита (пер. Смирнова), гл. 25, с. 51: "4. Об орудиях причин также услышь все без остатка. Нос, язык, глаз, кожа, пятое — ухо. 5. Манас, буддхи эти семь познаются, как свойства причины. Запах, вкус, образ, звук и пятое — касанье, 6. Осмысливаемое и постигаемое это семь действий причины. Обоняемое, вкушаемое, видимое, сказанное* и услышанное — пятое это, 7. Мыслимое, постижимое — семь эти считаются делателя основанием. Качественные, они свое качество вкушают — хорошее и дурное".</ref> }}
+
{{Стиль А-Цитата|кожа, и ухо, пятый (орган чувств — ''Е.П.Б''.), [а также] ум и понимание'''[1]''' — таковы семь (чувств — ''Е.П.Б''.), которые следует понимать как причины (знания) свойств. Запах и вкус, и цвет, и звук, и ощущение от прикосновения, как пятое, а также предмет умопостижения и предмет понимания (наивысшего духовного чувства, или восприятия — ''Е.П.Б''.) — ''таковы семь причин действия''. Тот, кто обоняет; тот, кто ест; тот, кто видит; тот, кто говорит; тот, в-пятых, кто слышит, а также тот, кто мыслит, и тот, кто понимает — таковы семеро, которых следует считать ''причинами деятелей''<ref>В своих комментариях переводчик "Бхагавад-гиты" и "Анугиты" К.Т. Теланг так объясняет термин "деятель" ("agent"): "субъект, в силу собственного эгоизма полагающий, будто это он сам совершает то или иное действие" ("Bhagavatgita", p. 123, note 2). Более подробно об этом см. "Bhagavatgita", ch. XVIII.</ref>.'''[2]''' Будучи наделёнными качествами (''саттва, раджас и тамас ''— ''Е.П.Б''.), они (деятели<ref>См. Bhagavadgītā, Telang, p. 278 (Anugītā, x).: "действие, деятель и орудие действия".</ref> — ''Е.П.Б''.) свои же качества и вкушают — хорошие и дурные" ("Anugita").<ref>Там же, ch. X, pp. 277-278. Ср.: Анугита (пер. Смирнова), гл. 25, с. 51: "4. Об орудиях причин также услышь все без остатка. Нос, язык, глаз, кожа, пятое — ухо. 5. Манас, буддхи эти семь познаются, как свойства причины. Запах, вкус, образ, звук и пятое — касанье, 6. Осмысливаемое и постигаемое это семь действий причины. Обоняемое, вкушаемое, видимое, сказанное* и услышанное — пятое это, 7. Мыслимое, постижимое — семь эти считаются делателя основанием. Качественные, они свое качество вкушают — хорошее и дурное".</ref> }}
   −
Также и в "Бхагаватгите" (гл. VII) мы читаем следующие слова Божества (Кришны):  
+
Также и в "Бхагавад-гите" (гл. VII) мы читаем следующие слова Божества (Кришны):  
   −
{{Стиль А-Цитата|". . . . Лишь единицы знают меня по-настоящему. Земля, вода, огонь, воздух, пространство (акаша, или эфир [Æther] — ''Е.П.Б''.), ум, понимание, якость (т.е. восприятие всех предыдущих "я" на иллюзорном плане — ''Е.П.Б''.). . . Это ''низшая'' форма моей природы. Знай же, о могучерукий! (что существует) другая (форма моей) природы, и более высокая, чем эта, одушевлённая, на которой и зиждется эта вселенная . . . Всё это нанизано на меня, как жемчужины на нить ("Мундака-упанишада", p. 298). . . . Я — ''это вкус'' в воде, }}
+
{{Стиль А-Цитата|". . . . Лишь единицы знают меня по-настоящему. Земля, вода, огонь, воздух, пространство (акаша, или эфир [Æther] — ''Е.П.Б''.), ум, понимание, яковость (т.е. восприятие всех предыдущих "я" на иллюзорном плане — ''Е.П.Б''.). . . Это ''низшая'' форма моей природы. Знай же, о могучерукий! (что существует) другая (форма моей) природы, и более высокая, чем эта, одушевлённая, на которой и зиждется эта вселенная . . . Всё это нанизано на меня, как жемчужины на нить ("Мундака-упанишада", p. 298). . . . Я — ''это вкус'' в воде, }}
    
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
Строка 176: Строка 176:     
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}  
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}  
'''[1]''' Ахамкара: это такая самость, якость (Ahamship), которая и приводит к всевозможным заблуждениям.  
+
'''[1]''' Ахамкара: это такая самость, яковость (Ahamship), которая и приводит к всевозможным заблуждениям.  
    
'''[2]''' Этими элементами являются пять танматр: земли, воды, огня, воздуха и эфира — производители более грубых элементов.
 
'''[2]''' Этими элементами являются пять танматр: земли, воды, огня, воздуха и эфира — производители более грубых элементов.
Строка 189: Строка 189:  
Но мысль эта вряд ли будет до конца понята в наши дни. А потому давайте лучше вернёмся к перспективной, хотя и не совсем верной, гипотезе д-ра Ричардсона о "нервном эфире".  
 
Но мысль эта вряд ли будет до конца понята в наши дни. А потому давайте лучше вернёмся к перспективной, хотя и не совсем верной, гипотезе д-ра Ричардсона о "нервном эфире".  
   −
Неверно переведённое на английский язык как "пространство", понятие ''акаша'' в древнеиндуистской системе означает "первородное" — то есть то, что возникло из единого и обладало одним-единственным свойством — {{Стиль С-Капитель|звуком}} (имеющим семеричную природу). На эзотерическом языке это "единое" есть Божество-"Отец", а понятие "звук" несёт в себе тот же смысл, что и понятие "Логос" ("Слово", "Глагол", Verbum, или ''Сын'').  
+
Неверно переведённое на английский язык как "пространство", понятие ''акаша'' в древнеиндуистской системе означает "первородное" — то есть то, что возникло из Единого и обладало одним-единственным свойством — {{Стиль С-Капитель|звуком}} (имеющим семеричную природу). На эзотерическом языке это "Единое" есть Божество-"Отец", а понятие "звук" несёт в себе тот же смысл, что и понятие "Логос" ("Слово", "Глагол", Verbum, или ''Сын'').  
    
Сознательно или бессознательно (скорее всего, второе) излагая оккультное учение, д-р Ричардсон останавливает свой выбор на самой низшей форме этого семеричного "{{Стиль С-Капитель|звука}}" и, размышляя о ней, он пишет следующее: —  
 
Сознательно или бессознательно (скорее всего, второе) излагая оккультное учение, д-р Ричардсон останавливает свой выбор на самой низшей форме этого семеричного "{{Стиль С-Капитель|звука}}" и, размышляя о ней, он пишет следующее: —  
Строка 236: Строка 236:     
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1]''' В недавно вышедшем исследовании, посвящённом вопросам буддийской и христианской символики (точнее, буддийской и католической, поскольку многие позднейшие ритуалы и догматы, возникшие в северном буддизме, в своих ''простонародных экзотерических формах'' идентичны католическим) можно обнаружить целый ряд курьёзных фактов. Автор книги, выказывающий не столько глубокую эрудицию, сколько претензий на неё, смешал воедино всё: и древние, и современные буддийские учения, а также записал в разряд буддийских даже ламаистские учения. На с. 404 своего сочинения, в главе "Буддизм в христианском мире, или ессей Иисус", наш псевдовостоковед пускается в критику "семи принципов" эзотерического буддизма, пытаясь поднять их на смех.<ref>См.: Артур Лилли (Arthur Lillie, ''Buddhism in Christendom'', 1887): "Госпожа Блаватская указывает на семь этапов духовного развития, которых последовательно достигнут смертные после тысяч и тысяч перерождений. 1. Тело (Рупа). 2. Витальность (Джива). 3. Астральное тело (Линга шарира). 4. Животная душа (Кама рупа). 5. Человеческая душа (Манас). 6. Духовная душа (Буддхи). 7. Дух (Атма). . . . Эти этапы . . . представляют собой чистейшую бессмыслицу" — p. 404 (''SDR'', TUP). </ref> На последней, 405 странице, он с жаром рассказывает о ''видьядхарах'' — "семи великих легионах умерших людей, которые обрели мудрость". Так вот эти самые "видьядхары", которых кое-кто из востоковедов называет "полубогами", в экзотерической традиции, собственно говоря, представляют собой что-то вроде "преисполненных веры" сиддхов. ''В эзотерическом же смысле ''они идентичны семи классам ''питри'', один из классов которых наделил человечество Третьей расы самосознанием, воплотившись в скорлупу человеческого тела. А "Гимн Солнцу", помещённый автором в самом конце своей мешанины и наделяющий буддизм ''личным богом'' (!!), представляет собой удар в свои же собственные ворота, так как бьёт по тем самым фактам, которые этот незадачливый автор сам же столь старательно и подобрал.  
+
'''[1]''' В недавно вышедшем исследовании, посвящённом вопросам буддийской и христианской символики (точнее, буддийской и католической, поскольку многие позднейшие ритуалы и догматы, возникшие в северном буддизме, в своих ''простонародных экзотерических формах'' идентичны католическим) можно обнаружить целый ряд курьёзных фактов. Автор книги, выказывающий не столько глубокую эрудицию, сколько претензию на неё, смешал воедино всё: и древние, и современные буддийские учения, а также записал в разряд буддийских даже ламаистские учения. На с. 404 своего сочинения, в главе "Буддизм в христианском мире, или ессей Иисус", наш псевдовостоковед пускается в критику "семи принципов" эзотерического буддизма, пытаясь поднять их на смех.<ref>См.: Артур Лилли (Arthur Lillie, ''Buddhism in Christendom'', 1887): "Госпожа Блаватская указывает на семь этапов духовного развития, которых последовательно достигнут смертные после тысяч и тысяч перерождений. 1. Тело (Рупа). 2. Витальность (Джива). 3. Астральное тело (Линга шарира). 4. Животная душа (Кама рупа). 5. Человеческая душа (Манас). 6. Духовная душа (Буддхи). 7. Дух (Атма). . . . Эти этапы . . . представляют собой чистейшую бессмыслицу" — p. 404 (''SDR'', TUP). </ref> На последней, 405 странице, он с жаром рассказывает о ''видьядхарах'' — "семи великих легионах умерших людей, которые обрели мудрость". Так вот эти самые "видьядхары", которых кое-кто из востоковедов называет "полубогами", в экзотерической традиции, собственно говоря, представляют собой что-то вроде "преисполненных веры" сиддхов. ''В эзотерическом же смысле ''они идентичны семи классам ''питри'', один из классов которых наделил человечество Третьей расы самосознанием, воплотившись в скорлупу человеческого тела. А "Гимн Солнцу", помещённый автором в самом конце своей мешанины и наделяющий буддизм ''личным богом'' (!!), представляет собой удар в свои же собственные ворота, так как бьёт по тем самым фактам, которые этот незадачливый автор сам же столь старательно и подобрал.  
   −
Теософы прекрасно знают и о мнении, высказанном в их адрес Рисом Дэвидсом. По его словам, выдвинутые автором "Эзотерического буддизма" теории "не являются ни буддийскими, ни эзотерическими".<ref>См. Т. Рис Дэвидс. Теософия и буддизм (T. W. Rhys Davids, “Theosophy and Buddhism,” July 24, 1886) — p. 989 (''The Spectator'', v. 59) (''SDR'', TUP). </ref> Высказанная им оценка есть результат (а) печального недоразумения, вызванного ошибкой в написании терминов: более правильно следовало бы писать не "буддизм", а "будаизм" или ''будизм'', то есть эту систему необходимо связывать не с религией Гаутамы, а с той тайной мудростью, которую проповедовали и Кришна, и Шанкарачарья, и многие другие, в том числе и Будда; и (б) отсутствия у Риса Дэвидса какой бы то ни было возможности познакомиться с подлинными эзотерическими учениями. Но при всём при этом он хотя бы остаётся крупнейшим на сегодняшний день специалистом в области палийской филологии и буддизма, и всё, о чём он говорит, заслуживает серьёзного внимания. Но, когда человек, в силу своих научно-материалистических воззрений, не разбирается одинаково ни в вопросах экзотерического, ни эзотерического буддизма, когда он обливает грязью всех, кого удостаивает своей злобы, и изображает из себя в присутствии теософов глубокого знатока, вот тогда он вызывает улыбку — а то и искренний смех.
+
Теософы прекрасно знают и о мнении, высказанном в их адрес Рисом Дэвидсом. По его словам, выдвинутые автором "Эзотерического буддизма" теории "не являются ни буддийскими, ни эзотерическими".<ref>См. Т. Рис Дэвидс. Теософия и буддизм (T. W. Rhys Davids, “Theosophy and Buddhism,” July 24, 1886) — p. 989 (''The Spectator'', v. 59) (''SDR'', TUP). </ref> Высказанная им оценка есть результат (а) печального недоразумения, вызванного ошибкой в написании терминов: более правильно следовало бы писать не "буддизм", а "будхаизм" или ''будхизм'', то есть эту систему необходимо связывать не с религией Гаутамы, а с той тайной мудростью, которую проповедовали и Кришна, и Шанкарачарья, и многие другие, в том числе и Будда; и (б) отсутствия у Риса Дэвидса какой бы то ни было возможности познакомиться с подлинными эзотерическими учениями. Но при всём при этом он хотя бы остаётся крупнейшим на сегодняшний день специалистом в области палийской филологии и буддизма, и всё, о чём он говорит, заслуживает серьёзного внимания. Но, когда человек, в силу своих научно-материалистических воззрений, не разбирается одинаково ни в вопросах экзотерического, ни эзотерического буддизма, когда он обливает грязью всех, кого удостаивает своей злобы, и изображает из себя в присутствии теософов глубокого знатока, вот тогда он вызывает улыбку — а то и искренний смех.
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
  
trusted
2414

правок