Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:8: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(По ошибке была фраза июля. Исправлено.)
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 12:8 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:8 без оставлени…)
 
(нет различий)

Текущая версия от 01:29, 11 августа 2018

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Когда свинцовые тучи сталкиваются друг с другом, ясное мерцание небес не пропускается.

«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 380
Поэтическая форма

Нам счастливо порою жить мешает То, что мы бедами земными увлеклись, Так небо до земли свет не пускает, Коль дождевые тучи собрались.


8 декабря

Перевод близкий к тексту

Пусть каждый поступок будет выполнен с совершенной серьёзностью, человечностью, независимостью и справедливостью, и совершай его так, как будто это твоё последнее действие.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 2, параграф 5

В оригинале дана иная формулировка:

«...пусть каждое твоё дело будет выполнено с непоколебимой серьёзностью, человечностью, независимостью и справедливостью. Убедись, что ты поступаешь не по прихоти, что [в свою очередь] может послужить проверкой этим качествам. Это возможно, если только ты будешь выполнять каждое дело, как будто оно твоё последнее».

Стихотворное переложение или дополнение

Пусть каждый твой поступок будет честен,
Серьёзен, человечен, справедлив,
Пусть будет независим и уместен,
Как будто он последний, чем ты жив.

Изначальная английская версия

Let every action be done with perfect gravity, humanity, freedom, and justice, and perform it as though that action were your last.

Marcus Aurelius Antoninus,
“Meditation of Marcus Aurelius”, book 2, item 5

Original:

“...let every action be done with perfect and unaffected gravity, humanity, freedom, and justice. And be sure you entertain no fancies, which may give check to these qualities. This is possible, if you will but perform every action as though it were your last...”


<< Оглавление >>