Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 4:19: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 19 апреля | цитата = Когда твой разум выйдет из тени заблуждений,…») |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 4:19 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 4:19 без оставлени…) |
||
(нет различий)
|
Версия от 08:56, 10 августа 2018
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Когда свинцовые тучи сталкиваются друг с другом, ясное мерцание небес не пропускается.
«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 380
Поэтическая форма
Нам счастливо порою жить мешает То, что мы бедами земными увлеклись, Так небо до земли свет не пускает, Коль дождевые тучи собрались.
19 апреля
Перевод близкий к тексту
Когда твой разум выйдет из тени заблуждений, тогда ты станешь безразличным ко всему, что слышал или услышишь.
«Бхагавад Гита», глава 2
Стихотворное переложение или дополнение
Когда твой разум выглянет из тени, |
Изначальная английская версия
When your mind shall have crossed beyond the taint of delusion, then will you become indifferent to all that you have heard or will hear.
<< | Оглавление | >> |
---|