Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.4, п.002: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 2: Строка 2:
 
  | автор          = Е.И.Рерих
 
  | автор          = Е.И.Рерих
 
  | адресат        = Ф.А.Махон
 
  | адресат        = Ф.А.Махон
  | дата написания = 1936.01.09
+
  | дата написания = 09.01.1936
 
  | дата получения =  
 
  | дата получения =  
 
  | отправлено из  =  
 
  | отправлено из  =  
 
  | получено в    =  
 
  | получено в    =  
 
  | оригинал      =  
 
  | оригинал      =  
 +
| № тома        = 4
 +
| № письма      = 2
 
  | предыдущее    = т.4, п.1
 
  | предыдущее    = т.4, п.1
 
  | следующее      = т.4, п.3
 
  | следующее      = т.4, п.3
}}
+
}}
 +
 
 
{{Заголовок|2
 
{{Заголовок|2
  

Версия 17:07, 4 июля 2018

Данные о письме

том 4, письмо № 2

Участники
Автор: Е.И.Рерих
Адресат: Ф.А.Махон
Посыльный:
Даты
Написано: 09 января 1936
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 4, письмо № 2


2 Е.И.Рерих – Ф.А.Махон[1]

9 января 1936 г.

Моя дорогая г-жа Махон,

Несколько дней назад Санта Клаус принёс нам мешок лакомств. Судя по изысканному вкусу, мы предположили, что они посланы Вами, а днём позже пришло Ваше письмо. Лакомства нам очень понравились, особенно яблочный сыр. Большое, большое спасибо. В самом деле, Вы нас избалуете.

Вы спрашиваете о новостях из Нью-Йорка, но последняя авиакатастрофа лишила нас всей американской почты – пока мы даже не получили оттуда телеграмм. Но мы знаем от наших европейских друзей о циркулярном письме, разосланном трио[2] по всему миру всем нашим друзьям и знакомым. Большинство из них возмущены, и мы надеемся достать текст этого письма. Вполне возможно, что Вы или некоторые наши общие друзья могут получить что-либо подобное и здесь.

Мы не должны забывать, как неистовствует трио и что они не остановятся ни перед чем. Девиз мисс Лихтман был: «tout ou rien»[3], но мы можем добавить: поскольку никто не может иметь «всё», ей придётся оставаться «ни с чем».

Возможно, что следующая почта будет богата новостями. Большое спасибо полковнику Махону за его поиски хирурга. Поскольку нам нужен самый лучший, он может поинтересоваться также и в Дели.

Надеемся, что Вы и полковник Махон довольны своим пребыванием в Лахоре и у Вас хорошие новости из дома и от друзей.

Шлём Вам обоим наши лучшие мысли и пожелания.

Искренне Ваша.

Сноски


  1. Перевод с английского Т.О.Книжник.
  2. Луис и Нетти Хорш, Эстер Лихтман.
  3. Всё или ничего (фр.).