ПМ (аноним), п.59: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 52: Строка 52:


<div align=right>''Ваш покорный слуга Т. Субба Роу.''</div>
<div align=right>''Ваш покорный слуга Т. Субба Роу.''</div>
<center>'''[Примечание Махатмы К.Х.'''</center>
<center>'''Обязательства, накладываемые на человека,'''</center>
<center>'''изучающего эзотерическую философию]'''</center>
Мой дорогой друг, я решительно советую вам в настоящее
время не брать на себя задание, которое выше ваших сил и возможностей;
''ибо если бы, дав обет'', вы нарушили свое обещание,
это прервало бы ваш дальнейший прогресс на годы, если не навсегда.
Я с самого начала говорил ''Риши'' М., что его намерение
хорошее, но план экстремальный. Как вы можете взять на себя
подобную задачу в вашем [теперешнем] состоянии? С оккультизмом
нельзя шутить. Он требует все или ничего. Я читал ваше
письмо к С.Р., которое он послал Мории, и вижу, что вы не понимаете
начальных принципов обучения челы. Бедный Субба
Роу «попал в переплет», вот почему он вам не отвечает. С одной
стороны, рядом с ним неукротимая Е.П.Б., которая пристает к М.,
требуя ''награды'' вам, и сам М., который хотел бы, если бы мог,
удовлетворить ваши желания; с другой стороны, он натыкается
на неодолимую китайскую стену правил и законов. Верьте мне,
добрый друг, учитесь чему можете при этих обстоятельствах,
а именно — ''философии'' феноменов, нашим учениям о космогонии,
внутреннем человеке и т.д. Субба Роу поможет вам учиться, хотя
его терминология — так как он посвященный брамин и придерживается ''брахманического'' эзотерического учения — отличается
от терминологии «буддийских Архатов». Но, в сущности, обе
представляют собой одно и то же — фактически ''идентичны''. Мое
сердце щемит, когда я читаю искреннее и благородное письмо
мистера Хьюма — особенно читая между строк. Да, человеку
с его точкой зрения наше поведение должно казаться эгоистическим
и жестоким. Я хотел бы быть Учителем! Через пять-шесть
лет я надеюсь стать сам своим «Руководителем», и тогда кое-что
изменится. Но даже Цезарь, закованный в цепи, не может их
снять и заковать в них Хипо или Трасо — тюремщиков. Давайте
подождем. Я не могу думать о мистере Хьюме, не припоминая
каждый раз аллегорию моей собственной страны: гений Гордости
охраняет сокровище — неисчерпаемое богатство человеческих
добродетелей, божественные дары Брахмы человеку. Гений заснул
над своим сокровищем, и теперь одна за другой добродетели
начинают выглядывать... Проснется ли он до того, как они все
успеют освободиться от своих вековых уз? Вот вопрос.
<div align=right>''К.Х.''</div>






{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
trusted
5194

правки