Изменения

Нет описания правки
Строка 340: Строка 340:     
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1]''' Вот что говорит переводчик "Каббалы" Авицеброна (Исаак Майер, бакалавр права из Филадельфии) об этой "целокупности": "Кетер обозначается буквой '''י''' (йод), бина — '''ה''' (хе), вместе получается ЙаХ, женское имя. Третьей буквой, буквой хохмы, является '''ו''' (вау), и всё вместе даёт нам (YHV) из (YHVH), то есть тетраграмматона, что фактически и выражает совершенные символы его могущества. Последняя же буква этого несказуемого имени, '''ה''' (хе), ''всегда применяется только по отношению к шести низшим и к последней, а все вместе они обозначают семь остальных сфирот''"<ref>Qabbalah, Myer, p. 263.</ref>. . . . Таким образом, тетраграмматон обретает священное значение лишь тогда, когда он понимается как абстрактный синтез. В качестве же четверицы, включающей в себя также и семь низших сфирот, он имеет ''фаллический'' смысл.
+
'''[1]''' Вот что говорит переводчик "Каббалы" Авицеброна (Исаак Майер, бакалавр права из Филадельфии) об этой "целокупности":
 +
 
 +
"Кетер обозначается буквой י (йод), бина — ה (хей), вместе получается ЙаХ, женское имя. Третьей буквой, буквой хохмы, является ו (вау), и всё это вместе даёт нам (ЙХВ) из (ЙХВХ), тетраграмматона, что фактически и выражает совершенные символы его могущества. Последняя же буква этого несказуемого имени, ה (хей), ''всегда применяется только по отношению к шести низшим и последним сфирот, которые все вместе образуют семь остальных'' [''сфирот'']""<ref>Qabbalah, Myer, p. 263.</ref>. . .  
 +
 
 +
Таким образом, тетраграмматон обретает священное значение лишь тогда, когда он понимается как абстрактный синтез. В качестве же четверицы, включающей в себя также и семь низших сфирот, он имеет ''фаллический'' смысл.
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
  
trusted
2618

правок