Изменения

Нет описания правки
Строка 30: Строка 30:  
то она и сама является неотъемлемой частью этой вечности, ибо только жизнь способна понять жизнь.  
 
то она и сама является неотъемлемой частью этой вечности, ибо только жизнь способна понять жизнь.  
   −
А что такое "искра", которая "свисает с пламени"? Это {{Стиль С-Капитель|джива, монада}} в соединении с {{Стиль С-Капитель|манасом}}, а вернее с его "ароматом" — тем, что остаётся от каждой личности, если в ней есть что-либо достойное, и исходит она из "пламени", атма-буддхи, по нити жизни. Как бы мы эту доктрину ни интерпретировали и на какое бы количество принципов мы человеческое существо ни делили, совершенно очевидно, что эта доктрина поддерживается всеми
+
А что такое "искра", которая "свисает с пламени"? Это {{Стиль С-Капитель|ДЖИВА, МОНАДА}} в соединении с {{Стиль С-Капитель|МАНАСОМ}}, а вернее с его "ароматом" — тем, что остаётся от каждой личности (если в ней было что-либо достойное) и что исходит из "пламени", атма-буддхи, по нити жизни. Как бы мы эту доктрину ни интерпретировали и на какое бы количество принципов человеческое существо ни делили, совершенно очевидно, что этой доктрины придерживаются все
    
{{Стр| 239 |ХАЛДЕЙСКАЯ МЕТАФИЗИКА}}
 
{{Стр| 239 |ХАЛДЕЙСКАЯ МЕТАФИЗИКА}}
   −
религиями древности, от ведийской до египетской, от зороастрийской до иудейской. Что касается последней, то каббалистические произведения дают для нашего утверждения самые многочисленные основания. Вся система чисел в каббале зиждется на принципе божественной семеричности, исходящей из триады (что в целом образует ''декаду''), и на её пермутациях в виде 7, 5, 4 и 3, которые, в конце концов, сливаются с самим {{Стиль С-Капитель|единым}} — нескончаемым и безграничным Кругом.  
+
религии древности, от ведийской до египетской, от зороастрийской до иудейской. Что касается последней, то каббалистические произведения дают для нашего утверждения самые многочисленные основания. Вся система чисел в каббале зиждется на принципе божественной семеричности, исходящей из триады (что в целом образует ''декаду''), и на её пермутациях в виде 7, 5, 4 и 3, которые, в конце концов, сливаются с самим {{Стиль С-Капитель|ЕДИНЫМ}} — нескончаемым и безграничным Кругом.  
    
"Наивысшее божество (вечное незримое Присутствие)", — говорится в "Зохаре", —  
 
"Наивысшее божество (вечное незримое Присутствие)", — говорится в "Зохаре", —  
   −
{{Стиль А-Цитата|"проявляет себя через ''десять'' сфирот, которые выступают его лучами-свидетелями. Божество подобно морю, из которого берёт начало поток, называемый {{Стиль С-Капитель|мудростью}}, и воды его (потока) впадают в озеро под названием "Ум". Из озера, подобно семи каналам, проистекают семь сфирот. . . . . Ибо ''десять равно семи'': декада в себе содержит ''четыре'' единицы и ''три'' пары".<ref>См. Книга сокровенной тайны (Kabbalah, Mathers): [Бесконечное и безграничное] "то есть Эйн Соф, — это первая сфира . . . Из этой первой сфиры образуются остальные девять эманаций. . . (I, 4) Великое море есть премудрость, источник милосердия, любви и доброты . . . (I, 28) Среди них выделяются . . . семь каналов {примеч.: "сфирот, которые располагаются в виде трёх столпов — дерева жизни"} . . . (V, 30)" (''SDR'', TUP). </ref> }}
+
{{Стиль А-Цитата|"проявляет себя через ''десять'' сфирот, которые выступают его лучами-свидетелями. Божество подобно морю, из которого берёт начало поток, называемый {{Стиль С-Капитель|мудростью}}, и воды его (потока) впадают в озеро под названием "ум". Из озера, подобно семи каналам, проистекают семь сфирот. . . . . Ибо ''десять равно семи'': декада в себе содержит ''четыре'' единицы и ''три'' пары".<ref>См. Книга сокровенной тайны (Kabbalah, Mathers): [Бесконечное и безграничное] "то есть Эйн Соф, — это первая сфира . . . Из этой первой сфиры образуются остальные девять эманаций. . . (I, 4) Великое море есть премудрость, источник милосердия, любви и доброты . . . (I, 28) Среди них выделяются . . . семь каналов {примеч.: "сфирот, которые располагаются в виде трёх столпов — дерева жизни"} . . . (V, 30)" (''SDR'', TUP). </ref> }}
   −
Десять сфирот соответствуют конечностям {{Стиль С-Капитель|человека}}.  
+
Десять сфирот соответствуют конечностям {{Стиль С-Капитель|ЧЕЛОВЕКА}}.  
    
Элохимы в "Зохаре" говорят:  
 
Элохимы в "Зохаре" говорят:  
Строка 48: Строка 48:  
Незримыми, однако остаются голова и плечи Адама Кадмона, потому мы и читаем в книге "Сифра Дцениута" ("Книге сокровенной тайны"): —  
 
Незримыми, однако остаются голова и плечи Адама Кадмона, потому мы и читаем в книге "Сифра Дцениута" ("Книге сокровенной тайны"): —  
   −
{{Стиль А-Цитата|"В начале времён, когда элохимы ("сыны Света и Жизни" или "строители" — ''Е.П.Б''.) уже вылепили из вечной эссенции небеса и землю, они образовали шесть по шесть миров,<ref>См. там же: "В начале элохим сотворили субстанцию небес и субстанцию земли. (Смысл этого таков: было создано шесть конечностей и шесть чисел Микропрозопа . . .)" — p. 46 (I,16) (''SDR, ''TUP). </ref> и седьмым был ''малкут'', который есть наша земля" (см. Мантуанский Кодекс)<ref>Там же: "Есть у Него две ноздри, подобные могучим галереям, из которых вырывался дух Его, охватывая собой всё. (В Мантуанском кодексе есть добавление, согласно которому это есть седьмое затвердение, относящееся к MLKVTh, ''Малкуту'', то есть к "царству", десятой эманации или сфире наивысшего Божества)" — p. 46 (I, 15) (''SDR, TUP'').</ref> }}
+
{{Стиль А-Цитата|"В начале времён, когда элохимы ("сыны света и жизни" или "строители" — ''Е.П.Б''.) уже вылепили из вечной эссенции небеса и землю, они образовали шесть по шесть миров,<ref>См. там же: "В начале элохим сотворили субстанцию небес и субстанцию земли. (Смысл этого таков: было создано шесть конечностей и шесть чисел Микропрозопа . . .)" — p. 46 (I,16) (''SDR, ''TUP). </ref> и седьмым был ''малкут'', который есть наша земля" (см. Мантуанский Кодекс)<ref>Там же: "Есть у Него две ноздри, подобные могучим галереям, из которых вырывался дух Его, охватывая собой всё. (В Мантуанском кодексе есть добавление, согласно которому это есть седьмое затвердение, относящееся к MLKVTh, ''Малкуту'', то есть к "царству", десятой эманации или сфире наивысшего Божества)" — p. 46 (I, 15) (''SDR, TUP'').</ref> }}
    
на своём плане и расположен в самом низу на всех других планах сознательного бытия.  
 
на своём плане и расположен в самом низу на всех других планах сознательного бытия.  
Строка 54: Строка 54:  
Всё это подробно разъясняется в халдейской "Книге чисел".  
 
Всё это подробно разъясняется в халдейской "Книге чисел".  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Первая триада тела Адама Кадмона (три верхних из семи планов'''[1]''' — ''Е.П.Б''.) не может быть узрима до тех пор, пока душа не предстанет пред Ветхим Днями". }}
+
{{Стиль А-Цитата|"Первая триада тела Адама Кадмона (три верхних из семи планов'''[1]''' — ''Е.П.Б''.) не может быть узрима до тех пор, пока душа не предстанет пред Ветхим Денми". }}
    
Сфиры этой верхней триады включают в себя: —  
 
Сфиры этой верхней триады включают в себя: —  
   −
{{Стиль А-Цитата|"(1) кетер (венец — ''Е.П.Б''.), представляющий собой лик Макропрозопа; (2) хохму (премудрость, мужское начало — ''Е.П.Б''.) в виде его правого плеча; и (3) ''бину'' (ум, женское начало — ''Е.П.Б''.) в виде левого плеча". }}
+
{{Стиль А-Цитата|"(1) кетер (венец — ''Е.П.Б''.), представляющий собой лик макропрозопа; (2) хохму (премудрость, мужское начало — ''Е.П.Б''.) в виде его правого плеча; и (3) ''бину'' (ум, женское начало — ''Е.П.Б''.) в виде левого плеча". }}
   −
Затем идут ''семь'' конечностей (или сфирот), находящихся на планах проявленности, а совокупность этих четырёх планов изображается в виде ''Микропрозопа'' (малого  
+
Затем идут ''семь'' конечностей (или сфирот), находящихся на планах проявленности, а совокупность этих четырёх планов изображается в виде ''микропрозопа'' (малого  
    
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}  
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}  
Строка 68: Строка 68:  
{{Стр| 240 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 
{{Стр| 240 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
   −
лика) или тетраграмматона, тайны "четырёх букв". "Семь проявленных и ''три'' сокрытых части составляют тело наивысшего Божества".  
+
лика) или тетраграмматона, тайны "четырёх букв". "Семь проявленных и ''три'' сокрытых части составляют тело наивысшего божества".  
   −
Таким образом, наша земля, ''малкут'', является одновременно и ''седьмым'', и ''четвёртым'' миром: седьмым, если считать, начиная с верхней первой глобосферы, и четвёртым, если считать по планам. Она возникает из шестой глобосферы или сфиры, известной как ''йесод'' (т.&nbsp;е. "основание") — как сказано в "Книге чисел", "''йесодом'' Он (Адам Кадмон) оплодотворяет первобытную ''Хеву''" (Еву, то есть нашу землю). Так на мистическом языке объясняется, почему малкут (называемый "низшей Матерью", матроной, царицей и "царством основания") выведен ''невестой<ref>Там же: "Имя его . . . ''малкут'', царство, а также царица, матрона, низшая мать, невеста Микропрозопа . . ." — p. 26 (Introduction) (''SDR, TUP''). </ref>'' тетраграмматона, или Микропрозопа (2-го Логоса), "Небесного человека".<ref>См. Диаграмму III на с. 200. Первые три сфиры — кетер, хохма и бина — в диаграмме не указаны, поскольку относятся трём наивысшим планам божественного мира духа, скрывающимся в верхнем треугольнике.</ref>  
+
Таким образом, наша земля, ''малкут'', является одновременно и ''седьмым'', и ''четвёртым'' миром: седьмым, если считать, начиная с верхней первой глобосферы, и четвёртым, если считать по планам. Она производится шестой глобосферой или сфирой, известной под названием ''йесод'' (т.&nbsp;е. "основание"). Как сказано в "Книге чисел", "''йесодом'' Он (Адам Кадмон) оплодотворяет первобытную ''Хеву''" (Еву, то есть нашу землю). Так на мистическом языке объясняется, почему малкут (называемая "низшей матерью", "матроной", "царицей" и "царством основания") выведена ''невестой<ref>Там же: "Имя его . . . ''малкут'', царство, а также царица, матрона, низшая мать, невеста Микропрозопа . . ." — p. 26 (Introduction) (''SDR, TUP''). </ref>'' тетраграмматона, или микропрозопа (2-го логоса), "небесного человека".<ref>См. Диаграмму III на с. 200. Первые три сфиры — кетер, хохма и бина — в диаграмме не указаны, поскольку относятся трём наивысшим планам божественного мира духа, скрывающимся в верхнем треугольнике.</ref>  
   −
Освободившись от всякой скверны, она вступит в союз с духовным логосом после своего возрождения (т.&nbsp;е. в эпоху 7-й расы 7-го Круга) в день "{{Стиль С-Капитель|субботы}}". Ибо "день ''седьмый''", опять-таки, имеет некий оккультный смысл, о котором даже не подозревают наши богословы.  
+
Освободившись от всякой скверны, она соединится с духовным логосом после своего возрождения (в эпоху 7-й расы 7-го Круга) в день "{{Стиль С-Капитель|СУББОТЫ}}". Ибо "день ''седьмый''", опять-таки, имеет некий оккультный смысл, о котором даже не подозревают наши богословы.  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Когда Матронита ("мать") отделяется и предстаёт пред лицем царя в великолепии Субботы, всё сущее сливается в тело единое", }}
+
{{Стиль А-Цитата|"Когда матронита ("мать") отделяется и предстаёт пред лице царя в великолепии субботы, всё сущее сливается в тело единое", }}
    
— говорится в книге "Ха-Идра Зута Кадиша" (ст. 746, гл. xxii).<ref>Малое священное собрание.</ref>  
 
— говорится в книге "Ха-Идра Зута Кадиша" (ст. 746, гл. xxii).<ref>Малое священное собрание.</ref>  
   −
"Сольётся в тело единое" означает, что в очередной раз всё окажется поглощено и превратится в один-единственный первоэлемент, духи людей станут ''нирвани́<ref>Перейдут в состояние нирваны.</ref>'', а элементы всего остального вновь станут тем, чем они и были прежде, — протилом, то есть недифференцированной субстанцией.  
+
"Сливается в тело единое" означает, что в очередной раз всё оказывается поглощено и превращается в один-единственный первоэлемент, духи людей становятся ''нирвани́<ref>Переходят в состояние нирваны.</ref>'', а первоэлементы всего остального вновь становятся тем, чем они и были прежде, — протилом, то есть недифференцированной субстанцией.  
    
"Суббота" ("шаббат") означает состояние ''покоя'', или нирваны. Это не тот ''седьмой'' день, который наступает после ''шести'' предыдущих, а период, по своей длительности равный семи "дням", или любой период, состоящий из семи частей. Так, ''пралайя'' по своей длительности равна манвантаре, то есть "ночь" Брахмы длится столько же, сколько и его "день". Если христиане решат и в самом деле следовать иудейской традиции, то им придётся тогда принять на вооружение не мёртвую её букву, а самый дух её: то есть трудиться в течение семи дней одной недели, а затем семь же дней ''отдыхать''.  
 
"Суббота" ("шаббат") означает состояние ''покоя'', или нирваны. Это не тот ''седьмой'' день, который наступает после ''шести'' предыдущих, а период, по своей длительности равный семи "дням", или любой период, состоящий из семи частей. Так, ''пралайя'' по своей длительности равна манвантаре, то есть "ночь" Брахмы длится столько же, сколько и его "день". Если христиане решат и в самом деле следовать иудейской традиции, то им придётся тогда принять на вооружение не мёртвую её букву, а самый дух её: то есть трудиться в течение семи дней одной недели, а затем семь же дней ''отдыхать''.  
Строка 84: Строка 84:  
То, что слово "суббота" имеет мистический смысл, видно уже по тому, как мало почитал Иисус день субботы, и это заметно по его словам, переданным в Евангелии от Луки (18, 12). Суббота там понимается как ''вся неделя'' (см. греческий текст, где словом "шаббат" обозначается неделя. "Я пощусь дважды в шаббат"<ref>См. "Шестиязычная Библия" ("The Hexaglot Bible," 1901): “''Νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου'' ["Я пощусь дважды в шаббат"] . . .” — 5:464 (''Λουκᾶν'', 18:12). Лк., 18, 12: "пощусь два раза в неделю".</ref>).  
 
То, что слово "суббота" имеет мистический смысл, видно уже по тому, как мало почитал Иисус день субботы, и это заметно по его словам, переданным в Евангелии от Луки (18, 12). Суббота там понимается как ''вся неделя'' (см. греческий текст, где словом "шаббат" обозначается неделя. "Я пощусь дважды в шаббат"<ref>См. "Шестиязычная Библия" ("The Hexaglot Bible," 1901): “''Νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου'' ["Я пощусь дважды в шаббат"] . . .” — 5:464 (''Λουκᾶν'', 18:12). Лк., 18, 12: "пощусь два раза в неделю".</ref>).  
   −
Будучи посвящённым, это очень хорошо понимал и Павел, когда называл вечный покой и блаженство на небесах "субботой" —  
+
Будучи посвящённым, это очень хорошо понимал и Павел, когда называл "субботой" вечный покой и блаженство на небесах —  
   −
{{Стиль А-Цитата|"и блаженство их будет вечно, ибо вечно они пребудут (''едины'') с Господом и вкушать будут ''вечную субботу''" (Евр. 4, 2).<ref>См. Cruden, Complete Concordance: "Суббота (шаббат), ''кроме того, понимается как вечный покой и блаженство на небе'', . . . ибо вечно они пребудут с Господом ''и вкушать будут'' вечную субботу[саббат, σαββατισμὸς] (Евр. 4, 9)" — p. 500 (''SDR, TUP'').  
+
{{Стиль А-Цитата|"и блаженство их будет вечно, ибо вечно они пребудут (''едины'') с Господом и вкушать будут ''вечную субботу''" (Евр. 4, 2).<ref>См. Cruden, Complete Concordance: "Суббота (шаббат), ''кроме того, понимается как вечный покой и блаженство на небе'', . . . ибо вечно они пребудут с Господом ''и вкушать будут'' вечную субботу[шаббат, σαββατισμὸς] (Евр. 4, 9)" — p. 500 (''SDR, TUP'').  
    
См. также: The Hexaglot Bible: "ещё остаётся обетование войти в покой Его . . . А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал . . . они войдут в покой Мой . . . Посему для народа Божия ещё остаётся субботство [σαββατισμὸς, "саббатисмос"] — 6:651, 653 (''Hebrews'', 4:1, 3, 5, 9) & 652 [4:9, Greek text] (''SDR, TUP''). Ст. 5 в русском каноническом тексте ("И еще здесь: "не войдут в покой Мой") отличается от цитируемого английского текста.</ref>}}
 
См. также: The Hexaglot Bible: "ещё остаётся обетование войти в покой Его . . . А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал . . . они войдут в покой Мой . . . Посему для народа Божия ещё остаётся субботство [σαββατισμὸς, "саббатисмос"] — 6:651, 653 (''Hebrews'', 4:1, 3, 5, 9) & 652 [4:9, Greek text] (''SDR, TUP''). Ст. 5 в русском каноническом тексте ("И еще здесь: "не войдут в покой Мой") отличается от цитируемого английского текста.</ref>}}
Строка 92: Строка 92:  
{{Стр| 241 |КАББАЛА ИСТИННАЯ И ЛОЖНАЯ}}
 
{{Стр| 241 |КАББАЛА ИСТИННАЯ И ЛОЖНАЯ}}
   −
Разница между двумя системами, то есть между каббалой и древнейшим эзотерическим знанием, ''видьей'' (если будем отталкиваться от той каббалы, которая содержится в халдейской "Книге чисел", а не от её сегодняшней искажённой версии — каббалы христианских мистиков), на самом деле весьма незначительна и связана лишь с несущественными расхождениями в форме и манере изложения. Так, в восточном оккультизме наша земля называется четвёртым миром, представляющим собой самое низшее звено цепи, поверх которого по обе стороны уходят ввысь шесть глобосфер, по три с каждой стороны.  
+
Разница между двумя системами, то есть между каббалой и древнейшим эзотерическим знанием, ''видьей'' (если мы будем отталкиваться от той каббалы, которая содержится в халдейской "Книге чисел", а не от её сегодняшней искажённой версии — каббалы христианских мистиков), на самом деле весьма незначительна и связана лишь с несущественными расхождениями в форме и манере изложения. Так, в восточном оккультизме наша земля называется четвёртым миром, представляющим собой самое низшее звено цепи, поверх которого по обе стороны уходят ввысь шесть глобосфер, по три с каждой стороны.  
   −
А в книге "Зохар" земля называется низшим, ''седьмым'', миром, и, как в ней сообщается, всё, что есть в нём, зависит от остальных шести — Микропрозопа.<ref>См. Kabbalah Unveiled, Mathers: ". . . ''Бера Шит'': "Он сотворил шесть". От них зависит всё, что находится внизу (в первую очередь, царица, представляющая собой самый нижний путь, невеста Микропрозопа)" — pp. 46-7 ["Книга сокровенной тайны" (''Book of Concealed Mystery'', i.16)] (''SDR, TUP''). </ref>  
+
А в книге "Зохар" земля называется низшим, ''седьмым'', миром, и, как в ней сообщается, всё, что есть в нём, зависит от остальных шести — микропрозопа.<ref>См. Kabbalah Unveiled, Mathers: ". . . ''Бера Шит'': "Он сотворил шесть". От них зависит всё, что находится внизу (в первую очередь, царица, представляющая собой самый нижний путь, невеста микропрозопа)" — pp. 46-7 ["Книга сокровенной тайны" (''Book of Concealed Mystery'', i.16)] (''SDR, TUP''). </ref>  
    
{{Стиль А-Цитата|"Малый лик (малый, поскольку является проявленным и конечным — ''Е.П.Б''.) состоит из шести сфирот", }}
 
{{Стиль А-Цитата|"Малый лик (малый, поскольку является проявленным и конечным — ''Е.П.Б''.) состоит из шести сфирот", }}
trusted
2562

правки