Перейти к содержанию

Рерих Е.И. - Дневник 1921.03.20: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
  | учителя = Аллал-Минг
  | учителя = Аллал-Минг
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | участники = Дерюжинский В.Ф., Дерюжинский Г.В., Шурочка
  | участники = Дерюжинский Г.В., Шурочка
  | упомянуты = Икар, Фучия Поссудх, Принс, Роден О., Розенберг, Яча
  | упомянуты = Икар, Фучия Поссудх, Принс, Роден О., Розенберг, Яча, Элгарио
  | номер тетради = 1
  | номер тетради = 1
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
Строка 15: Строка 15:
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи, Гл. Вл. Дерюжинский}}
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи, Гл. Вл. Дерюжинский}}


''Три больших удара сопровождались тремя маленькими.''  Шурочка здесь.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Три больших удара сопровождались тремя маленькими.}} – Шурочка здесь.


 Пусть дядя Глеб собаку не ударит, и Розенбергу доставить морскую верёвку связать собаку, её сыворотка, конечно, ядовита.
– Пусть дядя Глеб собаку не ударит, и Розенбергу доставить морскую верёвку связать собаку, её сыворотка, конечно, ядовита.


 Относись, дядя, лучше к Аллал-Мингу и Рериху.
– Относись, дядя, лучше к Аллал-Мингу и Рериху.


 Люби родину и не переходи в американское подданство.
– Люби родину и не переходи в американское подданство.


 Дядя, Рерих Новый явит русским мощь яркую.
– Дядя, Рерих Новый явит русским мощь яркую.


 Духов рощи Заповедной колебать не надо – верь!
– Духов рощи Заповедной колебать не надо – верь!


 Новый руководитель Дерюжинского – Фучия Поссудх – далматиец, Х [в.] по Р. Хр., яств продавец.
– Новый руководитель Дерюжинского – Фучия Поссудх – далматиец, Х [в.] по Р. Хр., яств продавец.


''На вопрос Дерюж[инского], чем замечателен Фучия.'' – Дорогой дядя, не обижай Фучия.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|На вопрос Дерюж[инского], чем замечателен Фучия.}} – Дорогой дядя, не обижай Фучия.


 ''Где вы сидите?'' – Сидим на диване с дедей, Аллал-Минг лежит на спинке дивана.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Где вы сидите?}} – Сидим на диване с дедей, Аллал-Минг лежит на спинке дивана.


''Слова отца Дерюжинского.'' – Любит отец тебя, дорогой Глеб, но щади силы и русскому делу не изменяй.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Слова отца Дерюжинского.}} – Любит отец тебя, дорогой Глеб, но щади силы и русскому делу не изменяй.


 Дядя, мучиться не надо, дядя, люби маму, папу, они страдают, но рок нельзя изменить.
– Дядя, мучиться не надо, дядя, люби маму, папу, они страдают, но рок нельзя изменить.


 ''Почему нельзя сказать чего-либо Яче?'' – Не поверит.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Почему нельзя сказать чего-либо Яче?}} – Не поверит.


 Ч''то делать со статьями отца? – ''Сохрани.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Что делать со статьями отца?}} – Сохрани.


''Обращение Аллал-Минга к Н. Рериху:'' Иди к Принсу.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение Аллал-Минга к Н. Рериху:}} Иди к Принсу.


 Дядя, дружи с Рерихом.
– Дядя, дружи с Рерихом.


 Покажи маме рощи Духов, Духи нуждаются в признании. Я покажу мой сад в Докиуде. Рерих нарисует.
– Покажи маме рощи Духов, Духи нуждаются в признании. Я покажу мой сад в Докиуде. Рерих нарисует.


 Неверие ваше вредит вам.
– Неверие ваше вредит вам.


 Будь глубже. Воспользуйся данным советом.
– Будь глубже. Воспользуйся данным советом.


 Дядя, дружи с Рерихом.
– Дядя, дружи с Рерихом.


 Укажу, когда можно навестить Розенберга.
– Укажу, когда можно навестить Розенберга.


Было дано число 28 без объяснения.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Было дано число 28 без объяснения.}}


– Дядя, дружи с Рерихом! Води дружбу с Рерихом.
– Дядя, дружи с Рерихом! Води дружбу с Рерихом.


 Милый дядя, не надо курить – мне вредно.
– Милый дядя, не надо курить – мне вредно.


 Никотин даёт флюиды докучливые.
– Никотин даёт флюиды докучливые.


Фраза «Дядя, дружи с Рерихом» была повторена 10 раз.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Фраза «Дядя, дружи с Рерихом» была повторена 10 раз.}}


&nbsp;Дерево Элларио<ref>Вариант прочтения «Элгарио». – ''Прим. Ред.''</ref> имеет синие цветы, похожие на колокольчики. Вышина дерева 3 сажени – дом Шурочки ниже, вышина 5 арш[ин]. Выстроен из камня, цвет белый. За домом горы зелёные.
– Дерево Элгарио имеет синие цветы, похожие на колокольчики. Вышина дерева 3 сажени – дом Шурочки ниже, вышина 5 арш[ин]. Выстроен из камня, цвет белый. За домом горы зелёные.


&nbsp;Название горы – Урдуя – на языке Начал.
– Название горы – Урдуя – на языке Начал.


&nbsp;Икар есть произведение Родена в астрале.
– Икар есть произведение Родена в астрале.


''&nbsp;Точно ли воспроизведён Икар у Дерюж[инского]?''
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Точно ли воспроизведён Икар у Дерюж[инского]?}}


– Нет, есть изменения в крыле. Нижнее крыло у Родена закрывает Икару колени. Верхнее устремлено в пространство.
– Нет, есть изменения в крыле. Нижнее крыло у Родена закрывает Икару колени. Верхнее устремлено в пространство.


{{Карточка дневника ЕИР
{{Карточка дневника ЕИР
Строка 91: Строка 92:
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи без Дерюж[инского]}}
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи без Дерюж[инского]}}


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (абзац)|Обращение к Е. Р[ерих]:}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (абзац)|Обращение к Е. Р[ерих]:}} – Молись Христу, твоему Покровителю.
 
&nbsp;Молись Христу, твоему Покровителю.


&nbsp;Свет льётся ручьём на вас.
– Свет льётся ручьём на вас.


{{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}}
{{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}}


&nbsp;Надо вам знать – Я и Иисус приму вас в ученики.
– Надо вам знать – Я и Иисус приму вас в ученики.


&nbsp;Чистое сердце увидит Меня.
– Чистое сердце увидит Меня.


&nbsp;Я Иисусу чистую душу несу.
– Я Иисусу чистую душу несу.


{{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}}
{{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}}


&nbsp;Есть у вас дар счастливый и мудрый.
– Есть у вас дар счастливый и мудрый.


&nbsp;Мой Мастер Роксалан дух ваш к Оригену устремляет.
– Мой Мастер Роксалан дух ваш к Оригену устремляет.


{{Подпись|Аллал-Минг}}
{{Подпись|Аллал-Минг}}
trusted
28 212

правок