ЕПБ-Альбомы-1-19: различия между версиями

м
Замена текста — «Стиль С-ЛА ЕПБ. Подчёркнуто ЕПБ» на «Стиль С-ЕПБ-Альбомы. Подчёркнуто ЕПБ»
м (Замена текста — «Стиль С-ЛА ЕПБ. Дописано ЕПБ» на «Стиль С-ЕПБ-Альбомы. Дописано ЕПБ»)
м (Замена текста — «Стиль С-ЛА ЕПБ. Подчёркнуто ЕПБ» на «Стиль С-ЕПБ-Альбомы. Подчёркнуто ЕПБ»)
Строка 54: Строка 54:
{{Стиль С-ЛА ЕПБ. Пометка архивариуса|Опубликовано на с. 15[-27] “Современного Панариона” под названием “Противоречивость Холмсов”|center}}
{{Стиль С-ЛА ЕПБ. Пометка архивариуса|Опубликовано на с. 15[-27] “Современного Панариона” под названием “Противоречивость Холмсов”|center}}


Несколько недель назад в письме, отрывки из которого 3-го декабря были напечатаны в «Spiritual Scientist», я упомянула о прискорбном отсутствии согласия среди американских спиритуалистов и о его последствиях. В тот момент я одержала напрасную победу над противником, который, не заслуживая при всём том моего личного внимания, в своей карикатурной претензии на так называемое научное ''разоблачение'' оскорбил всё сообщество спиритуалистов страны. Выступив против {{Стиль С-ЛА ЕПБ. Подчёркнуто ЕПБ |него}}, я боролась лишь с одним из бесчисленных «наёмных убийц», добровольно вступивших в армию злейших врагов нашей веры; и моя задача была сравнительно лёгкой, если принять на веру, что ложь едва ли сможет устоять против истины, ибо последняя всегда говорит сама за себя. С того дня чаши весов качнулись; побуждаемая теперь, как и тогда, всё той же любовью к справедливости и честной игре, я чувствую необходимость ещё раз бросить перчатку в нашу защиту, видя, сколь мало сторонников нашего дела достаточно отважны, чтобы принять на себя этот труд, и сколь многие из них выказывают трусость и малодушие.
Несколько недель назад в письме, отрывки из которого 3-го декабря были напечатаны в «Spiritual Scientist», я упомянула о прискорбном отсутствии согласия среди американских спиритуалистов и о его последствиях. В тот момент я одержала напрасную победу над противником, который, не заслуживая при всём том моего личного внимания, в своей карикатурной претензии на так называемое научное ''разоблачение'' оскорбил всё сообщество спиритуалистов страны. Выступив против {{Стиль С-ЕПБ-Альбомы. Подчёркнуто ЕПБ |него}}, я боролась лишь с одним из бесчисленных «наёмных убийц», добровольно вступивших в армию злейших врагов нашей веры; и моя задача была сравнительно лёгкой, если принять на веру, что ложь едва ли сможет устоять против истины, ибо последняя всегда говорит сама за себя. С того дня чаши весов качнулись; побуждаемая теперь, как и тогда, всё той же любовью к справедливости и честной игре, я чувствую необходимость ещё раз бросить перчатку в нашу защиту, видя, сколь мало сторонников нашего дела достаточно отважны, чтобы принять на себя этот труд, и сколь многие из них выказывают трусость и малодушие.


В своём письме я заявляла, что такое положение вещей, такое полное отсутствие согласия и, позвольте добавить, такая трусость в наших рядах сделали спиритуалистов и наше общее дело предметом непрерывных нападок со стороны сплоченного и агрессивного общественного мнения, основанного на невежестве и злобной предубеждённости, фанатичного, беспощадного и всецело бесчестного в своих методах. Подобно тому, как большая, хорошо вооружённая армия может быть наголову разбита меньшей, но хорошо обученной и управляемой силой, так и спиритуализм, насчитывающий в своём воинстве миллионы и способный победить любую реакционную теологию небольшим целенаправленным усилием, непрерывно изводится, изматывается и ослабляется перекрёстными атаками прессы и духовенства, а также трусостью и изменой его общепризнанных лидеров. И именно одного из таких мнимых вождей я намереваюсь, по праву не только широко известного спиритуалиста, но и человека, живущего ныне в Соединенных Штатах, расспросить столь пристрастно, насколько мне будет это позволено. Взирая на многочисленных верующих этой страны, на обширное основание их веры, на непоколебимость их взглядов, а также на некоторые сомнительные таланты в их рядах, я возмущаюсь тем спектаклем, который последние в данный момент разыгрывают по поводу так называемого «обмана» с Кэти Кинг? Но не бывать тому, поскольку последнее слово в этой нашумевшей комедии далеко ещё не сказано.
В своём письме я заявляла, что такое положение вещей, такое полное отсутствие согласия и, позвольте добавить, такая трусость в наших рядах сделали спиритуалистов и наше общее дело предметом непрерывных нападок со стороны сплоченного и агрессивного общественного мнения, основанного на невежестве и злобной предубеждённости, фанатичного, беспощадного и всецело бесчестного в своих методах. Подобно тому, как большая, хорошо вооружённая армия может быть наголову разбита меньшей, но хорошо обученной и управляемой силой, так и спиритуализм, насчитывающий в своём воинстве миллионы и способный победить любую реакционную теологию небольшим целенаправленным усилием, непрерывно изводится, изматывается и ослабляется перекрёстными атаками прессы и духовенства, а также трусостью и изменой его общепризнанных лидеров. И именно одного из таких мнимых вождей я намереваюсь, по праву не только широко известного спиритуалиста, но и человека, живущего ныне в Соединенных Штатах, расспросить столь пристрастно, насколько мне будет это позволено. Взирая на многочисленных верующих этой страны, на обширное основание их веры, на непоколебимость их взглядов, а также на некоторые сомнительные таланты в их рядах, я возмущаюсь тем спектаклем, который последние в данный момент разыгрывают по поводу так называемого «обмана» с Кэти Кинг? Но не бывать тому, поскольку последнее слово в этой нашумевшей комедии далеко ещё не сказано.
Строка 72: Строка 72:
Разве очистка днища корабля от наростов означает его разрушение? И вместе с тем нам так и не было предоставлено достаточно убедительных доказательств.
Разве очистка днища корабля от наростов означает его разрушение? И вместе с тем нам так и не было предоставлено достаточно убедительных доказательств.


Сюда [в Филадельфию] прибыл полковник Олкотт, который начал расследование. Его первые опыты с одной лишь м-с Холмс, поскольку м-р Холмс лежит больной в Вайнленде, оказались, с его точки зрения, достаточно удовлетворительными для того, чтобы убедить г-на Оуэна вернуться к месту его первой любви, а именно, к шкафу Холмсов. Он начал с того, что, связав, поместил м-с Холмс в мешок, плотно обмотав веревку вокруг её шеи, затем завязал узел и опечатал его в присутствии м-ра Оуэна и ещё одного джентльмена. После этого медиума поместили в пустой шкаф, который выкатили на середину комнаты, причём для неё была исключена ''всякая возможность действовать руками''. Когда дверь шкафа закрыли, из щели показались руки, затем появились очертания лица, которые {{Стиль С-ЛА ЕПБ. Подчёркнуто ЕПБ |постепенно оформились в классическую голову Джона Кинга с тюрбаном, бородой и всем остальным}}. Он любезно позволил исследователям погладить свою бороду, прикоснуться к своему ''тёплому'' лицу и дал им похлопать руками по своим рукам. По окончании сеанса г-жа Холмс в присутствии трёх джентльменов, вся в слезах благодарности и ''со всей искренностью'' стала убеждать г-на Оуэна, что она уже много раз рассказывала д-ру Чайлду о «Кэти», которая оставляет в доме свои презенты, разбрасывая их повсюду, и что она, г-жа Холмс, желает, чтобы м-р Оуэн узнал об этом; однако доктор строжайшим образом приказывал ей обратное, запрещая сообщать об этом м-ру Оуэну, и произносил буквально следующее: «Не делайте этого; это ни к чему; ''он не должен этого знать''!» Вопрос правдивости г-жи Холмс в отношении этого факта я оставляю д-ру Чайлду для улаживания с ней самой.
Сюда [в Филадельфию] прибыл полковник Олкотт, который начал расследование. Его первые опыты с одной лишь м-с Холмс, поскольку м-р Холмс лежит больной в Вайнленде, оказались, с его точки зрения, достаточно удовлетворительными для того, чтобы убедить г-на Оуэна вернуться к месту его первой любви, а именно, к шкафу Холмсов. Он начал с того, что, связав, поместил м-с Холмс в мешок, плотно обмотав веревку вокруг её шеи, затем завязал узел и опечатал его в присутствии м-ра Оуэна и ещё одного джентльмена. После этого медиума поместили в пустой шкаф, который выкатили на середину комнаты, причём для неё была исключена ''всякая возможность действовать руками''. Когда дверь шкафа закрыли, из щели показались руки, затем появились очертания лица, которые {{Стиль С-ЕПБ-Альбомы. Подчёркнуто ЕПБ |постепенно оформились в классическую голову Джона Кинга с тюрбаном, бородой и всем остальным}}. Он любезно позволил исследователям погладить свою бороду, прикоснуться к своему ''тёплому'' лицу и дал им похлопать руками по своим рукам. По окончании сеанса г-жа Холмс в присутствии трёх джентльменов, вся в слезах благодарности и ''со всей искренностью'' стала убеждать г-на Оуэна, что она уже много раз рассказывала д-ру Чайлду о «Кэти», которая оставляет в доме свои презенты, разбрасывая их повсюду, и что она, г-жа Холмс, желает, чтобы м-р Оуэн узнал об этом; однако доктор строжайшим образом приказывал ей обратное, запрещая сообщать об этом м-ру Оуэну, и произносил буквально следующее: «Не делайте этого; это ни к чему; ''он не должен этого знать''!» Вопрос правдивости г-жи Холмс в отношении этого факта я оставляю д-ру Чайлду для улаживания с ней самой.


С другой стороны, существует женщина по имени Элиза Уайт, разоблачитель и обвинитель Холмсов, которая и по сей день остается загадкой, египетской тайной для всех и для каждого в этом городе, за исключением умного и столь же невидимого действующего лица — своего рода небесного покровителя, прибравшего данное предприятие к рукам, направившего всю кампанию по материализации «Кэти» к разоблачению, как ему казалось, в столь первоклассной манере.
С другой стороны, существует женщина по имени Элиза Уайт, разоблачитель и обвинитель Холмсов, которая и по сей день остается загадкой, египетской тайной для всех и для каждого в этом городе, за исключением умного и столь же невидимого действующего лица — своего рода небесного покровителя, прибравшего данное предприятие к рукам, направившего всю кампанию по материализации «Кэти» к разоблачению, как ему казалось, в столь первоклассной манере.