ПМ (аноним), п.135: различия между версиями
нет описания правки
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 259: | Строка 259: | ||
<center>'''[Передача Е.П. Блаватской письма Гебхарда Махатме]'''</center> | <center>'''[Передача Е.П. Блаватской письма Гебхарда Махатме]'''</center> | ||
Поэтому, пожалуйста, скажите мистеру А.Р. Гебхарду, что, | |||
если вообще кто-либо и является обманщиком, то таких «обманщиков» | |||
двое, а также скажите, что Махатма К.Х. получил его | |||
письмо, ''но никогда его не читал'' по той простой причине, что был | |||
связан данным Чохану обещанием не читать ни одного письма | |||
от какого-либо теософа до тех пор, пока не вернется после выполнения | |||
своей миссии в Китае, где он в то время находился. | |||
Он удостоил меня этим сообщением, чтобы помочь моему | |||
оправданию, как он сказал. Он строго запретил пересылать | |||
ему какие-либо письма до получения на то разрешения. Так как | |||
Учитель по настойчивой просьбе Артура Г. взял это на себя по | |||
причинам, известным только ему самому, я тут ничего не могла | |||
сказать, и мне приходилось только подчиниться. Я взяла это | |||
письмо и положила его в выдвижной ящик, полный бумаг. Когда | |||
я искала его, то обнаружила, что оно уже ушло, по крайней | |||
мере, я не видела его, и сказала об этом ему (Гебхарду. — ''Ред''.). | |||
Но перед тем как ложиться спать, вынимая конверт, я нашла, | |||
что его письмо все еще там, хотя утром оно действительно | |||
ушло. Далее, если моя память не подводит меня, я показала | |||
мадам Гебхард письмо Олькотта, в котором он говорит о том, | |||
что ему сказал Учитель. ''Я не читала письма Гебхарда'' и могла | |||
принять эти слова как ответ на это письмо. У меня не осталось | |||
ни малейшего воспоминания о содержании того послания. | |||
Одно я знаю, и мадам Гебхард это подтвердит: она говорила об | |||
ужасных ссорах между Артуром Гебхардом и его отцом; это она | |||
сказала мне в Лондоне перед отъездом в Париж, а также неоднократно | |||
говорила Олькотту. Она выразила надежду, что Махатма | |||
вмешается в ее пользу, и эти слова могут относиться к этому, | |||
а вовсе не к тому письму. Как я могу помнить? Олькотт мог | |||
не полностью услышать, или же я напутала. Могли произойти | |||
сотни комбинаций. Единственным обманом может быть лишь | |||
то, что я, сама того не зная, сказала ему неправду о письме, что | |||
оно ушло шесть часов спустя, тогда как оно было взято только | |||
утром. В этом я признаю свою «вину». | |||
Но, как и в деле Хьюма с «жемчужной булавкой», здесь подразумевается | |||
нечто большее, нежели простой обман. Если я обманывала | |||
мадам Гебхард и его самого, то я прямо-таки черная душа | |||
и мошенница. Месяц я пользовалась гостеприимством в их доме; | |||
они ухаживали за мною, пока я болела, и даже не позволили мне | |||
оплачивать услуги доктора, осыпали меня богатыми подарками, | |||
почестями и любезностями, и за все это я отплатила обманом. | |||
О, силы небесные, Истина и Справедливость! Пусть карма мистера | |||
Артура Гебхарда окажется легкой. Я прощаю ему ради его | |||
отца и матери, которых буду любить и уважать до последнего | |||
часа. Пожалуйста, передайте эти мои прощальные слова мадам | |||
Гебхард. Мне больше нечего сказать. | |||
Бесполезно, мистер Синнетт. Теософское общество должно | |||
жить здесь, в Индии. Кажется, в Европе оно навеки обречено, | |||
потому что я обречена. Оно висит на вашем «Эзотерическом | |||
буддизме» и «Оккультном мире». И если Махатмы — мифы, | |||
а я являюсь автором всех писем, которые теперь объявляются | |||
хуже чем обманом представителями ОПИ (Общество психических | |||
исследований. — ''Ред''.), как может существовать Лондонская | |||
Ложа? Я вам говорила, ибо чувствовала это, как всегда чувствую, | |||
что расследование мистера Ходжсона будет фатальным. Он весьма | |||
порядочный, правдивый, знающий молодой человек. Но как он | |||
отличит правду от лжи, когда вокруг него соткана густая сеть | |||
заговора? Сначала, когда он посетил штаб-квартиру и падре еще | |||
не могли хорошо завладеть им, он казался нормальным. Его отчеты | |||
были благоприятны. А затем его поймали. У нас есть свои | |||
свидетели, которые внимательно следили за миссионерами. Вы | |||
там, в Англии, можете хохотать, а мы — нет. | |||
<center>'''[Заговор священников-миссионеров'''</center> | |||
<center>'''против Теософского общества]'''</center> |