Армагеддон

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Христиане истолковали изречение из Откровения не лучше, нежели многие другие вещи, и даже евреи-некаббалисты не знают его истинного значения. Армагеддон ошибочно принимают за географическую местность, долину Ездрилонскую или Армагеддон, "гору Мегиддо", где Гедеон одержал победу над мадианитянами[1]. Это ложное представление, ибо данное название в Откровении относится к мистическому месту, упоминаемому в самых древних преданиях языческого Востока, особенно у туранских и семитских народов. Это просто некий род очистительного Элизиума, где собраны души умерших в ожидании Судного дня. Это доказывает стих из Откровения. "И он собрал их на место, называемое... Армагеддон. Седьмый Ангел вылил чашу свою на воздух" (XVI, 16-17). Друзы произносят название этой мистической местности как "Рамдагон". Стало быть, весьма вероятно, что данное слово является анаграммой, как то доказывает автор книги "An Introduction to the Apocalypse" [Э.В.Х.Кинили]. Оно означает "Рама-Дагон"[2]: первый олицетворяет солнечное божество того же имени, а второй – "Дагона", халдейскую Святую Мудрость, воплощенную в их "Посланника" Оанна, Человека-Рыбу и нисходящую на "Сынов Бога" – посвященных любой страны; короче говоря, на тех, чрез кого Божественная Мудрость время от времени проявляется миру.

Источник: Блаватская Е.П., «Ламы и друзы»


Сноски


  1. Это не "Долина Мегиддо", ибо о существовании подобной долины ничего не известно. Топографические и библейские представления д-ра Робинсона не лучше гипотез.
  2. Ram означает также и утробу, и долину; а на тибетском языке – "козел". "Dag" есть рыба, производное от Dagon – человек-рыба, совершенная мудрость.