Азазель: различия между версиями
(Новая страница: «'''АЗАЗЭЛЬ''' (Евр.) "Бог Победы"; козел отпущения за грехи Израиля. Тот, кто постигнет тайну Аз...») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | <center>'''Азазель, Азазэль, козёл отпущения'''</center> | ||
+ | |||
+ | |||
'''АЗАЗЭЛЬ''' (Евр.) "Бог Победы"; козел отпущения за грехи Израиля. Тот, кто постигнет тайну Азазэля, говорит Абен Езра, "овладеет тайной Божьего имени", и поистине так. См. "[[Тифон]]", и козел отпущения, посвященный ему в древнем Египте. | '''АЗАЗЭЛЬ''' (Евр.) "Бог Победы"; козел отпущения за грехи Израиля. Тот, кто постигнет тайну Азазэля, говорит Абен Езра, "овладеет тайной Божьего имени", и поистине так. См. "[[Тифон]]", и козел отпущения, посвященный ему в древнем Египте. | ||
{{Подпись-ЕПБ-ТС}} | {{Подпись-ЕПБ-ТС}} | ||
+ | |||
+ | Как мало философия древней тайной доктрины была понята, иллюстрируется зверскими преследованиями тамплиеров Церковью, и обвинениями их в дьяволопоклонстве под видом козла-Бафомета! Не углубляясь в старинные масонские мистерии, – нет такого масона (мы подразумеваем тех, кто ''что-нибудь знают),'' который не имел бы понятия об истинном отношении, которое Бафомет имеет к Азазелю, козлу отпущения в пустыне,<ref name="ftn0">См. [''Левит,'' XVI, 8, 10] и другие параграфы, относящиеся к библейскому козлу в подлинных текстах.</ref> чей характер и значение совершенно извращены в христианских переводах. | ||
+ | |||
+ | :«Это страшное и почитаемое имя Бога», – говорит Ланци,<ref name="ftn1">“Sagra Scrittura” и ''“Paralipomeni”.''</ref> библиотекарь Ватикана, – «посредством пера составителей библейских глоссариев превращено в ''дьявола,'' в гору, в ''пустыню'' и в козла». | ||
+ | |||
+ | В «Королевской масонской энциклопедии» Маккензи [526] автор весьма правильно замечает, что «это слово следовало бы разделить на Азаз и Эл», ибо | ||
+ | |||
+ | :«оно означает Бога Победы, но здесь оно употреблено в смысле ''породителя Смерти'' в противоположение Иегове, ''породителю'' Жизни; последний получал в качестве приношения мертвого козла».<ref name="ftn2">Статья ''“Goat”,'' с. 257.</ref> | ||
+ | |||
+ | {{Подпись-ЕПБ-РИ|2|7}} | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | <references/> | ||
+ | |||
+ | =См. также= | ||
+ | |||
+ | [[Бафомет]] | ||
[[Категория:Боги евреев]] | [[Категория:Боги евреев]] |
Версия 15:01, 9 ноября 2010
АЗАЗЭЛЬ (Евр.) "Бог Победы"; козел отпущения за грехи Израиля. Тот, кто постигнет тайну Азазэля, говорит Абен Езра, "овладеет тайной Божьего имени", и поистине так. См. "Тифон", и козел отпущения, посвященный ему в древнем Египте.
Источник: Блаватская Е.П. - Теософский словарь
Как мало философия древней тайной доктрины была понята, иллюстрируется зверскими преследованиями тамплиеров Церковью, и обвинениями их в дьяволопоклонстве под видом козла-Бафомета! Не углубляясь в старинные масонские мистерии, – нет такого масона (мы подразумеваем тех, кто что-нибудь знают), который не имел бы понятия об истинном отношении, которое Бафомет имеет к Азазелю, козлу отпущения в пустыне,[1] чей характер и значение совершенно извращены в христианских переводах.
- «Это страшное и почитаемое имя Бога», – говорит Ланци,[2] библиотекарь Ватикана, – «посредством пера составителей библейских глоссариев превращено в дьявола, в гору, в пустыню и в козла».
В «Королевской масонской энциклопедии» Маккензи [526] автор весьма правильно замечает, что «это слово следовало бы разделить на Азаз и Эл», ибо
- «оно означает Бога Победы, но здесь оно употреблено в смысле породителя Смерти в противоположение Иегове, породителю Жизни; последний получал в качестве приношения мертвого козла».[3]
Источник: Блаватская Е.П. - Разоблачённая Изида т.2 гл.7