Алтай: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 6 промежуточных версий 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Содержание справа}}
==Дневники==
Теперь о возможностях А[лтая]. Первое дело будет использование местных возможностей. Твердо установить, что может быть вывозимо с А[лтая] и в чем местность нуждается. Установив вывоз и ввоз, получится основа финансового состояния. Тогда можно будет решать размах дел. Теперь пять главных зол: отсутствие правильного хозяйства; недостаток продуктов; падеж скота; распространение болезней и абсолютное отсутствие лекарств; общая нищета и падение грамотности. На редких з[емлях] еще живут зубры. Низовые деревни и совсем плохи. Примите во всех смыслах. Потому помните, что даже оловянная ложка будет роскошью. Но вас учу подойти к народу. Можно радоваться количеству работы. Общество оборванцев иногда полезнее для дел. Помощники найдутся.
Теперь о возможностях А[лтая]. Первое дело будет использование местных возможностей. Твердо установить, что может быть вывозимо с А[лтая] и в чем местность нуждается. Установив вывоз и ввоз, получится основа финансового состояния. Тогда можно будет решать размах дел. Теперь пять главных зол: отсутствие правильного хозяйства; недостаток продуктов; падеж скота; распространение болезней и абсолютное отсутствие лекарств; общая нищета и падение грамотности. На редких з[емлях] еще живут зубры. Низовые деревни и совсем плохи. Примите во всех смыслах. Потому помните, что даже оловянная ложка будет роскошью. Но вас учу подойти к народу. Можно радоваться количеству работы. Общество оборванцев иногда полезнее для дел. Помощники найдутся.


{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|30.12.1924}}
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|30.12.1924}}
Дом Мой Ур[усвати] явит на А[лтае].
Считаю, среди ке[дров]. Домом ласковость может на пути каждого путника смягчить, но и молния может сверкать из окна широкого.
Дом лучше кедровый, можно крышу покрыть свинцом на четыре стороны. Лучше низ уделить складу, затем четыре комнаты по сторонам света. Посередине лестница проходит наверх и закрывается люком. Наверху подобие шатра. Свет проходит сверху и закрыт слегка фиолетовым стеклом. Между полом слой асбеста. Под домом слой серебра и стали. Камни основания – не песчаник, но лучше гранит.
Надо эру новую ознаменовать новым освещением. Оно пройдёт по светящимся трубкам, которым можно придать любой узор. Пол покрыт растительными циновками. Слабой лазурью отделать наличники окон, и надо иметь стёкла трёх цветов: зелёные, синие и пурпуровые. Нужно несколько придать вид лаборатории. Горы будут на востоке, и пики снегов Ур[усвати] видела.
<...>
– ''В каком порядке слои мет[алла]?'' – Сталь – серебро.
– ''Должно ли быть нижнее помещение без окон?'' – Может быть склад книг.
<span style="color: grey;"><b>Источник:</b></span> [[:t-ru-lib:Рерих Е.И. - Дневник 1925.01.25|Рерих Е.И. - Записи Учения Живой Этики, 25.01.1925]]


Именно Тар[ухан] громовым голосом может сказать серебряно­самоцветную мудрость С[ибири]. Эта земля – оплот Северной Шамбалы, и ничто малое не прилично А[л­таю].
Именно Тар[ухан] громовым голосом может сказать серебряно­самоцветную мудрость С[ибири]. Эта земля – оплот Северной Шамбалы, и ничто малое не прилично А[л­таю].
Строка 26: Строка 47:


{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|03.07.1926}}
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|03.07.1926}}
Сюда {{raw:t-ru-pool:Комментарий редактора|Верхний Уймон}} доходил Будда. Скажите ламе – можно повестить народу Ал[тая]. Уру – так назовите дело Ур[усвати].
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|07.08.1926}}
Вот мы стоим на поле будущего города {{raw:t-ru-pool:Комментарий редактора|Верхний Уймон?}}. Однако мы дошли до него. Припомните шаги чудесных напряжений не в книге, но в жизни. Подумайте, сколько не было поднято в Риге и не вмещено в Ам[ерике]! И все-таки стоим на месте города. Потому не отчаивайтесь ошибками, но восходите Иерархией Учения. Как дела исторические не могут не наполнять восторгом, так осознайте, в чем участвуете. «Уру» будет для Круга, но название будет «Ур», как город данный.
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|18.08.1926}}
В построении хр[ама] на Гималаях заключена небывалая красота, ибо в тот же час будет на Ал[тае] строиться такой же астральный хр[ам]. Построение храма в астрале дает новую крепость земному построению. Время неслыханно красиво.
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|24.03.1927}}
После храма на Г[ималаях] придет ступень храма на Ал[тае].
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|30.03.1927}}
Центр духа – на Гималаях, центр Правительства – на Ал[тае]. Наиболее трудное, но са­мое  необычное  решение  Плана.
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|07.09.1927}}
Гора Белая, Гора, познавшая, откуда вода бе­лая  пошла.
Пошлет Гора камни – Катуни. Сносят камни берега белые, разделяют камни брата от брата. За­краснела  кровью  Катунь,  идет  война.
Белая Гора, ты ли послала красные камни? Где твое Беловодье?
Возьму посох кедра, окручусь белою одеж­дою, подымусь на Белую Гору, у нее спрошу – от­куда  пошла  белая  вода?
От Горы, от самой вершины показались сорок сороков  вершин,  за  ними  светится  Гора  Белая!
Камень  ли  горит?  Тайна  обозначилась.
Пойдем,  Братья,  на  тот  Свет  сияющий.
Невиданное увидено, неслыханное услышано.
На Белой Горе стоит Град, звон слышен, петух в  срок  закричал.
Удалимся в город и послушаем Книгу Великую!
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|02.07.1928}}


{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
trusted
28 023

правки