Лингвистика

Версия от 12:47, 10 декабря 2011; Павел Малахов (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Вы затрудняетесь, как перевести слово преисполнился. Вы правы, на языках, далеких от Санск...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Вы затрудняетесь, как перевести слово преисполнился. Вы правы, на языках, далеких от Санскрита, нелегко находить некоторые определительные, особенно из Мира Высшего. Придется сказать: «воспламенился», даже «загорелся», чтобы не понизить понятие восхищения. Много недоразумений заложено среди определительных. Устремленные кверху выражения особенно страдают, ими могут пользоваться люди сами устремленные, но их мало. Потому языки начинают вращаться около сереньких понятий, они совершенствуют механические выражения, но даже не имеют нужды находить созвучия Высших Миров. Обратите внимание на вновь сложенные слова. Как можно по ним оценить уровень сознания! Но и Высшие Миры нужно почтить изысканными выражениями, чтобы Огненный Мир мог сиять и в звуке земном. Так будем напоминать, чтобы молодые нашли время подвинуть мышление кверху. От качества мышления родится и слово.

Источник: Учение Живой Этики - Мир Огненный, часть 2, 162