Строка 19: |
Строка 19: |
| | | |
| Какая радость тащить за собою узников! Впрочем, в этом споре Конрад иного мнения. Учение его приняли явленные альберихи. | | Какая радость тащить за собою узников! Впрочем, в этом споре Конрад иного мнения. Учение его приняли явленные альберихи. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|18.04.1923}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|18.04.1923}} |
| | | |
| И даже раньше, в духе. ''Учитель покинул Орден [[Розенкрейцер]]ов после явления Конрада.'' | | И даже раньше, в духе. ''Учитель покинул Орден [[Розенкрейцер]]ов после явления Конрада.'' |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|26.05.1923}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|26.05.1923}} |
| | | |
| Чудо о коне в средние века, когда К[онрад] не мог догнать бежавшую в монастырь. | | Чудо о коне в средние века, когда К[онрад] не мог догнать бежавшую в монастырь. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|30.03.1924}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|30.03.1924}} |
| | | |
| Оставь частицу земли К[онраду]. Он напряг луч своей лаборатории, зная, что 36-й год принёсет ему личную борьбу со Мною. Но в Амер[ике] его луч собран. | | Оставь частицу земли К[онраду]. Он напряг луч своей лаборатории, зная, что 36-й год принёсет ему личную борьбу со Мною. Но в Амер[ике] его луч собран. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|13.04.1924}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|13.04.1924}} |
| | | |
Строка 44: |
Строка 40: |
| ''– Не проще ли было разрушить мост?'' – Но тогда погибли бы люди, и К[онрад] не отказался бы от преследования. Когда же конь, поднявшись на дыбы, окаменел, всадник был потрясён. Три дня продолжалось оцепенение коня. Если б К[онрад] успел ворваться на мост, немало крови пролилось бы. Луч Наш сохранил от убийства. Мудрее, чем в жизни, не бывает. | | ''– Не проще ли было разрушить мост?'' – Но тогда погибли бы люди, и К[онрад] не отказался бы от преследования. Когда же конь, поднявшись на дыбы, окаменел, всадник был потрясён. Три дня продолжалось оцепенение коня. Если б К[онрад] успел ворваться на мост, немало крови пролилось бы. Луч Наш сохранил от убийства. Мудрее, чем в жизни, не бывает. |
| | | |
− | Пока твой луч неприятен ему, ибо пропитан близостью Бел[ого] Братства. Когда испытает силы в личном бою, тогда можешь перевязать раны. Пока он злорадствует. Продолжим опыт. | + | Пока твой луч неприятен ему, ибо пропитан близостью Бел[ого] Братства. Когда испытает силы в личном бою, тогда можешь перевязать раны. Пока он злорадствует. |
| | | |
| + | Продолжим опыт. |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|24.04.1924}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|24.04.1924}} |
| + | |
| + | Отныне руки [[Конрад]]а не должны протягиваться к вам, ибо дерзость его превышает всякую меру. Его упражнения с терафимом недопустимы. ''(Мой сон — терафим Фуямы.)'' Странная вещь — он никогда на жизнь Урусвати не дерзал. Луч его был когда-то нехудой. Может быть, в час последний какое-то чудо произойдёт. Ведь к этому часу Урусвати уже вернётся к Нам. |
| + | |
| + | — ''У меня нет никакого неприязненного чувства к нему; наоборот, желание помочь ему.'' |
| + | |
| + | — ээЖелание защитить наибольшего врага достойно Сестры Белого Братства. Но сущность одна. |
| + | |
| + | — ''Что случилось бы, если бы последний опыт К[онрада] и феодалки увенчался успехом?'' |
| + | |
| + | — Но иначе мир был бы вовлечён в катастрофу. [''Относится к вопл[ощению] в XIII ст[олетии], когда враг пытался через меня получить формулу атом[ической] энергии.''] К[онрад] злоупотребил бы формулами. Последний опыт не состоялся. |
| + | |
| + | — ''Как могла я пойти на такой опыт?'' |
| + | |
| + | — Но в этом случае произошло соединение добра Урусвати со злом К[онрада]. Она стремилась к высокой пользе, и лишь внешняя красота затемнила попытку его. |
| + | |
| + | — ''Какая красота, красота чего?'' |
| + | |
| + | — Обстановка опыта, придуманная К[онрадом]. Опыт — получить от Братства формулу ат[омической] энергии. Но перед окончанием опыта Наша посланная постучалась. И окончание суждено лишь теперь. Однажды вечером попросилась на ночлег монахиня, и когда хозяйка вышла к ужину, подошла благословить и сказала: «Сегодня беги — монастырь ждёт». |
| + | |
| + | — ''Как могла монахиня знать [об опыте]?'' |
| + | |
| + | — Был сон. В ту же ночь произошло чудо с конём. Когда перед мостом конь окаменел и мост был поднят. |
| + | |
| + | — ''Не проще ли было разрушить мост?'' |
| + | |
| + | — Но тогда погибли бы люди и Конрад не отказался бы от преследования. Когда же конь, поднявшись на дыбы, окаменел, всадник был потрясён. Три дня продолжалось оцепенение коня. Если бы К[онрад] успел ворваться на мост, немало крови пролилось бы. Луч Наш сохранил от убийства. Мудрее, чем в жизни, не бывает. Пока твой луч неприятен ему, ибо пропитан близостью Белого Братства. Когда испытает силы в личном бою, тогда можешь перевязать раны. Пока он злорадствует. |
| + | |
| + | Продолжим опыт. |
| + | {{Подпись-ЕИР-ОО-2|24.04.1924}} |
| | | |
| Молю явить понимание, ибо даже К[онрад], узнав о приобщении Ур[усвати] к Камню, предпринял все возможности привлечь Камень через неё. | | Молю явить понимание, ибо даже К[онрад], узнав о приобщении Ур[усвати] к Камню, предпринял все возможности привлечь Камень через неё. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|02.05.1924}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|02.05.1924}} |
| | | |
− | Мой приятель К[онрад] окончательно пал в Моих глазах. Много придумал, чтобы повредить: и бурю на озере, и ноги повреждение, и созвал злых дугпа для разрушения дворца, наконец, думал устроить своё намерение непогодою, но опять забыл, что Наше зеркало не обманет. И пока провод не нарушен, ничто не может коснуться Наших. | + | Мой приятель К[онрад] окончательно пал в Моих глазах. Много придумал, чтобы повредить: и бурю на озере, и ноги повреждение, и созвал злых дугпа для разрушения дворца, наконец, думал устроить своё намерение непогодою, но опять забыл, что Наше зеркало не обманет. И пока провод не нарушен, ничто не может коснуться Наших. |
− | | |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|18.09.1925}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|18.09.1925}} |
| | | |
| Ничто не должно смущать, вы должны сказать – Учитель обернёт все на пользу. Оно так и есть, ибо если К[онрад] может возмущать стихии, то Мы этими ливнями можем умножать урожай. | | Ничто не должно смущать, вы должны сказать – Учитель обернёт все на пользу. Оно так и есть, ибо если К[онрад] может возмущать стихии, то Мы этими ливнями можем умножать урожай. |
| | | |
− | ''– Почему Уч[итель] всегда говорит лишь о К[онраде]?'' – К[онрад] in charge [англ.: ответственный] по Нашему движению. | + | ''– Почему Уч[итель] всегда говорит лишь о К[онраде]?'' – К[онрад] in charge [англ.: ответственный] по Нашему движению. |
− | | |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|04.12.1925}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|04.12.1925}} |
| | | |
| Сегодня день четвёртого Моего ручательства за вас. Получено письмо К[онрада], пишет клевету на вас – будто вы идёте, пока вам удобно, первая кочка приведёт вас к возмущению. Движение Пл[ана] припишется Моему невежеству или вероломству. Фальшивые вестники К[онрада] заставляют вас не верить Мне. Поношение коммунизма приписано непрочности Наших решений. Не буду перечислять всех измышлений К[онрада], но Я положил на письмо правую руку и сказал: «Ручаюсь». | | Сегодня день четвёртого Моего ручательства за вас. Получено письмо К[онрада], пишет клевету на вас – будто вы идёте, пока вам удобно, первая кочка приведёт вас к возмущению. Движение Пл[ана] припишется Моему невежеству или вероломству. Фальшивые вестники К[онрада] заставляют вас не верить Мне. Поношение коммунизма приписано непрочности Наших решений. Не буду перечислять всех измышлений К[онрада], но Я положил на письмо правую руку и сказал: «Ручаюсь». |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|08.12.1925}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|08.12.1925}} |
| | | |
Строка 71: |
Строка 93: |
| | | |
| Надо знать, что определённое зеркало даёт отражение по уровню сознания. Срок реализации очень различен, ибо зависит от массы условий и чаще всего от уловок врага. Очень надо помнить, что эти крупицы безошибочны. Например, надпись, виденная сегодня, принадлежит К[онраду], который предупредил своего сотрудника; но вы уже знаете, как часто он издавал подобные приказы, но непоколебимость их уже извращалась. | | Надо знать, что определённое зеркало даёт отражение по уровню сознания. Срок реализации очень различен, ибо зависит от массы условий и чаще всего от уловок врага. Очень надо помнить, что эти крупицы безошибочны. Например, надпись, виденная сегодня, принадлежит К[онраду], который предупредил своего сотрудника; но вы уже знаете, как часто он издавал подобные приказы, но непоколебимость их уже извращалась. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|13.05.1926}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|13.05.1926}} |
| | | |
| Укажу, как опасны иезуиты. Самое ярое действие можно приписать иезуитам. Главная опасность по линии буддизма. Совершенно неизбежно столкновение с ними (иезуитами). Чую многие клеветы. Буква К[онрада] опять упражняется. Умейте идти с явленными преступниками, с ними безопасно. | | Укажу, как опасны иезуиты. Самое ярое действие можно приписать иезуитам. Главная опасность по линии буддизма. Совершенно неизбежно столкновение с ними (иезуитами). Чую многие клеветы. Буква К[онрада] опять упражняется. Умейте идти с явленными преступниками, с ними безопасно. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|25.06.1926}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|25.06.1926}} |
| | | |
| Можно понять важность момента. Руки врага всюду. Руки Конр[ада] в движении. Мои молнии хлещут его выхоленные пальцы. Посмотрите на небо – тёмные обрывки летят над землёю, клочья знамён Конр[ада]. | | Можно понять важность момента. Руки врага всюду. Руки Конр[ада] в движении. Мои молнии хлещут его выхоленные пальцы. Посмотрите на небо – тёмные обрывки летят над землёю, клочья знамён Конр[ада]. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|13.07.1926}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|13.07.1926}} |
| | | |
| Чую беду, но вы знаете, как беда Мною обращается на пользу. Лучше переменить позиции, нежели дать Конр[аду] улыбаться. Руки Мои лежат на письме Конр[ада] – поносит Моих, но лучше его поношение, нежели его улыбки. Руки его пытаются атаковать Ф[уяму], чтобы смутить новых, но лучше кругом света пойдём, нежели поддадимся. Конечно, всё в непоколебимости. | | Чую беду, но вы знаете, как беда Мною обращается на пользу. Лучше переменить позиции, нежели дать Конр[аду] улыбаться. Руки Мои лежат на письме Конр[ада] – поносит Моих, но лучше его поношение, нежели его улыбки. Руки его пытаются атаковать Ф[уяму], чтобы смутить новых, но лучше кругом света пойдём, нежели поддадимся. Конечно, всё в непоколебимости. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|12.08.1926}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|12.08.1926}} |
| | | |
Строка 90: |
Строка 108: |
| Твои силы, [[Конрад]], опираются на грабителей.<br> | | Твои силы, [[Конрад]], опираются на грабителей.<br> |
| Не сильно такое воинство! | | Не сильно такое воинство! |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|02.11.1935}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|02.11.1935}} |
| | | |