Кельты: различия между версиями

нет описания правки
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 17: Строка 17:
{{Подпись-ЕИР-УЖЭ |книга=9 |раздел=62}}
{{Подпись-ЕИР-УЖЭ |книга=9 |раздел=62}}


[[Категория: Народы]] [[Категория:Европейцы]]
Утро. Сон. [I.] Довольно темное помещение, я в свободном белом одеянии с широкими длинными рукавами, золотым поясом и обручем с одним камнем на распущенных волосах, выслушиваю доклад о том, что один из приближенных ко мне лиц выдал врагам многие тайны. Я в отчаянии, но пытаюсь успокоить себя тем, что всех тайн выдать он не мог, ибо глав­ные  две  знаю  лишь  я  в  силу  своего  положения.
 
II. Помещение святилища, внутри у стены белый шатер, в котором на небольшом возвышении лежит тело моего ребенка, выставленного напоказ народу. Я убираю его цветами, любуюсь его мраморной белизной и красотою при полном равнодушии к его смерти.
 
III. Небольшое и невысокое помещение, сводчатое, близкое к романскому стилю, полно людей. Посреди стоит скамья, на ней голубая золототканая подушка, на которой сижу я, опираясь правой рукой на тяжелый золотой меч. Лезвие его змеевидно, и в ка[н]нелюрах как бы язык пламени, рукоять более темного металла, заканчивается прямой перекладиной с диском наверху. По левую сторону, у окон, спиною к стене и лицом к толпе, стоит человек отличного от толпы типа – довольно длинные темные волосы откинуты со лба, злобные светло­серые глаза. На нем черное одеяние, поверх которого накинут серый плащ. Человек этот произносит речь. Злобно смотря на меня, он в конце речи призывает тут же находящуюся молодежь оказать выраженным им высоким понятиям почитание коленопреклонением. Вся молодежь, стоявшая по левую руку от меня, опускается на колени, но лица позади меня и по правую сторону остаются стоять, также и я не двигаюсь со своего места. В сознании мелькает, что я охотно выказала бы почитание высоким поняти­ям,  но  не  в  этом  извращенном  изложении.
 
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|18.04.1928}}
 
[[Категория: Народы]]  
[[Категория: Европейцы]]