Дети Света: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Теопедия, раздел '''Елена Ивановна Рерих''', http://ru.teopedia.org/hir/</div>
(Новая страница: «Первая из двух присланных книжечек, «Дух неродившихся», как я уже писала, есть перевод с …»)
(нет различий)

Версия от 14:17, 10 января 2014

Первая из двух присланных книжечек, «Дух неродившихся», как я уже писала, есть перевод с английского, и, насколько мне помнится, написана она была давно, может быть, даже раньше 1920 года, и в свое время Председательница Теософского Общества мадам Безант наложила на нее табу. Теперь же ее можно видеть во всех каталогах теософских книг, так же как и продолжение ее – «Дети Света». Написана она была двумя анонимными сотрудниками, как это и значится в каталоге. Теперь о происхождении ее. Владыка Указал мне, что книжечка эта была дана по Его Указу одним из учеников из Тонкого Мира. Должна сказать, что перевод ее не на высоте. О второй книжечке могу сказать, что очень хорошая и полезная. И как Владыка Сказал мне, автор ее – «дух устремленный» и потому, конечно, может улавливать многое, носящееся в пространстве. Но само собой разумеется, община его не является отделением Белого Братства.

Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 2, п. 70