Файл:Письма Махатмы. Кн. I. (серия Чаша Востока). Перевод Искандер Ханум (Е.И. Рерих). Нью-Йорк Париж Рига Харбин. Алатас, 1925.jpg

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал со '''Слада Теопедии''', http://ru.teopedia.org/pool/</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску

Исходный файл(1417 × 1843 пикселя, размер файла: 453 Кб, MIME-тип: image/jpeg)

Дневник Е.И. Рерих от 1925.04.23


<...> как Я поступил бы на месте Урусвати.

Я бы перевёл двадцать четыре письма из книги «The Mahatma Letters to A.P. Sinnett» и издал бы в «Алатасе». Чем положил бы начало серии книг под названием «Чаша Востока».

Книга в размере «Листов Сада Мории». Конечно, в новом правописании и дёшево – без Имени.

Предлагаю псевдоним на выбор переводчицы – Искандер Ханум, Россул Ибн Рахим Ханум или Наталья Рокотова.

После можно дать заветы Будды, поучения Конфуция, Тайна Христа.

Не надо преследовать научность, надо в кратких речениях дать сущность, Нам близкую в Будде, Конфуции и Христе. Много будут говорить о книгах – костёр мысли.

Предоставляю выбрать письма.

Запишите предисловие:

В подготовлении современной мировой эволюции выявлено Учение Великих Махатм Индии.
Из приводимых писем Махатм, годы в скобках, видна сущность этого Учения.
Смелость изучения мира должна быть близка каждому молодому сердцу. Помочь и одушевить эти рассеянные сердца составляет задачу наших изданий.
«Чаша Востока» содержит сущность всех верований и познаний. Не случайно ищущие обращаются к Востоку.
Дневник Е.И. Рерих от 23.04.1925

Очень доволен переводом.

– Встречаются Имена Учителей – как мне поступить с Ними? – Скажи: Махатма Старший и Махатма.

Дневник Е.И. Рерих от 05.06.1925

История файла

Нажмите на дату/время, чтобы просмотреть, как тогда выглядел файл.

Дата/времяМиниатюраРазмерыУчастникПримечание
текущий21:10, 30 августа 2018Миниатюра для версии от 21:10, 30 августа 20181417 × 1843 (453 Кб)Vlad50 (обсуждение | вклад)

Нет страниц, использующих этот файл.

Метаданные