Перейти к содержанию

Рерих Е.И. - Дневник 1922.03.19: различия между версиями

корректура
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 19.03.1922 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рерихи =…»)
 
(корректура)
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка дневника ЕИР
{{Карточка дневника ЕИР ЗУЖЭ АА
  | дата = 19.03.1922
  | дата = 19.03.1922
| период =
  | место = New York
  | место =  
  | учителя = Учитель М.
  | учителя = Учитель М.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = Урусвати, Кошиц Н.П., Advey
  | упомянуты = Урусвати, Рерих Н.К., Кошиц Н.П., Advey
  | номер тетради = 7
  | номер тетради = 7
  | номер тома ЗУЖЭ = 2
  | номер тома ЗУЖЭ = 2
  | запись до = 1922.03.18
  | запись до = 1922.03.18
  | запись после = 1922.03.20
  | запись после = 1922.03.20
| pdf файл = EIR-AA-07.pdf
| pdf страница = 67
| запись в ЗУЖЭ МА = 1922.03.19
| запись в ОО-1 = 1922.03.19
| запись в ОО-2 = 1922.03.19
}}
}}
{{Дата дневника|19 марта 1922, вечер}}
{{Дата дневника|19 марта 1922, вечер}}


{{ЗУЖЭ-Участники|'''М'''.}}
{{ЗУЖЭ-Участники|'''М'''.}}
 
{{Во1}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|С 18-го на 19-е. Видение венца, и по просьбе моей концы соединились. Дано письмо к Advey на английск[ом] языке, помнила ещё на следующее утро, но к вечеру забыла.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|С 18-го на 19-е. Видение венца, и по просьбе моей концы соединились. Дано письмо к Advey на английск[ом] языке, помнила ещё на следующее утро, но к вечеру забыла.}}
{{Во1}}
— Чую, щит Мой нужен Урусвати.


– Чую, щит Мой нужен Урусвати.
Явлю Урусвати помощь от тёмных.
 
Явлю Урусвати помощь от тёмных.
 
– Считаю, Кошиц опасна.


Считаю, Урусвати не должна ходить завтра на концерт.
Считаю, Кошиц опасна.


– Нужных людей не будет, Урусвати.
— Считаю, Урусвати не должна ходить завтра на концерт.


– Урусвати, Урусвати, Урусвати, уберегу тебя.
— Нужных людей не будет, Урусвати.


– Считаю, не надо искушать себя.
— Урусвати, Урусвати, Урусвати, уберегу тебя.


– Не надо храбрыми рисковать.
— Считаю, не надо искушать себя.


– Тебе посылаю помощь и дорожу тобою.
— Не надо храбрыми рисковать.


– Урусвати,{{Вошло в УЖЭ (символ)| путей много, но сердце знает ближайший.}}
— Тебе посылаю помощь и дорожу тобою.


– Ручаюсь Урусвати чудо показать.
Урусвати,{{Вошло в УЖЭ (символ)| путей много, но сердце знает ближайший.}}


– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Хорошо понять – многому научиться.<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_Март_18%2C_1922_г. Зов. 187]</ref>}}
— Ручаюсь Урусвати чудо показать.


– Ручаюсь, поймёте.
— {{Вошло в УЖЭ (символ)|Хорошо понять — многому научиться.}}<ref>[[:agniyoga:Зов, Март 18, 1922 г.|Зов, Март 18, 1922.]] {{ays|Зов|214}}.</ref>


– Урусвати, пойдёшь далеко.
— Ручаюсь, поймёте.


– Щит Мой над вами.
— Урусвати, пойдёшь далеко.


– Сурово ручаюсь щит явить.
— Щит Мой над вами.


– A[d]ney пиши.
— Сурово ручаюсь щит явить.


– Читать не надо, когда даны мысли.
— A[d]ney пиши.


– Учись записывать данные мысли.
— Читать не надо, когда даны мысли.


Довольно.
— Учись записывать данные мысли.
{{Во1}}
Довольно.
{{Во1}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Видение новых ликов Н.К. Рериха. Один похож на священн[ика] либо учёного, очень интеллигентное лицо, довольно длинное, с прямым носом, волосы длинные чёрные и очень длинная борода, сужающаяся к низу. Другое — совершенно круглое лицо при полном отсутствии какой-либо растительности на лице и голове, очень молодое, восточного типа.}}


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Видение новых ликов Н.К. Рериха. Один похож на священн[ика] либо учёного, очень интеллигентное лицо, довольно длинное, с прямым носом, волосы длинные чёрные и очень длинная борода, сужающаяся к низу. Другое – совершенно круглое лицо при полном отсутствии какой-либо растительности на лице и голове, очень молодое, восточного типа.}}


{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}
trusted
28 023

правки