Перейти к содержанию

Рерих Е.И. - Дневник 1921.04.13: различия между версиями

корректура
Нет описания правки
(корректура)
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка дневника ЕИР
{{Карточка дневника ЕИР
  | дата = 1921.04.13-15
  | дата = 1921.04.13
  | место = Америка, Chicago
  | место = Америка, Chicago
  | учителя = Аллал-Минг Шри Ишвара
  | учителя = Аллал-Минг Шри Ишвара
  | рерихи = Рерих Н.К.
  | рерихи = Рерих Н.К.
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = Ловец
  | упомянуты = Аллал-Минг Шри Ишвара, Рерих Н.К., Ловец
  | номер тетради = 3
  | номер тетради = 3
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
Строка 11: Строка 11:
  | запись после = 1921.04
  | запись после = 1921.04
}}
}}
{{Дата дневника|13-15 апреля 1921, Америка, Chicago}}
{{Дата дневника|13 апреля 1921, Америка, Chicago}}


ЛОВЦУ, ВХОДЯЩЕМУ В ЛЕС
:::ЛОВЦУ,  


Дал ли Рерих из России
:<u>ВХОДЯЩЕМУ В ЛЕС</u>
{{Во}}
Дал ли Рерих из России


примите.
::— примите.


Дал ли Аллал-Минг
Дал ли Аллал-Минг


Шри Ишвара из Тибета  
Шри Ишвара из Тибета  


– примите.
::— примите.
 
::Я – с ним.


::<u>Я — с ним</u>.
{{Во1}}
В час восхода Я уже найду  
В час восхода Я уже найду  


Строка 33: Строка 35:
Вооружённый сетью, войдёшь
Вооружённый сетью, войдёшь


ты в лес. Ты приготовился.
Ты в лес. Ты приготовился.


Ты умыт и бодр. Тебя
Ты умыт и бодр. Тебя
Строка 41: Строка 43:
препоясан. И свободны
препоясан. И свободны


мысли твои. Да, ты
мысли твои. Да, Ты


готовился! И простился
готовился! И простился
Строка 51: Строка 53:
ловом твоему роду благо  
ловом твоему роду благо  


ты принесёшь. Затрубить ты готов.
Ты принесёшь. Затрубить ты готов.


Большую добычу ты наметил
Большую добычу ты наметил
Строка 59: Строка 61:
её. Благо! Благо! Вступивший!
её. Благо! Благо! Вступивший!


Крепки ли сети твои?
Крепки ли сети Твои?


Ты их укреплял долгим  
Ты их укреплял долгим  
Строка 69: Строка 71:
весел? И если смех твой
весел? И если смех твой


устрашит часть добычи
устрашит часть добычи


не бойся. Но не греми оружием
не бойся. Но не греми оружием
Строка 113: Строка 115:
тигром. Но ты знаешь  
тигром. Но ты знаешь  


сущность, ловец! Это всё
сущность, ловец! Это всё


не твоё. Твоя добыча!
не твоё. Твоя добыча!


Спеши! Не медли! Вступивший!
Спеши! Не медли! Вступивший!
Строка 123: Строка 125:
шакалов. Добычу знает  
шакалов. Добычу знает  


только Ловец!
::только Ловец!


Иногда тебе кажется, что
Иногда тебе кажется, что
Строка 161: Строка 163:
как бедны оправдывающиеся.
как бедны оправдывающиеся.


Оставь защищаться другим. Ты нападай!
Оставь защищаться другим. Ты  
 
::нападай!


Ибо ты знаешь, для чего
Ибо ты знаешь, для чего
Строка 181: Строка 185:
многоголосный. Но Я слышал
многоголосный. Но Я слышал


твои голоса. И ловец Мой  
Твои голоса. И ловец Мой  


возьмёт добычу свою. И ты,
возьмёт добычу свою. И ты,
Строка 197: Строка 201:
малую добычу, и не огорчишься  
малую добычу, и не огорчишься  


препятствиями.
::препятствиями.


Удивляющийся уже открыт  
Удивляющийся уже открыт  
Строка 209: Строка 213:
назад в поисках. Но пойдёшь
назад в поисках. Но пойдёшь


ты вперёд, ловец! Все,
ты вперёд, ловец! Всё,


оставленное позади, не твоё.
оставленное позади, не твоё.


И ты знаешь это так же,  
И ты знаешь это так же,  
Строка 229: Строка 233:
только для всхода на холм.
только для всхода на холм.


И цветы оврага не твои
И цветы оврага не твои


цветы. И ручей ложбины не
цветы. И ручей ложбины не
Строка 241: Строка 245:
тобой расцветёт вереск
тобой расцветёт вереск


счастья. Но он цветёт на высотах.
счастья. Но он цветёт  
 
::на высотах.


И будет лучший загон не
И будет лучший загон не
Строка 335: Строка 341:
обернуться к дороге. А кто
обернуться к дороге. А кто


зажёг его Солнце? И кто
зажёг его Солнце? И кто


пригнал его вихрь? Но  
пригнал его вихрь? Но  


из области Солнца говорю
из области Солнца говорю
Строка 363: Строка 369:
добычу. И как ты будешь знать,
добычу. И как ты будешь знать,


что эта добыча тебе. И
что эта добыча тебе. И


как надо миновать малую
как надо миновать малую
Строка 423: Строка 429:
утративший сознание времени,
утративший сознание времени,


места и жизни лишишься
места и жизни лишишься


остатков воли. И куда
остатков воли. И куда
Строка 435: Строка 441:
против ловли. Не слушай его,
против ловли. Не слушай его,


мой ловец! Размягчающие!
Мой ловец! Размягчающие!


Эти заслонившие себя  
Эти заслонившие себя  
Строка 451: Строка 457:
Потерянные, как утеряно
Потерянные, как утеряно


их бесценное время. Ловец
их бесценное время. Ловец


для лова. Не внимай часам
для лова. Не внимай часам
Строка 457: Строка 463:
утомления. В эти часы ты
утомления. В эти часы ты


не ловец. Ты добыча! Вихрь
не ловец. Ты добыча! Вихрь


пройдёт. Промолчи. И опять
пройдёт. Промолчи. И опять
Строка 465: Строка 471:
не бойся опоздать. И, настигая,
не бойся опоздать. И, настигая,


не оберни голову. Всё понятное
не оберни голову. Всё понятное


непонятно. И всё объяснённое
непонятно. И всё объяснённое


необъяснимо. И где предел чудесам?
необъяснимо. И где предел чудесам?
Строка 475: Строка 481:
Если в первый день лова ты
Если в первый день лова ты


не встретишь добычу не сокрушайся.
не встретишь добычу не сокрушайся.


Добыча уже идёт для тебя.
Добыча уже идёт для тебя.
::::—


Знающий ищет. Познавший
Знающий ищет. Познавший
Строка 489: Строка 497:
Радуйся! Радуйся! Радуйся!
Радуйся! Радуйся! Радуйся!


Ловец,
:::Ловец,


Трижды позванный.
Трижды позванный.
::::::''15. IV. Chicago. 1921''
trusted
28 023

правки