Бюрократы, Администраторы интерфейса, Администраторы (Semantic MediaWiki), Кураторы (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Скрывающие, Администраторы, trusted
74 773
правки
мНет описания правки |
мНет описания правки |
||
| Строка 143: | Строка 143: | ||
Согласно герметическо-каббалистической философии Парацельса, именно ''илиастер'' (предок новорожденного ''протила'', введённого в химию Круксом) или изначальная ''протоматерия'' выявила из себя космос. | Согласно герметическо-каббалистической философии Парацельса, именно ''илиастер'' (предок новорожденного ''протила'', введённого в химию Круксом) или изначальная ''протоматерия'' выявила из себя космос. | ||
{{Стиль А-Цитата|«Когда эволюция началась, илиастер (''Ylyaster'') разделился... расплавился и растворился, | {{Стиль А-Цитата|«Когда эволюция началась, илиастер (''Ylyaster'') разделился... расплавился и растворился, выявляя из самого себя ''идеос'' (''Ideos'') или хаос, называемый соответственно ''Mysterium Magnum'' (Великая тайна), ''Iliados'', ''Limbus Major'' (Великий {{ТД из БТС|Лимб}}), или Предвечная Материя. Это предвечное вещество {{ТД из БТС|монистично|монизм}} по природе и проявляется не только, как жизнедательная, духовная сила, невидимая, непостижимая и неописуемая мощь, но также, как живая материя, которая составляет субстанцию живых существ. В этом ''идеосе'' предвечной материи или ''прото-илосе'' (''proto-ilos'', который есть утроба всех сотворённых вещей) содержится сущность всего сущего. Это описано древними, как Хаос... в котором зародился сначала макрокосм, а затем через разделение и эволюцию в ''Mysteria Specialia''<ref>Это слово объяснено д-ром Гартманом на основании текстов Парацельса следующим образом. Согласно этому великому розенкрейцеру: «Мистериум (''Mysterium'') есть всё то, из чего может развиться то, что заключено в нём лишь в зачаточном состоянии. Семя есть “мистериум” растения, яйцо – “мистериум” живой птицы и т. д.»</ref> каждое отдельное существо получило бытие. Всё сущее и все элементарные сущности были заключены в нём потенциально (''in potentia''), но не в действии (''in actu'')»<ref>Выше цитированная работа, сс. 41, 42.</ref>.}} | ||
Это даёт повод переводчику, д-ру Ф. Гартману сделать справедливое замечание | Это даёт повод переводчику, д-ру Ф. Гартману сделать справедливое замечание: «по-видимому Парацельс три столетия назад предвосхитил открытие потенциала материи». | ||
Итак, Великий | Итак, ''Великий Лимб'' или ''илиастер'' Парацельса есть просто наш старый друг «Отец-Матерь», скрытый ''внутри'' до своего выявления в пространстве. Это есть всемирная утроба космоса, олицетворённая в двойственном аспекте макрокосма и микрокосма, или вселенной и нашего земного шара<ref>Только каббалисты средневековья, те, кто следовали евреям или одному или двум нео-платоникам, применяли термин микрокосм к человеку. Древняя философия называла Землю микрокосмом макрокосма, человека же результатом обоих.</ref>, как ''адити-пракрити'', духовная и физическая природа. Ибо Парацельс объясняет это следующим образом: | ||
{{Стиль А-Цитата|«Великий | {{Стиль А-Цитата|«Великий Лимб есть питомник, из которого произросли все твари, в том же смысле, как дерево может вырасти из малого семени: с тою только разницею, однако, что великий Лимб происходит от Слова, тогда как меньший Лимб (земное семя или сперма) происходит от земли.}} | ||
{{Стр|284|}} | {{Стр|284|}} | ||
{{Стиль А-Цитата|Великий | {{Стиль А-Цитата|Великий Лимб есть семя, из которого произошли все существа, а малый Лимб есть каждое завершённое существо, воспроизводящее его форму, и которое само было произведено великим лимбом. Малый лимб обладает всеми свойствами великого, в том же смысле, как сын обладает организмом, тождественным его отцу. (См. комментарий во втором томе, параграф III) ... Когда илиастер растворился, Арес (''Ares''), разъединяющая, дифференцирующая и индивидуализирующая мощь (''фохат'', ещё один старый друг)... начал действовать. Всё созидание явилось следствием разъединения. Из идеоса были выявлены элементы огня, воды, воздуха и земли. Однако, рождение последней не произошло путём материальным или же простым разъединением, но духовными и динамическими (весьма несложными) сочетаниями – т. е. посредством механического смешения, как противоположение к химическим сочетаниям, именно, как огонь может выявляться из камня, или дерево из семени, хотя первоначально не было ни огня в камне, ни дерева в семени. Дух живёт и жизнь есть дух, и жизнь и дух (пракрити с пурушей?) производят все вещи, но по существу они едины, не двое... Также среди элементов каждый имеет своего илиастера, ибо вся деятельность материи, в каждой форме, есть лишь истечения из одного и того же источника. Но так же, как из семени растут корни с их волокнами, а затем ствол с его ветвями и листьями, и, наконец, цветы и семена, так и все существа были рождены из элементов и состоят из элементарных субстанций, из которых другие формы могут возникнуть к жизни, нося характерные признаки своих родителей.<ref>«Эта доктрина, преподаваемая 300 лет тому назад, – замечает переводчик, – тождественна с той, которая революционировала современную мысль, после того, как ей была дана новая форма, выработанная Дарвином. Она ещё более выработана Капилою в философии санкхья».</ref> ... Элементы, как матери всех созданий, имеют невидимую и духовную природу и также душу.<ref>Восточные оккультисты говорят, что они направляемы и одушевляемы духовными существами, работниками в невидимых мирах и позади покрова оккультной природы или природы в сокрытом состоянии.</ref> Все они возникают из ''Mysterium Magnum''». («Philosophia ad Athenienses»)}} | ||
Сравните это с Вишну-пураной: | Сравните это с Вишну-пураной: | ||
{{Стиль А-Цитата|«Из прадханы | {{Стиль А-Цитата|«Из ''прадханы'' (предвечной субстанции), возглавляемой ''кшетраджной'' (воплощённым духом?) происходит неравномерное развитие, эволюция этих свойств... От великого Принципа (''махата'', всемирного разума или ума)... происходит }} | ||
{{Стр|285|Гермес охристианизованный}} | {{Стр|285|Гермес охристианизованный}} | ||
| Строка 167: | Строка 167: | ||
Это становится очевидным для того, кто читал, только что упомянутый, последний перевод и толкование «Герметических фрагментов» нашего друга Анны Кингсфорд, утрату которой мы оплакиваем. Переводчица очень талантливо и интуитивно уловила слабые места в искажённых и искалеченных писаниях, прошедших многие сектантские руки, как греков, так и христиан, и пыталась исправить их путём пояснений и примечаний. Она говорит: | Это становится очевидным для того, кто читал, только что упомянутый, последний перевод и толкование «Герметических фрагментов» нашего друга Анны Кингсфорд, утрату которой мы оплакиваем. Переводчица очень талантливо и интуитивно уловила слабые места в искажённых и искалеченных писаниях, прошедших многие сектантские руки, как греков, так и христиан, и пыталась исправить их путём пояснений и примечаний. Она говорит: | ||
{{Стиль А-Цитата|«Сотворение видимого мира | {{Стиль А-Цитата|«Сотворение видимого мира “трудящимися богами” или титанами, как посредниками Высочайшего Бога<ref>Частое выражение в указанных «Фрагментах», с которым мы не согласны: ''вселенский разум'' не есть ''существо'' или «Бог».</ref>, является вполне герметической идеей, ''встречающейся во всех религиозных системах'' и находящейся в согласии с современными научными исследованиями (?), указывающими нам всюду на божественную мощь, орудующую посредством сил природы».}} | ||
{{Стиль А-Цитата|«Это Всемирное Существо, вмещающее в себе всё сущее и являющееся всем сущим, приводит в движение Душу и Мир, всё, что заключает в себе природа, – говорит Гермес. В многообразном единстве всемирной Жизни бесчисленные индивидуальности, отличающиеся своими различиями, тем не менее, объединены таким образом, что всё сущее едино и всё происходит из Единства». («Асклепий», часть I.)}} | |||
{{Стиль А-Цитата| | {{Стиль А-Цитата|«Бог не есть разум, но причина существования разума, ''не дух'', но причина существования духа; не свет, но причина существования света»<ref>«Божественный Пэмандр», том IX, стих 64.</ref>.}} | ||
Вышесказанное ясно указывает, что «Божественный Пэмандр», как бы ни был он искажён в некоторых местах христианской «обработкой», всё же, был написан философом, тогда как, так называемые, «Герметические фрагменты» являются произведением сектантских язычников со склонностью к человекоподобному Всевышнему Существу. Всё же, оба труда являются отзвуком эзотерической философии и индусских пуран. | |||
Вышесказанное ясно указывает, что «Божественный Пэмандр», как бы ни был он искажён в некоторых местах | |||
Сравните два воззвания, одно к герметическому «Всевышнему», | Сравните два воззвания, одно к герметическому «Всевышнему», | ||
| Строка 185: | Строка 181: | ||
{{Стиль А-Текст без отступа|другое к Всевышнему позднейших арийцев. Герметический фрагмент, приводимый Суидасом, гласит:}} | {{Стиль А-Текст без отступа|другое к Всевышнему позднейших арийцев. Герметический фрагмент, приводимый Суидасом, гласит:}} | ||
{{Стиль А-Цитата|«Я заклинаю тебя, Небо, святой труд великого Бога; Я заклинаю тебя, Глас Отца, изначала изречённый, когда вселенная была образована. Я заклинаю тебя словом единым, Сыном Отца, поддерживающего всё сущее. Будь милостив, будь милостив»<ref>«Дева Мира», | {{Стиль А-Цитата|«Я заклинаю тебя, Небо, святой труд великого Бога; Я заклинаю тебя, Глас Отца, изначала изречённый, когда вселенная была образована. Я заклинаю тебя словом единым, Сыном Отца, поддерживающего всё сущее. Будь милостив, будь милостив»<ref>А. Кингсфорд, «Дева Мира», стр. 153.</ref>.}} | ||
Этому заклинанию предшествует следующее: | Этому заклинанию предшествует следующее: | ||
{{Стиль А-Цитата|«Итак, | {{Стиль А-Цитата|«Итак, Идеальный Свет был прежде Идеального Света и светоносный Разум от Разума существовал всегда ''и его единство было ничто другое, как Дух, окутывающий вселенную. Вне которого нет ни Бога, ни ангелов, ни каких-либо других начал'', ибо Он (Оно?) есть Владыка всего сущего, и мощь, и свет, и всё зависит от Него (Того), и всё в Нём (в Том)...» (Выдержки из посланий Гермеса к Амону.)}} | ||
Это место опровергается тем же Трисмегистом, который как бы говорит: | Это место опровергается тем же Трисмегистом, который как бы говорит: | ||
{{Стиль А-Цитата|«Говорить о Боге невозможно. Ибо телесное не может выразить Бестелесное... То, что не имеет ни плоти, ни видимости, ни формы, ни материи, не может быть постигаемо чувством. Я понимаю, Татий, я понимаю, что то, что невозможно определить – есть Бог»<ref>Выше цитированная работа, сс. 139-140. Фрагменты из «''Physical Eclogues''» и «''Florilegium''» Стобея.</ref>.}} | {{Стиль А-Цитата|«Говорить о Боге невозможно. Ибо телесное не может выразить Бестелесное... То, что не имеет ни плоти, ни видимости, ни формы, ни материи, не может быть постигаемо чувством. Я понимаю, Татий, я понимаю, что то, что невозможно определить – то и есть Бог»<ref>Выше цитированная работа, сс. 139-140. Фрагменты из «''Physical Eclogues''» и «''Florilegium''» Стобея.</ref>.}} | ||
Противоречие между этими двумя местами очевидно: и это показывает, (''a'') что Гермес был ''общим псевдонимом'', употребляемым целым рядом поколений мистиков всех оттенков, и (''b'') что великое распознавание должно быть применено прежде, чем принять фрагмент, как эзотерическое учение, только потому, что он, несомненно, древен. Сравним теперь вышеприведённое с подобным же заклинанием в индусских писаниях – несомненно таких же старых, если только не значительно более древних. Возьмём Парашару, арийского «Гермеса», который учит Майтрейю, индийского Асклепия, и взывает к Вишну в его трёх ипостасях: | |||
{{Стиль А-Цитата|«Слава неизменному, святому, вечному, высочайшему Вишну, единой, всемирной природы, могущественнейшему над всем; слава Ему, кто есть Хиранья-гарбха, Хари и Шанкара | {{Стиль А-Цитата|«Слава неизменному, святому, вечному, высочайшему Вишну, единой, всемирной природы, могущественнейшему над всем; слава Ему, кто есть Хиранья-гарбха, Хари и Шанкара (Брахма, Вишну и Шива), создатель, сохранитель и разрушитель мира; слава Васудэве, освободителю (его почитателей); слава ему, чья сущность едина и многообразна; кто одновременно и утончённейший и плотский, разъединённый и не разъединённый; слава Вишну, причине конечного освобождения; слава высочайшему Вишну, причине создания, существования и }} | ||
{{Стр|287|Только в вечном есть покой}} | {{Стр|287|Только в вечном есть покой}} | ||
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|конца мира сего; кто есть корень мира и кто состоит из мира»<ref>Вишну-пурана, I, II; Уилсон, I, 13-15.</ref> | {{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|конца мира сего; кто есть корень мира и кто состоит из мира».<ref>Вишну-пурана, I, II; Уилсон, I, 13-15.</ref>}}}} | ||
Это величайшее воззвание с глубоким философским смыслом в основании его. Но для невежественных масс также изобразительно, как и герметическая молитва к | Это величайшее воззвание с глубоким философским смыслом в основании его. Но для невежественных масс также изобразительно, как и герметическая молитва к человекообразному существу. Мы должны уважать чувство, продиктовавшее как то, так и другое, но мы не можем не видеть его полной дисгармонии с его же внутренним смыслом, даже с тем, который встречается в тех же герметических трактатах, где говорится: | ||
{{Стиль А-Цитата| | {{Стиль А-Цитата|«''Трисмегист'': Реальность не находима на Земле, сын мой, и она не может ей принадлежать... Ничто не реально на Земле... здесь явлены лишь внешности... Он (человек) не реален, сын мой, как человек. Реальное заключается только в себе и остаётся тем, что оно есть... Человек же преходящ, потому он не реален, он есть лишь внешность, внешность же есть величайшая иллюзия. | ||
Татий: Тогда и ''сами небесные тела не реальны, отец мой, ибо они также изменяются''? | ''Татий'': Тогда и ''сами небесные тела не реальны, отец мой, ибо они также изменяются''? | ||
Трисмегист: То, что подлежит рождению и изменению, не реально... в них есть некоторая ложность, в силу | ''Трисмегист'': То, что подлежит рождению и изменению, не реально... в них есть некоторая ложность, в силу того, что они также изменяются... | ||
Татий: Что же есть тогда | ''Татий'': Что же есть тогда изначальная Реальность? | ||
Трисмегист: | ''Трисмегист'': То, что есть одно и едино, о Татий. То, что не сотворено из материи и не находится в каком-либо теле. Что не имеет ни цвета, ни формы. Что неизменяемо и непреходяще, но что всегда есть».<ref>Выше цитированная работа, стр. 135-138.</ref>}} | ||
Это вполне соответствует учению веданты. | Это вполне соответствует учению веданты. Веду́щая мысль оккультна и многие места в герметических фрагментах принадлежат сокровенному учению. | ||
Учение это утверждает, что вся вселенная управляется разумными и полу-разумными силами и потенциями, как уже было сказано в самом начале. Христианское богословие допускает и даже ''насильно внедряет'' веру в таковых, но устанавливает произвольное подразделение, и говорит о них, как об «ангелах» и «дьяволах». Наука отрицает существование как тех, так и других и осмеивает самую идею. Спиритуалисты верят в «духов умерших» и вне этого совершенно отрицают какой-либо другой вид или класс невидимых существ. Оккультисты и каббалисты, таким образом, являются единственными разумными толкователями древних преданий, которые сейчас завершились, с одной стороны, догматической верою, а с другой, догматическим отрицанием. Ибо как вера, так и неверие захватывают лишь один малый угол бесконечного горизонта, духовных и физических | Учение это утверждает, что вся вселенная управляется разумными и полу-разумными силами и потенциями, как уже было сказано в самом начале. Христианское богословие допускает и даже ''насильно внедряет'' веру в таковых, но устанавливает произвольное подразделение, и говорит о них, как об «ангелах» и «дьяволах». Наука отрицает существование как тех, так и других и осмеивает самую идею. Спиритуалисты верят в «духов умерших» и вне этого совершенно отрицают какой-либо другой вид или класс невидимых существ. Оккультисты и каббалисты, таким образом, являются единственными разумными толкователями древних преданий, которые сейчас завершились, с одной стороны, догматической верою, а с другой, догматическим отрицанием. Ибо как вера, так и неверие захватывают лишь один малый угол бесконечного горизонта, духовных и физических проявлений; и, таким образом, и те и другие правы с | ||
{{Стр|288|}} | {{Стр|288|}} | ||
{{Стиль А-Текст без отступа|их соответствующих точек зрения и, тем не менее, они заблуждаются, полагая, что они могут вписать всё внутри своих определённых и узких пределов | {{Стиль А-Текст без отступа|их соответствующих точек зрения и, тем не менее, они заблуждаются, полагая, что они могут вписать всё внутри своих определённых и узких пределов, ибо они никогда не смогут сделать этого. В этом отношении наука, богословие и даже спиритуализм обнаруживают не больше мудрости, нежели страус, когда он зарывает свою голову в песок у своих ног, будучи уверен, что, таким образом, ничто не может существовать за пределами его точки наблюдения и ограниченной площади, занимаемой его глупой головою.}} | ||
Так как единственными трудами, которые сейчас существуют на тему, обсуждаемую нами, и которые доступны непосвящённым среди западных «цивилизованных» рас, являются вышеуказанные герметические книги или, скорее, герметические фрагменты, то мы можем, в данном случае, сопоставить их с учениями эзотерической философии. Выдержки для этой цели из других трудов будут бесполезны, ибо большинство читателей ничего не знает о халдейских трудах, переведённых на арабский язык и сохраняющихся у некоторых посвящённых ''суфиев''. Потому мы должны прибегнуть для сравнения к сочинению «Определения Асклепия царю Амону», недавно собранному и пояснённому д-ром Анной Кингсфорд, членом Теософ. Общ. Некоторые изречения в этом труде находятся в полном согласии с эзотерическим учением. Хотя и не мало мест свидетельствуют о сильных поправках, внесённых позднейшей христианской рукой, тем не менее, взятые в целом, характеристики гениев<ref>Герметические философы называли ''тэои'', богами, гениями и даймонами (в оригинальных текстах) тех существ, которых мы именуем ''дэвами'' (богами), ''дхьян-чоханами'', ''читкалой'' (буддисты называют их ''{{ТД из БТС|Гуань-Инь}}'') и другими разными именами. ''Даймоны'' (в смысле сократическом и даже в смысле восточного и латинского богословия) – суть духи-хранители человеческой расы; «те, кто пребывают вблизи бессмертных и оттуда следят за делами человеческими», – как говорит Гермес. На эзотерическом языке они именуются ''читкала'' (некоторые из которых снабдили человека его четвёртым и пятым принципами из сущности своей) и другими так называемыми ''питри''. Это будет пояснено, когда мы подойдём к производству ''законченного человека''. Корень имени есть ''чит'' (''chiti''), что означает «то, посредством чего отбираются последствия действий и различные виды знания для пользования души», или же совесть, ''внутренний голос'' человека. Среди йогов ''чит'' рассматривается как синоним ''махата'', первого и божественного разума, но в эзотерической философии ''махат'' есть корень ''чита'', его зародыш, а ''чит'' есть свойство ''манаса'' в сочетании с буддхи; свойство, когда оно достаточно развито в человеке, притягивающее к себе, в силу духовного сродства ''читкалу''. Вот почему сказано, что ''чит'' есть глас, приобретающий мистическую жизнь и становящийся Гуань-Инь.</ref> и богов отвечают эзотерическим учениям, но в отношении других вещей некоторые места сильно разнятся от наших доктрин. Приведём несколько из них. | |||
{{Стр|289|Несколько оккультных афоризмов}} | {{Стр|289|Несколько оккультных афоризмов}} | ||
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Несколько оккультных афоризмов|афоризмы}} | {{Стиль А-Заголовок уровня|2|Несколько оккультных афоризмов|афоризмы}} | ||
{{Стиль А-Подзаголовок|Выдержки из восточных частных комментариев, бывших до сих пор тайными<ref>Это учение не относится к пракрити- | {{Стиль А-Подзаголовок|Выдержки из восточных частных комментариев, бывших до сих пор тайными<ref>Это (учение) не относится к ''пракрити-пуруше'' за пределами нашей малой вселенной.</ref>.}} | ||
'''XVII.''' Первоначальное бытие, при первых сумерках рассвета маха-манвантары (после {{Стиль С-Капитель|маха-пралайи}}, следующей после каждого Века Брахмы) есть {{Стиль С-Капитель|сознательное духовное свойство}}. В проявленных {{Стиль С-Капитель|мирах}} (солнечных системах) оно, в своей {{Стиль С-Капитель|объективной субъективности}} подобно облаку божественного дыхания для глаза ясновидца в состоянии экстаза. Исходя из {{Стиль С-Капитель|лайа}}<ref>Конечное состояние всепокоя; нирваническое состояние седьмого принципа.</ref>, оно распространяется в беспредельности на подобие бесцветного, духовного флюида. Оно находится на {{Стиль С-Капитель|седьмом плане}} и в своём {{Стиль С-Капитель|седьмом состоянии}} в нашем планетном мире<ref>Учение дано с нашего плана сознания.</ref>. | '''XVII.''' Первоначальное бытие, при первых сумерках рассвета маха-манвантары (после {{Стиль С-Капитель|маха-пралайи}}, следующей после каждого Века Брахмы) есть {{Стиль С-Капитель|сознательное духовное свойство}}. В проявленных {{Стиль С-Капитель|мирах}} (солнечных системах) оно, в своей {{Стиль С-Капитель|объективной субъективности}} подобно облаку божественного дыхания для глаза ясновидца в состоянии экстаза. Исходя из {{Стиль С-Капитель|лайа}}<ref>Конечное состояние всепокоя; нирваническое состояние седьмого принципа.</ref>, оно распространяется в беспредельности на подобие бесцветного, духовного флюида. Оно находится на {{Стиль С-Капитель|седьмом плане}} и в своём {{Стиль С-Капитель|седьмом состоянии}} в нашем планетном мире<ref>Учение дано с нашего плана сознания.</ref>. | ||