Изменения

м
Нет описания правки
Строка 16: Строка 16:  
{{Стиль А-Заголовок|Наши божественные наставники}}
 
{{Стиль А-Заголовок|Наши божественные наставники}}
   −
Так, Атлантида и Флегийский остров не являются единственными свидетельствами, оставшимися от Потопа. Китай тоже имеет свои предания и сказания об острове или материке, называемом им ''Ма-ли-га-си-ма'' (''Ma-li-ga-si-ma''), но который Кемфер и Фабер, в силу своих собственных таинственных фонетических причин, пишут, как ''Мауригoсима'' (''Maurigosima''). Кемфер в своём труде «Япония»<ref>Приложение, стр.&nbsp;13; выдержки приведены Фабером в «Кабиры», II стр.&nbsp;289-291.</ref> приводит это предание: Остров, вследствие беззакония своих великанов, опускается на дно океана, и царь Пеиру-ун, китайский Ной, один лишь спасается со своей семьёй, благодаря предупреждению богов через двух идолов. Именно этот благочестивый царь и его потомки населили Китай. Китайские предания говорят о божественных династиях царей так же часто, как и предания всех других народов.
+
Так, Атлантида и Флегийский остров не являются единственными свидетельствами, оставшимися от Потопа. Китай тоже имеет свои предания и сказания об острове или материке, называемом им ''Ма-ли-га-си-ма'' (''Ma-li-ga-si-ma''), но который Кемфер и Фабер, в силу своих собственных таинственных фонетических причин, пишут, как ''Мауригoсима'' (''Maurigosima''). Кемфер в своём труде «Япония»<ref>Приложение, с. 13; выдержки приведены Фабером в «Кабиры», II сс. 289-291.</ref> приводит это предание: Остров, вследствие беззакония своих великанов, опускается на дно океана, и царь Пеиру-ун, китайский Ной, один лишь спасается со своей семьёй, благодаря предупреждению богов через двух идолов. Именно этот благочестивый царь и его потомки населили Китай. Китайские предания говорят о божественных династиях царей так же часто, как и предания всех других народов.
    
В то же время, не существует ни одного древнего фрагмента, который не указывал бы на верование в многообразную и даже многородовую эволюцию человеческих существ – духовную, психическую, разумную и физическую – именно, как это описано в настоящем труде. Теперь мы рассмотрим некоторые из этих утверждений.
 
В то же время, не существует ни одного древнего фрагмента, который не указывал бы на верование в многообразную и даже многородовую эволюцию человеческих существ – духовную, психическую, разумную и физическую – именно, как это описано в настоящем труде. Теперь мы рассмотрим некоторые из этих утверждений.
   −
Наши расы (все они свидетельствуют о том же) произошли от Божественных Рас, каким бы именем последние не назывались. Имеем ли мы дело с индусскими риши, или питри; с китайскими ''чин-нан'' и ''чжан-ги'' – их «божественным человеком»,{{Дополнение ТД||365_чин_нан}} и полубогами с Дингир и Мул-лил акадийцев – творящим богом, и «богами Царства Теней»; с египетскими Исида-Осирис и Тотом; с еврейскими элохимами; или с Манко-Капак и его перуанским потомством – сказание везде остаётся неизменным. Каждая народность имеет ''семь'' или ''десять'' риши-ману и ''праджапати''; семь и десять ''ки-и''; или ''десять'' и ''семь амешаспентов''<ref>Амешаспентов шесть – если исключить Ормазда, их главу и логоса. Но в тайном учении он есть седьмой и высший, так же как и Пта есть седьмой кабир среди кабиров.</ref> (шесть экзотерически); десять и семь халдейских аннедотов;  
+
Наши расы (все они свидетельствуют о том же) произошли от Божественных Рас, каким бы именем последние не назывались. Имеем ли мы дело с индусскими риши, или питри; с китайскими ''чин-нан'' и ''чжан-ги'' – их «божественным человеком»,{{Дополнение ТД||2_365_чин_нан}} и полубогами с Дингир и Мул-лил акадийцев – творящим богом, и «богами Царства Теней»; с египетскими Исида-Осирис и Тотом; с еврейскими элохимами; или с Манко-Капак и его перуанским потомством – сказание везде остаётся неизменным. Каждая народность имеет ''семь'' или ''десять'' риши-ману и ''праджапати''; семь и десять ''ки-и''; или ''десять'' и ''семь амешаспентов''<ref>Амешаспентов шесть – если исключить Ормазда, их главу и логоса. Но в тайном учении он есть седьмой и высший, так же как и Пта есть седьмой кабир среди кабиров.</ref> (шесть экзотерически); десять и семь халдейских аннедотов;  
    
{{Стр|366|}}
 
{{Стр|366|}}
Строка 28: Строка 28:  
{{Стиль А-Цитата|«Говорят, что этот царь [Исида-Осирис] построил города в Египте, остановил наводнение Нила; изобрёл земледелие, употребление винограда, музыку, астрономию и геометрию».}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Говорят, что этот царь [Исида-Осирис] построил города в Египте, остановил наводнение Нила; изобрёл земледелие, употребление винограда, музыку, астрономию и геометрию».}}
   −
Когда Абу-ль-Фида говорит в своей «Доисламской истории»<ref>Эдв. Флейшер, стр.&nbsp;16.</ref>, что «язык сабеев» был установлен Сифом и Идрисом (Енохом) – он подразумевает под этим астрономию. В {{Дополнение ТД|«''Melelwa Nohil''»|366_melelwa_nohil|тип=вопрос}}<ref>Манускрипт 47, в ''«Nic. Cat.».''</ref> Гермес назван учеником Агафодемона. В другом же изложении<ref>Манускрипт 785, ''«Uri's Cat.»;'' цитируется полковником Вайсом в «Раскопки у пирамид в Гизе», II, 364. См. «Великая Пирамида», стр.&nbsp;94, Станилэнда Уэк.</ref> Агафодемон упоминается как «царь Египта». ''Celepas Geraldinus'' даёт нам несколько любопытных преданий об Енохе, называемом «божественным великаном». В своей «Книге о различных наименованиях Нила» историк Ахмад ибн Юсуф аль-Тайфаши сообщает нам о веровании среди семитических арабов, что Сиф, позднее ставший египетским Тифоном, Сетом, был одним из семи ангелов или патриархов в Библии; затем он стал смертным и сыном Адама, после чего он передал дар пророчества и науку астрономии Иареду, который, в свою очередь, передал это своему сыну Еноху. Но Енох (''Idris''), «автор тридцати книг», был «сабеем по происхождению», то есть принадлежал к ''саба'' – «воинству»:
+
Когда Абу-ль-Фида говорит в своей «Доисламской истории»<ref>Эдв. Флейшер, с. 16.</ref>, что «язык сабеев» был установлен Сифом и Идрисом (Енохом) – он подразумевает под этим астрономию. В {{Дополнение ТД|«''Melelwa Nohil''»|2_366_melelwa_nohil|тип=вопрос}}<ref>Манускрипт 47, в ''«Nic. Cat.».''</ref> Гермес назван учеником Агафодемона. В другом же изложении<ref>Манускрипт 785, ''«Uri's Cat.»;'' цитируется полковником Вайсом в «Раскопки у пирамид в Гизе», II, 364. См. «Великая Пирамида», с. 94, Станилэнда Уэк.</ref> Агафодемон упоминается как «царь Египта». ''Celepas Geraldinus'' даёт нам несколько любопытных преданий об Енохе, называемом «божественным великаном». В своей «Книге о различных наименованиях Нила» историк Ахмад ибн Юсуф аль-Тайфаши сообщает нам о веровании среди семитических арабов, что Сиф, позднее ставший египетским Тифоном, Сетом, был одним из семи ангелов или патриархов в Библии; затем он стал смертным и сыном Адама, после чего он передал дар пророчества и науку астрономии Иареду, который, в свою очередь, передал это своему сыну Еноху. Но Енох (''{{ТД из БТС|идрис|вид=сноска и подсказка}}''), «автор тридцати книг», был «сабеем по происхождению», то есть принадлежал к ''саба'' – «воинству»:
    
{{Стиль А-Цитата|«Установив ритуалы и служения изначального культа, он отправился на Восток, где он построил сто сорок городов, из которых Едесса был наименее значительным, затем вернулся в Египет, где он стал царём»<ref>Де Мирвилль, «Пневматология», III, 29.</ref>.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Установив ритуалы и служения изначального культа, он отправился на Восток, где он построил сто сорок городов, из которых Едесса был наименее значительным, затем вернулся в Египет, где он стал царём»<ref>Де Мирвилль, «Пневматология», III, 29.</ref>.}}
Строка 36: Строка 36:  
{{Стр|367|Гермес в астрономии и в других областях}}
 
{{Стр|367|Гермес в астрономии и в других областях}}
   −
{{Стиль А-Текст без отступа|был посвящён как Гермесу, так и Тоту<ref>Станилэнд Уэк, там же, стр.&nbsp;96.</ref>. Гермес восточного предания был предметом культа среди жителей города Фенея, и говорится, что после смерти Аргуса он бежал в Египет и цивилизовал его под именем Тота<ref>Там же, стр.&nbsp;97.</ref>. Но в любом из этих образов ему всегда приписывается пробуждение всех наук из их ''латентного состояния в активную мощь'', то есть он был первым, преподавшим магию Египту и Греции ещё до эпохи Великой Греции и когда греки не были даже эллинами.}}
+
{{Стиль А-Текст без отступа|был посвящён как Гермесу, так и Тоту<ref>Станилэнд Уэк, там же, с. 96.</ref>. Гермес восточного предания был предметом культа среди жителей города Фенея, и говорится, что после смерти Аргуса он бежал в Египет и цивилизовал его под именем Тота<ref>Там же, с. 97.</ref>. Но в любом из этих образов ему всегда приписывается пробуждение всех наук из их ''латентного состояния в активную мощь'', то есть он был первым, преподавшим магию Египту и Греции ещё до эпохи Великой Греции и когда греки не были даже эллинами.}}
    
Не только Геродот, «отец истории», говорит нам о замечательных династиях богов, предшествовавших правлению смертных, преемниками которых были полубоги, герои и, наконец, люди, но целый ряд классических авторов поддерживает его в этом. Диодор, Эратосфен, Платон, Манефон и др. повторяют то же сказание и никогда не изменяют данный порядок.
 
Не только Геродот, «отец истории», говорит нам о замечательных династиях богов, предшествовавших правлению смертных, преемниками которых были полубоги, герои и, наконец, люди, но целый ряд классических авторов поддерживает его в этом. Диодор, Эратосфен, Платон, Манефон и др. повторяют то же сказание и никогда не изменяют данный порядок.
Строка 64: Строка 64:  
Байи не мог найти слов, чтобы выразить своё удивление при виде такой ''тождественности'' во всех подобных преданиях о божественных расах, и восклицает:
 
Байи не мог найти слов, чтобы выразить своё удивление при виде такой ''тождественности'' во всех подобных преданиях о божественных расах, и восклицает:
   −
{{Стиль А-Цитата|«Наконец, что означают все эти царствования индусских дэв и [персидских] пери; или те царствования, о которых повествуют китайские легенды; те Тянь-хуан, или же цари Неба, совершенно отличные от Ди-хуан, или же царей на земле, и Жэнь-хуан, царей-людей, – отличия, находящиеся в полной согласованности с теми, которые устанавливаются греками и египтянами при перечислении ими своих династий богов, полу&#x2011;богов и смертных»<ref>«История древней астрономии»; см. де Мирвилль, ''op. cit., ibid''., стр.&nbsp;15.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Наконец, что означают все эти царствования индусских дэв и [персидских] пери; или те царствования, о которых повествуют китайские легенды; те Тянь-хуан, или же цари Неба, совершенно отличные от Ди-хуан, или же царей на земле, и Жэнь-хуан, царей-людей, – отличия, находящиеся в полной согласованности с теми, которые устанавливаются греками и египтянами при перечислении ими своих династий богов, полу&#x2011;богов и смертных»<ref>«История древней астрономии»; см. де Мирвилль, там же, с. 15.</ref>.}}
    
Как говорит Панодор:
 
Как говорит Панодор:
Строка 72: Строка 72:  
{{Стр|369|Что сказали жрецы Геродоту?}}
 
{{Стр|369|Что сказали жрецы Геродоту?}}
   −
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|людей вычислять ход Солнца и Луны по двенадцати знакам эклиптики»<ref>Де Мирвилль, там же, стр.&nbsp;41.</ref>.}}}}
+
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|людей вычислять ход Солнца и Луны по двенадцати знакам эклиптики»<ref>Де Мирвилль, там же, с. 41.</ref>.}}}}
   −
Около пятисот лет до настоящей эры жрецы Египта показывали Геродоту статуи их человеческих царей и понтификов-пиромис (архи-пророков или маха-чоханов храмов), рождённых один от другого без участия женщины, – которые царствовали до Менеса, их первого ''человеческого'' царя. Эти статуи, говорит он, были огромными колоссами из дерева, числом триста сорок пять, из ''которых каждый имел своё имя, историю и анналы.'' Они также уверяли Геродота (если только наиболее правдивый среди историков, «отец истории», не будет ныне обвинён в измышлении басен, ''именно в данном случае)'', что никогда ни один историк не сможет ни понять, ни написать историю этих сверхчеловеческих царей, если только он не исследует и не изучит историю трёх династий, предшествовавших человеческой – именно династий богов, полу-богов и героев, или великанов<ref>Там же, стр.&nbsp;16-17.</ref>. Эти «три» династии являются тремя расами.
+
Около пятисот лет до настоящей эры жрецы Египта показывали Геродоту статуи их человеческих царей и понтификов-пиромис (архи-пророков или маха-чоханов храмов), рождённых один от другого без участия женщины, – которые царствовали до Менеса, их первого ''человеческого'' царя. Эти статуи, говорит он, были огромными колоссами из дерева, числом триста сорок пять, из ''которых каждый имел своё имя, историю и анналы.'' Они также уверяли Геродота (если только наиболее правдивый среди историков, «отец истории», не будет ныне обвинён в измышлении басен, ''именно в данном случае)'', что никогда ни один историк не сможет ни понять, ни написать историю этих сверхчеловеческих царей, если только он не исследует и не изучит историю трёх династий, предшествовавших человеческой – именно династий богов, полу-богов и героев, или великанов<ref>Там же, сс. 16-17.</ref>. Эти «три» династии являются тремя расами.
    
Переводя на язык эзотерического учения, эти три династии окажутся также династиями дэв, кимпуруша и данавов и даитьев, – иначе говоря, богов, небесных духов и великанов, или титанов. «Счастливы те, кто рождается даже из состояния богов, как люди в Бхарата-Варше!» – восклицают сами воплощённые боги во время третьей коренной расы. Бхарата обычно означает Индию, но, в данном случае, она символизирует Избранную Страну того времени, считавшуюся лучшей среди подразделений Джамбу-Двипы, ибо она была страною преимущественно действенных (духовных) трудов; страною посвящения и божественного знания<ref>В Вишну-пуране, при внимательном чтении, можно найти много подтверждений того же самого (Книга II, гл.&nbsp;III, IV и далее). Царства богов, низших богов и людей, все они перечислены в описаниях семи островов, семи морей, семи гор и т.&nbsp;д., управляемых царями. Утверждается, что каждый царь имеет семь сыновей, намёк на семь суб-рас. Достаточно одного примера. Царь Куша-Двипа имел ''семь'' сыновей... «по имени которых были названы семь областей или "варша" этого острова... ''Там живут люди вместе с даитьями и данавами, так же как и с духами Небес (гандхарвы, якша, кимпуруша и т.&nbsp;д.) и богами»'' (Перевод Уилсона, II, 195). Имеется лишь одно исключение, именно в случае царя Прияврата, сына первого ману Сваямбхува, – который имел ''десять'' сыновей. Но из них трое – Медха, Агнибаху и Путра (там же, II, 101) – стали аскетами и отказались от своих уделов. Таким образом, Прияврата снова поделил Землю на ''семь'' материков.</ref>.
 
Переводя на язык эзотерического учения, эти три династии окажутся также династиями дэв, кимпуруша и данавов и даитьев, – иначе говоря, богов, небесных духов и великанов, или титанов. «Счастливы те, кто рождается даже из состояния богов, как люди в Бхарата-Варше!» – восклицают сами воплощённые боги во время третьей коренной расы. Бхарата обычно означает Индию, но, в данном случае, она символизирует Избранную Страну того времени, считавшуюся лучшей среди подразделений Джамбу-Двипы, ибо она была страною преимущественно действенных (духовных) трудов; страною посвящения и божественного знания<ref>В Вишну-пуране, при внимательном чтении, можно найти много подтверждений того же самого (Книга II, гл.&nbsp;III, IV и далее). Царства богов, низших богов и людей, все они перечислены в описаниях семи островов, семи морей, семи гор и т.&nbsp;д., управляемых царями. Утверждается, что каждый царь имеет семь сыновей, намёк на семь суб-рас. Достаточно одного примера. Царь Куша-Двипа имел ''семь'' сыновей... «по имени которых были названы семь областей или "варша" этого острова... ''Там живут люди вместе с даитьями и данавами, так же как и с духами Небес (гандхарвы, якша, кимпуруша и т.&nbsp;д.) и богами»'' (Перевод Уилсона, II, 195). Имеется лишь одно исключение, именно в случае царя Прияврата, сына первого ману Сваямбхува, – который имел ''десять'' сыновей. Но из них трое – Медха, Агнибаху и Путра (там же, II, 101) – стали аскетами и отказались от своих уделов. Таким образом, Прияврата снова поделил Землю на ''семь'' материков.</ref>.
Строка 84: Строка 84:  
{{Стр|370|}}
 
{{Стр|370|}}
   −
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|''суждения'' древних народов, совершенно чуждые нашим ''вполне материалистическим'' представлениям механики и физических наук... не могли видеть в звёздах и планетах лишь только массы света или непрозрачных тел, кругообразно двигающихся в небесном пространстве и лишь в соответствии с законами притяжения и отталкивания; они видели в них живые тела, одушевлённые духами, и они видели этих духов во всех царствах природы... ''Эта доктрина о духах, столь последовательная и сообразная с природою,'' из которой она произошла, составляла величественное и единственное представление, в котором аспекты физический, моральный и политический переплетались между собой»<ref>«Египет», стр.&nbsp;450-455; де Мирвилль, там же, 41-42.</ref>.}}}}
+
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|''суждения'' древних народов, совершенно чуждые нашим ''вполне материалистическим'' представлениям механики и физических наук... не могли видеть в звёздах и планетах лишь только массы света или непрозрачных тел, кругообразно двигающихся в небесном пространстве и лишь в соответствии с законами притяжения и отталкивания; они видели в них живые тела, одушевлённые духами, и они видели этих духов во всех царствах природы... ''Эта доктрина о духах, столь последовательная и сообразная с природою,'' из которой она произошла, составляла величественное и единственное представление, в котором аспекты физический, моральный и политический переплетались между собой»<ref>«Египет», сс. 450-455; де Мирвилль, там же, сс. 41-42.</ref>.}}}}
    
Лишь подобное представление может привести человека к правильному заключению о своём происхождении и генезисе всего сущего во вселенной – небесного и земного, между которыми он есть живое звено. Без такого психологического звена и осознания его наличности невозможен прогресс ни одной науки, и область знания должна будет ограничиться анализом лишь физической материи.
 
Лишь подобное представление может привести человека к правильному заключению о своём происхождении и генезисе всего сущего во вселенной – небесного и земного, между которыми он есть живое звено. Без такого психологического звена и осознания его наличности невозможен прогресс ни одной науки, и область знания должна будет ограничиться анализом лишь физической материи.
Строка 96: Строка 96:  
{{Стиль А-Текст без отступа|божественных династиях. Он помещает их на обширном материке, называемом им Атлантидой. Также и Байи был ни первым, ни последним верующим в это. Он был предварён и предвосхищен в своей теории о. Кирхером, учёным иезуитом, который в своём труде «Эдип Египетский» пишет:}}
 
{{Стиль А-Текст без отступа|божественных династиях. Он помещает их на обширном материке, называемом им Атлантидой. Также и Байи был ни первым, ни последним верующим в это. Он был предварён и предвосхищен в своей теории о. Кирхером, учёным иезуитом, который в своём труде «Эдип Египетский» пишет:}}
   −
{{Стиль А-Цитата|«Признаюсь, что долгое время я рассматривал все эти [династии и Атлантиду] как простые басни (''meras nugas'') до дня, когда, лучше ознакомившись с восточными языками, я пришёл к убеждению, что все эти легенды, в конце концов, должны быть лишь развитием великой истины»<ref>I, 70; де Мирвилль, там же, стр.&nbsp;26.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Признаюсь, что долгое время я рассматривал все эти [династии и Атлантиду] как простые басни (''meras nugas'') до дня, когда, лучше ознакомившись с восточными языками, я пришёл к убеждению, что все эти легенды, в конце концов, должны быть лишь развитием великой истины»<ref>I, 70; де Мирвилль, там же, с. 26.</ref>.}}
   −
Феопомп в своём {{ТД из БТС|«Меропе»|Мероп|вид=подсказка}}, как доказывает это де Ружемонт, влагает в уста жрецов Фригии и Малой Азии те же самые слова, что были произнесены жрецами Саиса, когда они открыли Солону историю и судьбу Атлантиды. По описанию Феопомпа, Атлантида представляла собою один материк неопределённого размера, заключавший две страны, населённые двумя расами – расой воинственной и расой набожной и склонной к созерцанию<ref>Они были ранними арийцами и большинством Четвёртой Коренной Расы – первые, благочестивые и склонные к созерцанию (йогическому), последние (большинство) были воинственной расой колдунов, которая быстро вырождалась в силу своих необузданных страстей.</ref>, – которые Феопомп символизирует двумя городами<ref>Северные и южные подразделения Лемуро-Атлантиды. Гиперборейские и экваториальные земли двух материков.</ref>. Город «Благочестия» ''постоянно посещался богами; ''город «воинствующий» был населён различными существами, ''неуязвимыми'' для железа, которые могли быть смертельно ранены лишь посредством камня или дерева<ref>Де Ружемонт, «Первобытные люди», III, 157; де Мирвилль, там же, стр.&nbsp;29. Это имеет оккультное значение и относится к свойству железа, которое притягивается некоторыми магнетическими элементами и отталкивается другими; подобные элементы, посредством оккультного процесса, могут быть сделаны столь же непроницаемыми для этого, как и вода для удара.</ref>. Де Ружемонт считает это простым вымыслом Феопомпа и даже видит мошенничество (''superchérie'') в утверждении жрецов Саиса. Это было объявлено демонологами нелогичным. Согласно ироническим словам де Мирвилля:
+
Феопомп в своём {{ТД из БТС|«Меропе»|Мероп|вид=подсказка}}, как доказывает это де Ружемонт, влагает в уста жрецов Фригии и Малой Азии те же самые слова, что были произнесены жрецами Саиса, когда они открыли Солону историю и судьбу Атлантиды. По описанию Феопомпа, Атлантида представляла собою один материк неопределённого размера, заключавший две страны, населённые двумя расами – расой воинственной и расой набожной и склонной к созерцанию<ref>Они были ранними арийцами и большинством Четвёртой Коренной Расы – первые, благочестивые и склонные к созерцанию (йогическому), последние (большинство) были воинственной расой колдунов, которая быстро вырождалась в силу своих необузданных страстей.</ref>, – которые Феопомп символизирует двумя городами<ref>Северные и южные подразделения Лемуро-Атлантиды. Гиперборейские и экваториальные земли двух материков.</ref>. Город «Благочестия» ''постоянно посещался богами; ''город «воинствующий» был населён различными существами, ''неуязвимыми'' для железа, которые могли быть смертельно ранены лишь посредством камня или дерева<ref>Де Ружемонт, «Первобытные люди», III, 157; де Мирвилль, там же, с. 29. Это имеет оккультное значение и относится к свойству железа, которое притягивается некоторыми магнетическими элементами и отталкивается другими; подобные элементы, посредством оккультного процесса, могут быть сделаны столь же непроницаемыми для этого, как и вода для удара.</ref>. Де Ружемонт считает это простым вымыслом Феопомпа и даже видит мошенничество (''superchérie'') в утверждении жрецов Саиса. Это было объявлено демонологами нелогичным. Согласно ироническим словам де Мирвилля:
    
{{Стиль А-Цитата|«''Мошенничество'', основанное на поверии, которое было проявлением веры всей древности; ''предположение, давшее, однако, своё имя всей горной цепи'' (Атлас); и определившее с самою большою точностью топографическую местность (поместив эту землю на коротком расстоянии от Кадиса и от {{ТД из БТС|Пролива Кальпе|Пролив Кальпе|вид=подсказка}}), предложение, которое за 2000 лет до Христофора Колумба пророчески объявило о существовании ''великой заокеанской земли'', расположенной за пределами этой Атлантиды и которую «можно достичь через острова не благословенных духов, но через острова добрых духов ''εύδαιμόνια'' (наши «Острова счастья») – подобное предположение, действительно, не может быть ничем иным, нежели ''всеобщей химерой''!»<ref>Ibid., loc. cit.</ref>.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«''Мошенничество'', основанное на поверии, которое было проявлением веры всей древности; ''предположение, давшее, однако, своё имя всей горной цепи'' (Атлас); и определившее с самою большою точностью топографическую местность (поместив эту землю на коротком расстоянии от Кадиса и от {{ТД из БТС|Пролива Кальпе|Пролив Кальпе|вид=подсказка}}), предложение, которое за 2000 лет до Христофора Колумба пророчески объявило о существовании ''великой заокеанской земли'', расположенной за пределами этой Атлантиды и которую «можно достичь через острова не благословенных духов, но через острова добрых духов ''εύδαιμόνια'' (наши «Острова счастья») – подобное предположение, действительно, не может быть ничем иным, нежели ''всеобщей химерой''!»<ref>Ibid., loc. cit.</ref>.}}
Строка 114: Строка 114:  
{{Стр|373|Пшеница принесена на Землю богами}}
 
{{Стр|373|Пшеница принесена на Землю богами}}
   −
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|произведшем эти перевороты, так же как и о зле, непосредственно последовавшем за ними''. Однако... это Зло есть принцип, который следует обследовать, чтобы быть в состоянии рассуждать о царском достоинстве и начале мощи»<ref>Буланже, «Царство богов», Введение; см. де Мирвилль, ''op. cit., ibid.,'' стр.&nbsp;32-33.</ref>.}}}}
+
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|произведшем эти перевороты, так же как и о зле, непосредственно последовавшем за ними''. Однако... это Зло есть принцип, который следует обследовать, чтобы быть в состоянии рассуждать о царском достоинстве и начале мощи»<ref>Буланже, «Царство богов», Введение; см. де Мирвилль, там же, сс. 32-33.</ref>.}}}}
   −
По-видимому, Платон видит это ''зло'' в тождественности или единосущности природы правителей и управляемых, ибо, говорит он, задолго до того, как человек начал строить свои города в Золотом веке, существовало лишь блаженство на Земле, ибо не было потребностей. Почему? Потому что Сатурн, зная, что человек не мог управлять человеком без того, чтобы несправедливость не затопила, в конце концов, весь мир, вследствие его прихотей и тщеславия, не позволял ни одному из смертных приобрести власть над себе подобными. Чтобы выполнить это, бог воспользовался теми же способами, какие мы сами употребляем в отношении наших стад. Мы не ставим быка или барана во главе наших быков и баранов, но даём им водителя, пастуха, ''то есть существо, совершенно отличного вида от них и высшей природы''. Именно так поступил Сатурн. Он любил человечество и поставил во главе его не смертного царя или правителя, но «духов и гениев (δαίμονες) божественной природы, более совершенной, нежели природа человека»<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|Де Мирвилль, «Духи», 3:33-4.}}</ref>.
+
По-видимому, Платон видит это ''зло'' в тождественности или единосущности природы правителей и управляемых, ибо, говорит он, задолго до того, как человек начал строить свои города в Золотом веке, существовало лишь блаженство на Земле, ибо не было потребностей. Почему? Потому что Сатурн, зная, что человек не мог управлять человеком без того, чтобы несправедливость не затопила, в конце концов, весь мир, вследствие его прихотей и тщеславия, не позволял ни одному из смертных приобрести власть над себе подобными. Чтобы выполнить это, бог воспользовался теми же способами, какие мы сами употребляем в отношении наших стад. Мы не ставим быка или барана во главе наших быков и баранов, но даём им водителя, пастуха, ''то есть существо, совершенно отличного вида от них и высшей природы''. Именно так поступил Сатурн. Он любил человечество и поставил во главе его не смертного царя или правителя, но «духов и гениев (''δαίμονες'') божественной природы, более совершенной, нежели природа человека»<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|Де Мирвилль, «Духи», 3:33-4.}}</ref>.
   −
Таким образом, именно бог (логос, синтез воинства), возглавлявший гениев, сделался первым пастырем и водителем людей<ref>Тайное учение поясняет и излагает то, что говорит Платон, ибо оно учит, что те «изобретатели» были богами и полубогами (дэвы и риши); они воплотились в людей, одни по своей воле, другие же принуждаемые к тому кармою.</ref>. Когда же мир перестал так управляться, и боги удалились, страшные звери пожрали часть человечества. Среди них, предоставленных своим собственным силам и усердию, впоследствии появились изобретатели и открыли огонь, пшеницу и вино; и признательность народа обожествила их<ref>Предыдущие параграфы собраны из Платона, «Законы», I, IV, «Критон» и «Политика», де Мирвилль, там же, стр.&nbsp;33-34.</ref>. И человечество было право, ибо огонь, добываемый посредством трения, был первой тайной природы, первым и главным свойством материи, которое было раскрыто человеку.
+
Таким образом, именно бог (логос, синтез воинства), возглавлявший гениев, сделался первым пастырем и водителем людей<ref>Тайное учение поясняет и излагает то, что говорит Платон, ибо оно учит, что те «изобретатели» были богами и полубогами (дэвы и риши); они воплотились в людей, одни по своей воле, другие же принуждаемые к тому кармою.</ref>. Когда же мир перестал так управляться, и боги удалились, страшные звери пожрали часть человечества. Среди них, предоставленных своим собственным силам и усердию, впоследствии появились изобретатели и открыли огонь, пшеницу и вино; и признательность народа обожествила их<ref>Предыдущие параграфы собраны из Платона, «Законы», I, IV, «Критон» и «Политика», де Мирвилль, там же, сс. 33-34.</ref>. И человечество было право, ибо огонь, добываемый посредством трения, был первой тайной природы, первым и главным свойством материи, которое было раскрыто человеку.
    
Как гласят Комментарии:
 
Как гласят Комментарии:
Строка 142: Строка 142:  
Китайский «И-цзин» приписывает начало земледелия «наставлениям, данным человечеству небесными гениями».
 
Китайский «И-цзин» приписывает начало земледелия «наставлениям, данным человечеству небесными гениями».
   −
{{Стиль А-Цитата|«Горе, горе людям, которые не знают ничего, не замечают ничего, они и не увидят ничего. Все они слепы<ref>В тексте стоит «закупорены» или «прищурены».</ref>, ибо они остаются в неведении, насколько полон мир различными и невидимыми созданиями, толпящимися даже в самых священных местах»<ref>Зоар, часть I, столбец 177; де Мирвилль, там же, стр.&nbsp;88.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Горе, горе людям, которые не знают ничего, не замечают ничего, они и не увидят ничего. Все они слепы<ref>В тексте стоит «закупорены» или «прищурены».</ref>, ибо они остаются в неведении, насколько полон мир различными и невидимыми созданиями, толпящимися даже в самых священных местах»<ref>Зоар, часть I, столбец 177; де Мирвилль, там же, с. 88.</ref>.}}
    
«Сыны Бога» ''существовали и существуют поныне''. От индусских брахмапутра и манасапутра, сынов Брахмы и разумом рождённых сыновей, вплоть до Б'ней Алейм в еврейской Библии, вера тысячелетий и  
 
«Сыны Бога» ''существовали и существуют поныне''. От индусских брахмапутра и манасапутра, сынов Брахмы и разумом рождённых сыновей, вплоть до Б'ней Алейм в еврейской Библии, вера тысячелетий и  
Строка 156: Строка 156:  
Если же нам возразят богословы из протестантов или же римско-католиков, то мы предложим им лишь обратиться к их собственным дословным текстам. Вышеприведённый стих всегда являлся дилеммою не только для людей науки и библейских учёных, но также и для священства. Ибо, как говорит о. Перонн:
 
Если же нам возразят богословы из протестантов или же римско-католиков, то мы предложим им лишь обратиться к их собственным дословным текстам. Вышеприведённый стих всегда являлся дилеммою не только для людей науки и библейских учёных, но также и для священства. Ибо, как говорит о. Перонн:
   −
{{Стиль А-Цитата|«Или они (б'ней Алейм) были добрыми ангелами, то в таком случае, как могли они пасть? Или же они были дурными (ангелами) и, в таком случае, они не могли называться б'ней Алейм или сынами Бога»<ref>«Лекции по теологии», гл.&nbsp;II; де Мирвилль, там же, стр.&nbsp;84.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Или они (б'ней Алейм) были добрыми ангелами, то в таком случае, как могли они пасть? Или же они были дурными (ангелами) и, в таком случае, они не могли называться б'ней Алейм или сынами Бога»<ref>«Лекции по теологии», гл.&nbsp;II; де Мирвилль, там же, с. 84.</ref>.}}
    
Эта библейская загадка – «истинный смысл которой ни один автор никогда не понял», как откровенно признался в этом Фурмонт<ref>«Критические размышления о происхождении древних народов».</ref>, – может быть объяснена Западу лишь оккультной доктриной с помощью Зоара, а Востоку посредством Книги Дзьян. Что говорит об этом Книга Дзьян мы видели, что же касается до Зоара, то там сказано, что б'ней Алейм было обычным именем для малахим, благих вестников, и для ишинов, более низких ангелов<ref>Rabbi Parcha.</ref>.
 
Эта библейская загадка – «истинный смысл которой ни один автор никогда не понял», как откровенно признался в этом Фурмонт<ref>«Критические размышления о происхождении древних народов».</ref>, – может быть объяснена Западу лишь оккультной доктриной с помощью Зоара, а Востоку посредством Книги Дзьян. Что говорит об этом Книга Дзьян мы видели, что же касается до Зоара, то там сказано, что б'ней Алейм было обычным именем для малахим, благих вестников, и для ишинов, более низких ангелов<ref>Rabbi Parcha.</ref>.
Строка 166: Строка 166:  
{{Стиль А-Текст без отступа|«противник», включён в Книге Иова в число «сынов» Божьих или ''б'ней-алейм'', которые посещают своего отца ({{Библия|Иов.1:6}}). Но об этом мы скажем в дальнейшем.}}
 
{{Стиль А-Текст без отступа|«противник», включён в Книге Иова в число «сынов» Божьих или ''б'ней-алейм'', которые посещают своего отца ({{Библия|Иов.1:6}}). Но об этом мы скажем в дальнейшем.}}
   −
Так Зоар говорит, что ишины, прекрасные Б'ней Алейм, были не повинны, но ''смешались со смертными людьми, потому что они были посланы с этой целью на землю<ref>«Книга о Руфи и Шадаш», том 63, столб. 3, Амстердамское издание.</ref>''. В другом месте та же книга показывает нам этих же б'ней-алейм как принадлежащих к десятому подразделению «Престолов»<ref>Зоар, часть II, столб. 73; де Мирвилль, там же, стр.&nbsp;86.</ref>. Также она объясняет, что ''ишины'' – «люди-духи» (''viri spirituales'')<ref>Там же, стр.&nbsp;87.</ref>}} – теперь, когда люди не могут больше видеть их, помогают магам создавать, посредством их науки, гомункулов, которые не есть «малые ростом люди», но «люди ''меньшие'' (в смысле низшей степени), нежели люди». Как те, так и другие появляются в той форме, которой обладали тогда ишины, то есть, в газообразной и эфирообразной. Глава их Азазель.
+
Так Зоар говорит, что ишины, прекрасные Б'ней Алейм, были не повинны, но ''смешались со смертными людьми, потому что они были посланы с этой целью на землю<ref>«Книга о Руфи и Шадаш», том 63, столб. 3, Амстердамское издание.</ref>''. В другом месте та же книга показывает нам этих же б'ней-алейм как принадлежащих к десятому подразделению «Престолов»<ref>Зоар, часть II, столб. 73; де Мирвилль, там же, с. 86.</ref>. Также она объясняет, что ''ишины'' – «люди-духи» (''viri spirituales'')<ref>Там же, с. 87.</ref>}} – теперь, когда люди не могут больше видеть их, помогают магам создавать, посредством их науки, гомункулов, которые не есть «малые ростом люди», но «люди ''меньшие'' (в смысле низшей степени), нежели люди». Как те, так и другие появляются в той форме, которой обладали тогда ишины, то есть, в газообразной и эфирообразной. Глава их Азазель.
    
Но Азазель, которого церковная догма продолжает упорно ассоциировать с Сатаной, ничем подобным не является. Азазель есть ''тайна'', как это объяснено в другом месте, и так это выражено Маймонидом:
 
Но Азазель, которого церковная догма продолжает упорно ассоциировать с Сатаной, ничем подобным не является. Азазель есть ''тайна'', как это объяснено в другом месте, и так это выражено Маймонидом:
Строка 176: Строка 176:  
{{Стиль А-Цитата|«Это почитаемое божественное имя {{Стиль С-Язык иностранный|(nome divino e venerabile)}} стало, благодаря перу библейских учёных, дьяволом, пустынею, горою и козлом»<ref>«Sagra Scrittura».</ref>.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Это почитаемое божественное имя {{Стиль С-Язык иностранный|(nome divino e venerabile)}} стало, благодаря перу библейских учёных, дьяволом, пустынею, горою и козлом»<ref>«Sagra Scrittura».</ref>.}}
   −
Потому неразумно производить имя это, как делает Спенсер, от Азал (отделённый) и Эл (бог), следовательно «отделённый от Бога» – Дьявол. В Зоаре Азазель является скорее «жертвою священной», нежели «действительным противником Иеговы», как хотел бы этого Спенсер<ref>II, стр.&nbsp;14, 29.</ref>.
+
Потому неразумно производить имя это, как делает Спенсер, от Азал (отделённый) и Эл (бог), следовательно «отделённый от Бога» – Дьявол. В Зоаре Азазель является скорее «жертвою священной», нежели «действительным противником Иеговы», как хотел бы этого Спенсер<ref>II, сс. 14, 29.</ref>.
   −
Количество злобного воображения и измышления, нагромождённое на это «воинство» различными фанатичными писателями, совершенно необычайно. Азазель и его «воинство» есть просто еврейские «Прометеи» и должны рассматриваться с этой же точки зрения. Зоар указывает, что ишины были прикованы к горе в пустыне. Это аллегорично и просто есть намёк на тех «духов», которые прикованы к Земле на протяжении цикла воплощения. Азазель, или Азазиэль, является одним из глав «восставших» ангелов в Книге Еноха, которые, спустившись на Ардис, вершину горы Ермон, связали себя взаимной клятвой в верности друг другу. Сказано, что Азазиэль научил людей делать мечи, ножи, щиты и зеркала (?), ''чтобы человек мог видеть то, что находится позади него'', то есть «магические зеркала». Амезарак явился наставником всех колдунов и знахарей, распознающих корни; Армерс преподал науку магии, Баракель – астрологию; Акибеель – значение предзнаменований и знаков; Тамиель – астрономию; и Асрадель учил движению Луны<ref>Глава VIII; перевод Лоренца, стр.&nbsp;7 и 8.</ref>. «Эти семь были первыми наставниками четвёртого человека» (то есть, четвёртой расы). Но почему каждая аллегория должна быть понята всегда лишь в смысле, выраженном в её мёртвой букве?
+
Количество злобного воображения и измышления, нагромождённое на это «воинство» различными фанатичными писателями, совершенно необычайно. Азазель и его «воинство» есть просто еврейские «Прометеи» и должны рассматриваться с этой же точки зрения. Зоар указывает, что ишины были прикованы к горе в пустыне. Это аллегорично и просто есть намёк на тех «духов», которые прикованы к Земле на протяжении цикла воплощения. Азазель, или Азазиэль, является одним из глав «восставших» ангелов в Книге Еноха, которые, спустившись на Ардис, вершину горы Ермон, связали себя взаимной клятвой в верности друг другу. Сказано, что Азазиэль научил людей делать мечи, ножи, щиты и зеркала (?), ''чтобы человек мог видеть то, что находится позади него'', то есть «магические зеркала». Амезарак явился наставником всех колдунов и знахарей, распознающих корни; Армерс преподал науку магии, Баракель – астрологию; Акибеель – значение предзнаменований и знаков; Тамиель – астрономию; и Асрадель учил движению Луны<ref>Глава VIII; перевод Лоренца, сс. 7 и 8.</ref>. «Эти семь были первыми наставниками четвёртого человека» (то есть, четвёртой расы). Но почему каждая аллегория должна быть понята всегда лишь в смысле, выраженном в её мёртвой букве?
    
{{Стр|377|Заблуждения двух церквей}}
 
{{Стр|377|Заблуждения двух церквей}}