Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.2 отд.4 гл.B: различия между версиями

м
нет описания правки
мНет описания правки
мНет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{ЕПБ-ТД шапка дополнения}}
{{ЕПБ-ТД шапка дополнения}}


{{Исходный текст начинается|486_бегемот|тип=дополнение|пояснение=Пояснение о ''бегемоте'' в Библии|место=2:486}}
{{Исходный текст ТД начинается|2_486_бегемот|тип=дополнение|пояснение=Пояснение о ''бегемоте'' в Библии}}
В римско-католическом богословии Бегемот<ref>Протестантская Библия'' невинно'' определяет Бегемота – «как слона, как некоторые думают». См. примечание (Иов, XI, 15) в утверждённом изложении.</ref> есть принцип Тьмы или Сатана и, тем не менее, Иов говорит, что «{{Выделение|Бегемот}} есть глава [принцип] путей Божьих».
В римско-католическом богословии Бегемот<ref>Протестантская Библия'' невинно'' определяет Бегемота – «как слона, как некоторые думают». См. примечание (Иов, XI, 15) в утверждённом изложении.</ref> есть принцип Тьмы или Сатана и, тем не менее, Иов говорит, что «{{Выделение|Бегемот}} есть глава [принцип] путей Божьих».
{{Исходный текст закончен}}
{{Исходный текст закончен}}
Строка 30: Строка 30:




{{Исходный текст начинается|486_бегемот|тип=вопрос|пояснение=Какая правильная транслитерация книги ''Tchoon-Tsieoo''|место=2:}}
{{Исходный текст ТД начинается|2_486_tchoon_tsieoo|тип=вопрос|пояснение=Какая правильная транслитерация книги ''Tchoon-Tsieoo''}}
Так и «Чуань-Цю» говорит аллегорически:
Так и «Чуань-Цю» говорит аллегорически:


Строка 39: Строка 39:




{{Исходный текст начинается|489_лишённости|тип=дополнение|пояснение=Смысл ''лишённости'' у Аристотеля|место=2:489}}
{{Исходный текст ТД начинается|2_489_лишённости|тип=дополнение|пояснение=Смысл ''лишённости'' у Аристотеля}}
Тем не менее, духовность этих столь оклеветанных «Сынов Света», которые есть Тьма, должна быть настолько же очевидно велика по сравнению с ангелами последующей степени, как и эфирообразность последних, при сравнении с плотностью человеческого тела. Первые суть «Перворождённые» и потому настолько близки к граням Чистого, Пребывающего в Покое, Духа, что они просто являются «{{Выделение|лишённостями}}» (в смысле, придаваемом этому слову Аристотелем).
Тем не менее, духовность этих столь оклеветанных «Сынов Света», которые есть Тьма, должна быть настолько же очевидно велика по сравнению с ангелами последующей степени, как и эфирообразность последних, при сравнении с плотностью человеческого тела. Первые суть «Перворождённые» и потому настолько близки к граням Чистого, Пребывающего в Покое, Духа, что они просто являются «{{Выделение|лишённостями}}» (в смысле, придаваемом этому слову Аристотелем).
{{Исходный текст закончен}}
{{Исходный текст закончен}}
Строка 48: Строка 48:


{{Сноски}}
{{Сноски}}


{{Оглавление дополнения}}
{{Оглавление дополнения}}