Перейти к содержанию

Ding an sich: различия между версиями

м
нет описания правки
(Новая страница: «{{Иноязычное выражение БТС |выражение=An sich |язык=нем |перевод=в себе; (само) по себе |кратко=...»)
 
мНет описания правки
Строка 4: Строка 4:
|перевод=в себе; (само) по себе
|перевод=в себе; (само) по себе
|кратко=в себе
|кратко=в себе
|дополнительно=У Канта «Ding an sich» — «вещь в себе». У Гегеля — нераскрытое и неосознанное содержание.
|дополнительно=У Канта «Ding an sich» — «[[вещь в себе]]», нечто имеющее бытие вне зависимости от нашего восприятия или понимания. У Гегеля — нераскрытое и неосознанное содержание.
|категория=иноязычное выражение
|категория=иноязычное выражение
}}
}}