Перейти к содержанию

Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 гл.Пролог: различия между версиями

м
нет описания правки
мНет описания правки
мНет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{ЕПБ-ТД шапка дополнения}}
{{ЕПБ-ТД шапка дополнения}}


{{Исходный текст начинается|5_захр_некева|тип=дополнение |пояснение=Толкования еврейских слов ''захр'' и ''некева'' |место=1:5}}
{{Исходный текст ТД начинается|1_5_захр_некева|тип=дополнение |пояснение=Толкования еврейских слов ''захр'' и ''некева''}}
Среди подрас нашей пятой расы знак этот в символике первообразованных рас* сделался {{Выделение|''захр'' и ''некева''}} на иврите; затем он стал египетской эмблемой жизни {{Стиль С-Символ|☥}}, и ещё позднее знаком Венеры {{Стиль С-Символ|♀}}.
Среди подрас нашей пятой расы знак этот в символике первообразованных рас* сделался {{Выделение|''захр'' и ''некева''}} на иврите; затем он стал египетской эмблемой жизни {{Стиль С-Символ|☥}}, и ещё позднее знаком Венеры {{Стиль С-Символ|♀}}.


Строка 18: Строка 18:




{{Исходный текст начинается|6_мандукья_упанишада|тип=исправление |пояснение=Уточнение цитируемого места в Мандукья Упанишаде |место=1:6}}
{{Исходный текст ТД начинается|1_6_мандукья_упанишада|тип=исправление |пояснение=Уточнение цитируемого места в Мандукья Упанишаде}}
«Он есть {{Стиль С-Капитель|То}}, что есть высочайшее и невысочайшее (''паравара'')», – объясняет Мандукья-упанишада ({{Выделение|1.28}}).
«Он есть {{Стиль С-Капитель|То}}, что есть высочайшее и невысочайшее (''паравара'')», – объясняет Мандукья-упанишада ({{Выделение|1.28}}).
{{Исходный текст закончен}}
{{Исходный текст закончен}}
Строка 25: Строка 25:




{{Исходный текст начинается|8_библия_о_боге|тип=дополнение |пояснение=Библия о Боге и двух полах|место=1:8}}
{{Исходный текст ТД начинается|1_8_библия_о_боге|тип=дополнение |пояснение=Библия о Боге и двух полах}}
Нет различия между утверждением христианского апостола: {{Выделение|«в Нём мы живём и движемся и имеем наше бытие»}} и утверждениями индусских Риши: «Вселенная живёт в Брахмане, исходит из Него и вернётся к Брахману (Брахме)»; ибо Брахман (среднего рода), не проявленный, есть эта вселенная {{ТД из БТС|in abscondito|вид=скобки|тип=выражение}}, а Брахма, проявленный, есть Логос, сделанный {{Выделение|муже-женским*}} в символических ортодоксальных догмах. Таким образом, Богом, посвящённого апостола и индусского риши является {{Стиль С-Капитель|пространство}}, как невидимое, так и видимое.
Нет различия между утверждением христианского апостола: {{Выделение|«в Нём мы живём и движемся и имеем наше бытие»}} и утверждениями индусских Риши: «Вселенная живёт в Брахмане, исходит из Него и вернётся к Брахману (Брахме)»; ибо Брахман (среднего рода), не проявленный, есть эта вселенная {{ТД из БТС|in abscondito|вид=скобки|тип=выражение}}, а Брахма, проявленный, есть Логос, сделанный {{Выделение|муже-женским*}} в символических ортодоксальных догмах. Таким образом, Богом, посвящённого апостола и индусского риши является {{Стиль С-Капитель|пространство}}, как невидимое, так и видимое.


Строка 33: Строка 33:




Слова апостола Павла в Деяниях Апостолов ({{Библия|Деян.17:28}}):
'''Слова апостола Павла в Деяниях Апостолов''' ({{Библия|Деян.17:28}}):


{{Стиль А-Цитата|«{{Выделение|ибо мы Им живём и движемся и существуем}}»}}
{{Стиль А-Цитата|«{{Выделение|ибо мы Им живём и движемся и существуем}}»}}




{{Выделение|Книга Бытия}} говорит в стихах {{Библия|Быт.2:1|2-й главы}} о следующем:  
'''{{Выделение|Книга Бытия}}''' говорит в стихах {{Библия|Быт.2:1|2-й главы}} о следующем:  
: 1-3: Бог благословляет седьмой день.  
: 1-3: Бог благословляет седьмой день.  
: 4-17: Человек в раю Эдемском; четыре реки; дерево познания добра и зла.  
: 4-17: Человек в раю Эдемском; четыре реки; дерево познания добра и зла.  
Строка 56: Строка 56:




{{Исходный текст начинается|14_нумерация_положений |тип=исправление |пояснение=Нумерация положений изменена с буквенной на римские цифры |место=1:14}}
{{Исходный текст ТД начинается|1_9_семь_слоёв_пространства|тип=дополнение |пояснение=О семи планах бытия}}
Пространство, в эзотерическом символизме, называется {{Выделение|«Семижды облачённая Вечная Матерь-Отец»}}, ибо от недифференцированной до его дифференцированной поверхности, оно состоит из {{Выделение|семи слоёв}}.
{{Исходный текст закончен}}
 
 
'''[[Протоколы Ложи Блаватской, 1889.01.10|Протоколы Ложи Блаватской, 10.01.1889]]''':
 
''В. Тогда что же собой представляют семь слоёв Пространства, поскольку в «Прологе» мы читаем о «Семижды Облачённой Матери-Отце»? ''
 
''О.'' Платон и Гермес Трисмегист назвали бы «Матерь-Отца» Божественной Мыслью, а Аристотель рассматривал бы её как «отсутствие» материи. Именно она станет семью планами бытия: начиная с духовного и далее нисходя через психический к плану материальному. Семь планов мысли или семь состояний сознания соответствуют этим планам. Все эти семерицы и символизируются семью «Облачениями».
 
{{Пропущено}}
 
''В. Можно ли использовать термин «протил» для обозначения состояния лайя?''
 
''О.'' Вряд ли; протил профессора Крукса вероятно обозначает однородную материю на самом материальном плане, тогда как ''субстанция'', символизируемая «Покровами» «Предвечной Матери-Рождающей» находится на седьмом плане материи, если считать снизу вверх, или, точнее, от внешнего к внутреннему. Её нельзя обнаружить на низшем или, вернее, на самом внешнем, материальном плане.
 
''В. Существует ли тогда на каждом из семи планов своя относительно однородная материя? ''
 
''О.'' Да, существует, но такая материя однородна только для тех, кто находится на том же плане восприятия; так что, если протил современной науки когда-нибудь и откроют, то он будет однородным только для нас.
 
 
{{Исходный текст ТД начинается|1_14_нумерация_положений |тип=исправление |пояснение=Нумерация положений изменена с буквенной на римские цифры}}
{{Выделение|I.}} Вездесущее, Вечное, Беспредельное...
{{Выделение|I.}} Вездесущее, Вечное, Беспредельное...


Строка 73: Строка 95:




{{Исходный текст начинается|18_тримурти |тип=дополнение |пояснение=Три титула Вишну, представляющего Тримурти |место=1:18}}
{{Исходный текст ТД начинается|1_18_тримурти |тип=дополнение |пояснение=Три титула Вишну, представляющего Тримурти}}
Мистики и философы, восточные и западные пантеисты, синтезируют свою предначальную Триаду в чистую божественную абстракцию. Традиционно верующие очеловечивают её. {{Выделение|Хиранья-гарбха, Хари и Шанкара}} – три ипостаси проявленного «Духа Превышнего Духа» (титул, которым Притхиви-Земля приветствует Вишну в его первой аватаре) являются чисто метафизическими, абстрактными свойствами {{Выделение|образования, сохранения и разрушения}} – тремя божественными ''{{ТД из БТС|авастхами|авастха}}'' (букв. ипостасями) того, что «не разрушается вместе с созданными вещами» ...
Мистики и философы, восточные и западные пантеисты, синтезируют свою предначальную Триаду в чистую божественную абстракцию. Традиционно верующие очеловечивают её. {{Выделение|Хиранья-гарбха, Хари и Шанкара}} – три ипостаси проявленного «Духа Превышнего Духа» (титул, которым Притхиви-Земля приветствует Вишну в его первой аватаре) являются чисто метафизическими, абстрактными свойствами {{Выделение|образования, сохранения и разрушения}} – тремя божественными ''{{ТД из БТС|авастхами|авастха}}'' (букв. ипостасями) того, что «не разрушается вместе с созданными вещами» ...
{{Исходный текст закончен}}
{{Исходный текст закончен}}
Строка 80: Строка 102:




{{Исходный текст начинается|23_тибетская_цитата |тип=дополнение |пояснение=Тибетский вариант текста станса |место=1:23}}
{{Исходный текст ТД начинается|1_23_тибетская_цитата |тип=дополнение |пояснение=Тибетский вариант текста станса}}
Так, если бы мы переводили {{Выделение|на русский}} язык, пользуясь только существительными и техническими терминами, употреблёнными в одном из тибетских и сензарских изложений, то первый стих читался бы так ...
Так, если бы мы переводили {{Выделение|на русский}} язык, пользуясь только существительными и техническими терминами, употреблёнными в одном из тибетских и сензарских изложений, то первый стих читался бы так ...
{{Исходный текст закончен}}
{{Исходный текст закончен}}
Строка 90: Строка 112:




{{Исходный текст начинается|24_отсылка_к_частям_2_и_3 |тип=исправление |пояснение=Уточнение отсылки к главам о символизме |место=1:24}}
{{Исходный текст ТД начинается|1_24_отсылка_к_частям_2_и_3 |тип=исправление |пояснение=Уточнение отсылки к главам о символизме}}
Добавочный материал будет найден в главах о символизме {{Выделение|(образующих вторую часть)}}, которые часто богаче сведениями, нежели комментарии.
Добавочный материал будет найден в главах о символизме {{Выделение|(образующих вторую часть)}}, которые часто богаче сведениями, нежели комментарии.
{{Исходный текст закончен}}
{{Исходный текст закончен}}