Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.2 отд.7: различия между версиями

м
нет описания правки
(Новая страница: «{{ЕПБ-ТД шапка | том = 1 | часть = 2 | станца = | шлока = | отдел = 7 | глава = | предыдущая = т.1 ч.…»)
 
мНет описания правки
Строка 51: Строка 51:
«Ранее моего времени» весьма многозначительно. Это показывает, что бог Моисея был лишь временным заместителем, подобно Брахме мужского начала, заместителю и аспекту ТОГО, что непреходяще и что потому не может участвовать в днях или ночах, и не может иметь никакого касания ни к деятельности, ни к распадению.
«Ранее моего времени» весьма многозначительно. Это показывает, что бог Моисея был лишь временным заместителем, подобно Брахме мужского начала, заместителю и аспекту ТОГО, что непреходяще и что потому не может участвовать в днях или ночах, и не может иметь никакого касания ни к деятельности, ни к распадению.


В то время, как восточные оккультисты имеют семь способов толкования, евреи имеют лишь четыре; именно – истинно-мистическое, аллегорическое, моральное и буквальное или ''пашут'' {{Стиль С-Язык иностранный|(Pashut)}}. Последнее является ключом экзотерических церквей и потому не заслуживает обсуждения. Приводим несколько фраз, которые, если их прочесть посредством первого или мистического ключа, являют тождественность основ построения каждого писания. Они даны в прекрасном труде Исаака Мейера о каббале, которую он, видимо, хорошо изучил. Цитируем дословно:
В то время, как восточные оккультисты имеют семь способов толкования, евреи имеют лишь четыре{{дополнение в обсуждении||пардес|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 04:32, 5 января 2020 (EET)}}; именно – истинно-мистическое, аллегорическое, моральное и буквальное или ''пшат'' {{Стиль С-Язык иностранный|(Pashut)}}. Последнее является ключом экзотерических церквей и потому не заслуживает обсуждения. Приводим несколько фраз, которые, если их прочесть посредством первого или мистического ключа, являют тождественность основ построения каждого писания. Они даны в прекрасном труде Исаака Мейера о каббале, которую он, видимо, хорошо изучил. Цитируем дословно:


{{Стиль А-Цитата|«{{Стиль С-Язык иностранный|Брешит бара элохим эт ґа-шамаим ве эт ґа-арец}}<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|בראשית ברא אלהים אתהשמים ואת הארץ (ивр.) B’rēshīth barah elohim eth hashama’yim v’eth haa’retz – «В начале Бог сотворил небо и землю» (Быт. 1:1).}}</ref>, то есть, «Вначале бог(и) создал небеса и землю»; (что означает) шесть [сефирот созидания]<ref>«Строители» в станцах.</ref>, над которым стоит Брешит'', все они принадлежат Низу''. Оно создало шестерых (и) на них стоит (существует) всё сущее. И эти зависят от ''семи форм Черепа'', вплоть до Достоинства всех Достоинств. А вторая «земля» не входит в расчёт, потому было сказано: «И от неё (этой земли), подпавшей проклятию, оно произошло…» Она (земля) была без формы и пуста; и тьма была над ликом Бездны и дух элохимов… дышал [{{Стиль С-Язык иностранный|m’reaché’pheth}}, т.&nbsp;е. носился, высиживал, двигался…] над водами». Тринадцать зависят от тринадцати (форм) самого высокого Достоинства. Шесть тысяч лет висят (относятся) в первых шести словах. Седьмая (тысяча, {{Стиль С-Язык иностранный|millenium}}) над нею [проклятой землёю] есть то, что сильно само собою. И всё было совершенно опустошено в течение двенадцати часов [один… день…]. На тринадцатый, оно [божество] восстановит их… и всё будет возобновлено как прежде; и все эти шесть будут продолжаться»<ref>Из «Сифра Децниута», с. I, §16 и далее, как это переведено в «Каббале» Мейера, 232–3.</ref>.}}
{{Стиль А-Цитата|«{{Стиль С-Язык иностранный|Брешит бара элохим эт ґа-шамаим ве эт ґа-арец}}<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|בראשית ברא אלהים אתהשמים ואת הארץ (ивр.) B’rēshīth barah elohim eth hashama’yim v’eth haa’retz – «В начале Бог сотворил небо и землю» (Быт. 1:1).}}</ref>, то есть, «Вначале бог(и) создал небеса и землю»; (что означает) шесть [сефирот созидания]<ref>«Строители» в станцах.</ref>, над которым стоит Брешит'', все они принадлежат Низу''. Оно создало шестерых (и) на них стоит (существует) всё сущее. И эти зависят от ''семи форм Черепа'', вплоть до Достоинства всех Достоинств. А вторая «земля» не входит в расчёт, потому было сказано: «И от неё (этой земли), подпавшей проклятию, оно произошло…» Она (земля) была без формы и пуста; и тьма была над ликом Бездны и дух элохимов… дышал [{{Стиль С-Язык иностранный|m’reaché’pheth}}, т.&nbsp;е. носился, высиживал, двигался…] над водами». Тринадцать зависят от тринадцати (форм) самого высокого Достоинства. Шесть тысяч лет висят (относятся) в первых шести словах. Седьмая (тысяча, {{Стиль С-Язык иностранный|millenium}}) над нею [проклятой землёю] есть то, что сильно само собою. И всё было совершенно опустошено в течение двенадцати часов [один… день…]. На тринадцатый, оно [божество] восстановит их… и всё будет возобновлено как прежде; и все эти шесть будут продолжаться»<ref>Из «Сифра Децниута», с. I, §16 и далее, как это переведено в «Каббале» Мейера, 232–3.</ref>.}}