Перейти к содержанию

Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:24: различия между версиями

м
нет описания правки
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата =24 января | цитата = Не всякая изящная форма содержит такой же изя…»)
 
мНет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 9: Строка 9:
Ведь добродетель в том, кто мыслит добро, ясно,  
Ведь добродетель в том, кто мыслит добро, ясно,  
Но никогда не в том, кто лишь по виду прав.
Но никогда не в том, кто лишь по виду прав.
  | анг. цитата    = It is not every graceful form that contains as graceful  
  | анг. цитата    = It is not every graceful form that contains as graceful a disposition.
a disposition.
  | анг. источник  = Sheikh Mosleh al-Din Saadi Shirazi, “The Gulistan, or Rose Garden”, ch. 8, № XLIV
  | анг. источник  = Sheikh Mosleh al-Din Saadi Shirazi, “The Gulistan, or Rose Garden”, ch. 8, № XLIV
  | анг. пояснение = Original:
  | анг. пояснение = Original:
<blockquote>“It is not every graceful form that contains a good disposition; for virtue is in the mind, not in the appearance.”</blockquote>
<blockquote>“It is not every graceful form that contains a good disposition; for virtue is in the mind, not in the appearance.”</blockquote>