Рерих Е.И. - Дневник 1925.11.09

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о записи

тетрадь № 27   •   том ЗУЖЭ № 6

Дата: 09.11.1925
Место: Бурхан-Булат
Учителя: Учитель М.
Рерихи: Рерих Е.И.,
Рерих Н.К.,
Рерих Ю.Н.
Ещё участники: Майтрейя,
Урусвати,
Фуяма,
Удрая,
Нурухан,
Кук
Упомянуты:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001-2019 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
9 ноября 1925

Лучше, лучше, лучше лыко плетётся. Учитель указывает картины[1] кончить к первому февраля. Не искать, но изображать должен художник. Наши искания, как ступени во льду, – если неуверенно насечь ступени, то тропа станет опасной. Лучше можно уявить указ, спеша с картинами. Учитель очень озабочен, столько надо сохранить. Улыбаюсь, когда морщины набегают. Мощь ваша сохранится, здоровье сохранится исполнением указов и наполнением именем Майтрейи. Сейчас за каждым камнем по тигру, но вы давно предупреждены о начале серьёзного времени. Конечно, начало несения Майтрейи не похоже на клиентов Кука. Мы часто терпели неудобства, но сравнительно с Дальними Мирами нет ни дальних расстояний, ни неудобств.

Нужно беречь здоровье, нужно просмотреть пищу. Скажите повару: малейший след красного перца повлечёт его удаление; лучше без него (с. перца), ибо центры ваши и без того подают пламя. Не нужно создавать прижигание оболочек с двух сторон. О перце сказано давно, кооперация нужна во всём.

Относительно Моих указаний Ур[усвати] права, признав место для оставления вещей. Уявление прославленной дороги так же. Ур[усвати] посылаем детали пути. Нур[ухану] дал намёки о границах. Это надо напомнить в Монг[олии], даже до отделения от Китая. У[драя] может отвезти им подарок.

Конечно, Турк[естан], хотя отделённый[2], но примет русск[ое] влияние. Новые границы пойдут и по И[ндии] и переедут муравейник Радж[астана]. Лучше определить некоторые старые границы и создать карту этих делений. Ф[уяма] мог бы привести с собой карту древней Монг[олии], пусть её там издадут, но выделив землю калмыков.

Для калмыцких улусов займите часть р[усской] территории. Также для Монг[олии] часть бур[ятских] угодьев, так карта не будет иметь вид разделения Китая. Часть Бур[ятии] близка Монг[олии], к тому же Нур[ухан] будет пользоваться Бур[ятией].

Много полезного выплывет в маленьком домике Бурх[ан-]Булата.

Учитель сядет за телеграммы.

Можно посл[ать] запрос швед[ам]? – Скорее – да – да – да.


Сноски


  1. Учителем предполагалась будущая серия картин «Майтрейя» в дар Советскому правительству Новой Страны во время пребывания Посольства Белого Братства – Экспедиции Рерихов в Москве.
    Рерих Н.К.: «8 октября 1925. Задумана серия картин "Майтрейя" из семи частей. 1) Шамбала идёт. 2) Конь счастья. 3) Твердыни стен. 4) Знамя грядущего. 5) Мощь пещер. 6) Шёпоты пустыни. 7) Майтрейя Победитель.»
  2. Вариант прочтения: «отдалённый».