Рерих Е.И. - Дневник 1921.03.06

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску

Данные о записи

тетрадь № 1   •   том ЗУЖЭ № 1

Дата: 06.03.1921
Место:
Учителя: Аллал-Минг (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники: Дерюжинский В.Ф. (+),
Дерюжинский Г.В. (+),
Шурочка (+)
Упомянуты: Докиуд (+),
Рамзес (+),
Щог-Дир (+),
дедушка Шурочки (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
6 марта 1921, вечер
Аллал-Минг. Е. и Н. Рерихи, Гл. Вл. Дерюжинский

Обычные три удара Аллал-Минга на этот раз сопровождались ещё тремя слабыми и очень короткими.

На вопрос, что означают добавочные маленькие удары. – Шурочка (недавно умершая 4½ лет племянница Гл. Вл. Дерюжинского).

Затем последовали сообщения:

– Дядя Глеб, молись за дедю, он думает о вас.

– Дядя Глеб, не дружи с ядовитой собакой, дикой, рослой, до чумы не опасна, потом берегись собачьего укуса. Лучше удали.

– Дядя, дорогой, возьми себе домой, уведомлю, когда нужно, добрую, хорошую собаку.

На наш вопрос, не скажет ли она что-нибудь матери, последовало. 

– Мама, удержи горе, до меня доходит горе – я вас прошу.

Затем начал говорить отец Глеба Вл.

– Глеб, дорогой, душу береги от дикой собаки. Другая пущена душа в дом (дух предателя). Доставь в русский дом другую душу.

– Дядя, не женись, целая волна радости впереди для тебя.

– Дядя Глеб, не женись, дурное влияние домой через собаку можешь принести.

– Дорогой дядя, ко дню моей смерти закажи службу в соборе (сороковой день).

На вопрос, где находится Аллал-Минг, ответ Шурочки. – На диване, и Шурочка рядом.

На нашу просьбу, чтобы Шурочка дала описание Аллал-Минга, последовало. – Лицо длинное, длинные волосы, рост высокий, чёрные волосы, борода двойная.

На вопрос, строгое или доброе лицо. – Строгое.

На просьбу описать, во что одет Аллал-Минг. – Шарф на туловище, завитые волосы, я волосы туго переплетаю Аллал-Мингу. Нос длинный, длинное домино одето. На портрет не похож (нарисов[анный] на сеансе в Лондоне).

На вопрос, как бы они предупредили бы об опасности Глеба Вл., если бы он не пришёл. – Его привёл Аллал-Минг.

Слова Аллал-Минга. – Слушайтесь Рериха, руковожу им в счастливых достижениях.

– Дорогой дядя Дерюжинский, Ильяшенко не любит тебя. Дать Ильяшенко через Рериха задачу для помощи папе.

Слова Аллал-Минга. – Доверчивее относитесь к Моим словам.

На вопрос, как можем мы Его отблагодарить за Его заботу о нас. – Любите Меня.

Ряд незначительн[ых] вопросов Шурочке, затем просьба описать, как она одета. – Мне дали своё платье, белое с чулками до колен, белые чулочки, туфли кожаные, белые локоны до плеч. Домой идём с дедушкой. – Где их дом? – В Докиуде.

На просьбу Гл. Вл. к отцу сказать ему что-либо на прощание. – Дорогой Глеб, дай часы и трубку брату, а запонки носи, возьми себе бритву.

 Какой вид у Аллал-Минга? Отв[ет] Шурочки. – Молодой, мне дали домик и редкое дерево.

На вопрос, зачем ей домик и дерево. – Для новых нужных уроков, живёт с детьми (18 ч[еловек]).

Дедя тоже живёт в домике и учится.

На мой вопрос, где живёт Аллал-Минг. – В Докиуде дом. Живут втроём: Аллал-Минг, Щог-Дир, Рамзес.