Блаватская Е.П. - Об изучении русского языка индийскими офицерами

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>


ССЕПБ, том 3, стр. 46-49; ССЕПБ 3:46-49; BCW 3:46-49О странице

Информация о произведении  
Понятия (+) • Личности (+) • Литература (+) • ПериодикаИноязычные выражения (+) • Источники

A Б В Г Д E Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Щ Э Ю Я

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z1 2 3 4 5 6 7 8 9

Об изучении русского языка индийскими офицерами

Елена Петровна Блаватская

(английский: Helena Petrovna Blavatsky, The Study of Russian by Indian Officers)

(21 февраля 1881)

Публикации:

Читать оригинал:

Внешние ссылки:

ДАННЫЕ

Название для ссылок: Блаватская Е.П. - Об изучении русского языка индийскими офицерами
Кратко:

Доделать: Вычитать текст

Об изучении русского языка индийскими офицерами
Перевод на русский: Л.Б. Бабушкина

46

[Бомбейская газета (Bombay Gazette), Бомбей, 21 февраля 1881]


Редактору “Бомбейской газеты”


Сэр,

В «Пионере» (The Pioneer) от 19 февраля опубликовано письмо г-на Уолтера Т. Лайалла (Walter T. Lyall), консула Её Королевского Величества в Тифлисе, на Кавказе, которое доставило мне немалое удовольствие. Этот господин говорит, и притом весьма настойчиво, о целесообразности изучения русского языка «индийскими офицерами и другими лицами». Он выступает с рекомендациями, согласно которым Англо-Индийскому Правительству «следует предложить премию в две-три тысячи рупий за прохождение курса, а курсанту следует пожить год в какой-либо местности в России», желательно на Кавказе, как в самом «подходящем месте, чтобы остановить на нём выбор, так как одновременно с изучением русского языка курсант может также овладеть основами турецкого языка (или татарского)». Этот милый служака заканчивает своё великодушное и вовремя подоспевшее указание относительно Кавказа (российской Индии), повторяя вновь, что «для изучающих было бы полезнее сначала основательно углубиться в эти языки, начав обучение в Индии (Лахор), а затем провести год на Кавказе, с целью завершения учёбы».

Вот уж, действительно, абсолютно чудесная и удачная мысль! Какая милая картина обоюдного блаженства и радушия, благородного доверия – будь всё это исполнено! Русский консул в Бомбее не должен терять времени и немедленно обеспечить такими приглашениями офицеров в российской армии, чтобы «основательно углубиться», и притом как можно быстрее, в изучение языков хиндустани, 47урду и маратхи в Санкт-Петербурге, а затем провести год в Пуне, Канпуре и Кашмире «с целью завершения учёбы»; ибо как только предложение г-на Лайалла будет принято, не верится, что Англо-Индийское Правительство будет столь неучтивым, что останется в стороне и не поторопится распространить подобное приглашение и оказать такой же радушный приём русским офицерам в Индии. Консул Её Королевского Величества в Тифлисе должен быть вполне уверен в их гостеприимстве, поскольку он пишет столь решительным слогом и приглашает их на Кавказ. Что русских невозможно обвинить в недостатке радушия – качества, которое, наравне с ними, присуще также всем полудиким азиатским народам, я готова поручиться. Также не обнаружат господа военные из Индии и нехватку «соломенных вдов» в Тифлисе (по причине участия их героических мужей в походах Чингисхана по Центральной Азии), чтобы было с кем «переброситься словцом» во времена их тихих часов досуга. Как и не возникнет ни малейших опасений, что их ошибочно примут за «британских шпионов»; ибо, если уж начинающим лингвистам разрешат пересечь границы империи, такая угроза станет совершенно эфемерной. Не освещённая конституцией, которая принуждала бы её, в случае крайней необходимости, скрывать двурушничество и подозрения и действовать в рамках изощрённого церемониала, о чём у неё никогда прежде голова не болела, по крайней мере, в этом отношении, она в той степени откровенно бесчестна, в какой её, вероятно, видит любой британский подданный. Сущая фурия по отношению к своим детям, она всегда была гостеприимна и великодушна с иностранцами. Пусть индийские офицеры, не раздумывая, едут на Кавказ. Россия, где львиная доля деяний в применении к политике приходится на «беспринципное поведение», придерживается пока что принципа «воровской чести». Она никогда не будет думать о вымещении на отдельных и благонамеренных личностях, которые находятся в пределах её территории с целью учёбы, своего глубокого возмущения, которое она, возможно, питает к их стране, с которой она находится в политических разногласиях.

Таким образом, картина будущего, окутанного флёром голубиной кротости, несомненно, идиллическая, а её умиротворяющее влияние на все другие народы будет бесценным. Только представьте себе, как генерал Робертс и его штаб в составе майора Батлера, достопочтенного Джорджа Нейпира и капитана Гилла изучают русский язык на развалинах Гуниба в Дагестане, и в то же время генерала Скобелева, а по флангам от него полковников 48Гродекова, Куропаткина и, возможно, Пржевальского,[1] подобно Юпитеру с его спутниками, которые, пройдя подготовку у опытных мунши из русского внешнеполитического ведомства, занимаются одолением 49трудностей наречий Багх-о-Бахар (Bagh-o-Bahar) и Байтал Пасихи (Baital Pachisi)[2] в стране под названием Васудэв Булвант Пхадке (Wasudew Nulwant Phadke) или упражняются в переводе с хинди на русский «в законных пределах», осенённых духом «Князя Рамчандры», незадачливого героя русского “Голоса”, – в северо-западных провинциях! Не будете ли так любезны проинформировать нас, собираются ли принять совет г-на Уолтера Т. Лайалла к немедленному исполнению или мы должны ждать до скончания кали-юги?

{{Стиль А-Подпись|Е.П. Блаватская} 21 февраля 1881 г.}


Сноски


  1. [Михаил Дмитриевич Скобелев (1843-1882), знаменитый русский генерал. В 1868 году, после окончания учёбы в Санкт-Петербурге, он, штабной офицер, был направлен в Туркестан и пробыл в Центральной Азии почти всё время вплоть до 1877 года. Он сыграл заметную роль при взятии Хивы в 1874 году. В следующем году, под командованием генерала Кауфмана, он возглавил военную экспедицию против Коканда. Вскоре ему присвоили звание генерал-майора и назначили первым губернатором Ферганы. В 1878 году он отличился в нескольких операциях в ходе русско-турецкой войны, заметнее всего у Плевны и в боевых действиях, приведших к капитуляции армии Османа Паши. В январе 1878 года он пересёк Балканы и разбил турок под Сеновой. Его личная притягательная сила оказывала воодушевляющее воздействие на его солдат. После войны он вернулся в Туркестан и отличился при взятии Геок-Тепе. В разгар боевых действий, в результате интриг, он утратил доверие, был отстранён от должности и получил приказ прибыть в Минск. На какое-то время он втянулся в политическую деятельность, привлечённый идеями панславянства, но был отозван в Санкт-Петербург. 7 июля 1882 года он неожиданно умер от болезни сердца. Принимая во внимание его недолгую жизнь (прожил всего тридцать девять лет), его послужной список весьма примечателен. Биографическую справку относительно полковника Гродекова см. во 2-м томе на стр. 391. Алексей Николаевич Куропаткин (1848-1921), также известный русский генерал, поступил на военную службу в 1864 году. После дипломатической службы в Кашгарии он участвовал в военных операциях в Туркестане, в Самарканде. Во время Русско-турецкой войны заслужил достойную репутацию как начальник штаба у генерала Скобелева и написал критическую историю операций. После войны он вновь служил в Туркестане и стал генерал-майором в возрасте тридцати четырёх лет. В 1903 году был назначен командующим русской армией в Маньчжурии. Его действия в конфликте 1904-1905 с Японией оказались неудачными, и он открыто признал свои ошибки, хотя многое произошло по причине разногласий между другими генералами. После поражения под Мукденом он поручил командование генералу Линевичу. В первой мировой войне Куропаткин воевал на западном фронте, а в 1916 году стал генерал-губернатором Туркестана. После революции преподавал в сельской школе. Николай Михайлович Пржевальский (1839-1888) известен как военный, путешественник, исследователь и географ. После окончания Академии Генерального Штаба он с 1864 по 1866 годы преподавал географию в военной школе в Варшаве. В 1867 году был направлен в Иркутск, где до 1869 года занимался исследованием нагорий по берегам Уссури. В 1870 году в сопровождении всего трёх спутников он пересёк пустыню Гоби, дошёл до Пекина, исследовал верховья Янцзы и проник в Тибет. В 1873 году он возвратился на родину, а в 1877-м отправился в свою следующую экспедицию. Он хотел добраться до Лхасы через восточный Туркестан и в поисках подходов обнаружил озеро Лоб-Нор. В ходе третьей экспедиции, 1879-1880 годы, он проник глубоко внутрь равнины Цайдама и дошёл по долине Карасу в Тибете до Нарчу, находившегося в 170 милях от Лхасы, где его по приказу Далай-ламы заставили повернуть назад. Свою четвёртую экспедицию он совершил в 1883-1885 годах. В ходе всех своих экспедиций он собрал ценные коллекции растений и животных. Пржевальский умер в Караколе (названный впоследствии его именем) на озере Иссык-Куль во время подготовки пятой экспедиции. На английский язык переведены два его отчёта об экспедициях: «Монголия, страна Тангла и пустынные равнины северного Тибета» (1876), издан сэром Генри Юлом; и «От Кульджи через Тянь-Шань до Лоб-Нора», Лондон, 1879 г. – Составитель.]
  2. [Этот последний термин, который встречается также в «Разоблачённой Изиде» (т. 2, стр. 639), является, возможно, диалектическим искажением Vetâla-panchavimśati, или «Двадцать пять сказок из мира Витала», сборник волшебных сказок о демоне, известном под именем Ветала, который, как считается, входит в трупы. Эти истории известны английским читателям под заглавием «Викрам и Вампир» (Vikram and the Vampire); они были переведены сэром Р. Бертоном в 1870 году. – Составитель.]