Блаватская Е.П. - Настоящая мадам Е.П. Блаватская

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>


ССЕПБ, том 1, стр. 400-403; ССЕПБ 1:400-403; BCW 1:400-403О странице

Информация о произведении  
Понятия (+) • Личности (+) • Литература (+) • ПериодикаИноязычные выражения (+) • Источники

A Б В Г Д E Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Щ Э Ю Я

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z1 2 3 4 5 6 7 8 9

Настоящая мадам Е.П. Блаватская

Елена Петровна Блаватская

(английский: Helena Petrovna Blavatsky, The Real Madame H. P. Blavatksy)

(октябрь 1878)

В оригинале статья написана на французском и имеет заголовок: “La Veritable Madame H.P. Blavatsky” (BCW 1:396-399)

Публикации:

Известные переводы:

Читать оригинал:

Внешние ссылки:

ДАННЫЕ

Название для ссылок: Блаватская Е.П. - Настоящая мадам Е.П. Блаватская
Кратко: В оригинале статья написана на французском и имеет заголовок: “La Veritable Madame H.P. Blavatsky” (...

Доделать: Вычитать текст

Настоящая мадам Е.П. Блаватская
Перевод на русский: Л.Б. Бабушкина

396 [В BCW следует французский текст статьи, затем английский. Данный ниже перевод сделан с английского текста.] – Прим. ред.

400

[La Revue Spirite, Париж, октябрь 1878 г.]

Один из наших многочисленных друзей, известный писатель и публицист, получил письмо о теософах от одного из своих собратьев из Америки (Соединённых Штатов); мы включили его в свою газету, даже не представляя, что оно содержит ошибки и несколько фантастический рассказ; письмо от мадам Е.П. Блаватской даёт нам возможность исправить то, что мы столь легковерно опубликовали, и мы спешим выполнить это как свой долг – причём с большим удовольствием: похоже, наш друг был введён в заблуждение человеком, который едва её знает; у нас есть абсолютное доказательство этому. Для нас всё это довольно неожиданно.
Вот дословный текст письма мадам Блаватской.

Не успела я возвратиться из поездки, как обнаружила в июньском номере La Revue Spirite статью, озаглавленную «Теософы – мадам Блаватская» (Les Théosophes—Madame Blavatsky), весьма точный перевод рассказа, опубликованного в прошлом году в журнале New York World; эта статья повторяет – совершенно бесхитростно, вне всякого сомнения – галлюцинации г-на «американского репортёра».

Существует на свете раса двуногих – совсем недавний продукт нашего столетия, века паровых машин и, главным образом, иконоборчества – которую академии наук до сих пор не считали нужным классифицировать под рубрикой «тератологии», или науки, занимающейся людьми-чудовищами. Чудовища, или lusus naturae (игра природы (лат.)), здесь именуются репортёрами – как и во всех прочих местах – но разница, однако, заключается в том, что в стране Христофора Колумба и парогенератора Мальчик-С-Пальчик отличается от своего трансатлантического кузена так же сильно, как дикий буйвол девственного леса отличается от домашнего вола. Если последний порой бывает замечен в ущербе, нанесённом соседской изгороди, то первый в своей ярости уничтожает целые леса; он слепо устремляется вперёд и убивает и крушит всё, что попадается на пути. Что касается господ американских репортёров, я, право, не понимаю, зачем добрые граждане Соединённых Штатов дают себе труд запирать двери; 401не существует ни достаточно надёжного замка, ни достаточно священного фамильного секрета, чтобы помешать им вторгаться, вынюхивать, вмешиваться во всё и, помимо прочего, замещать голую истину в своих повседневных публикациях вымыслом, разряженным в самые странные одеяния.

На протяжении пяти лет я была жертвой этих охотников за литературными сенсациями. Когда я пытаюсь захлопнуть дверь перед носом одного из этих Аргусов от прессы, он лезет ко мне в окно. Если согнать его с наблюдательного поста, он выдаёт за то, что мог увидеть, то, чего вообще не видел и чего никогда не существовало; как же в таком случае могу я добродушно согласиться сойти в глазах достойных читателей La Revue Spirite за сообщницу в этих потугах воображения? Хотя, в сущности своей, статья, которая рассказывает о том, что один репортёр и несколько других людей видели в моём доме однажды вечером, может быть, и верна, детали, которые предшествуют появлению этих двух теней, едва ли можно назвать таковыми.

Начать с того, что я не графиня, насколько мне известно. Не обходя вниманием тот факт, что было бы не просто смешно, а неконституционно, будучи гражданкой республики Соединённых Штатов, которая отменяет все дворянские титулы при натурализации, претендовать на титул, да ещё такой, который тебе никогда не принадлежал, – я слишком демократка, и я достаточно люблю и уважаю людей, посвятив им, без различия расы или цвета кожи, все свои симпатии, чтобы не щеголять каким бы то ни было титулом! Я всегда публично протестовала против этой смехотворной наклонности в республике, подобной нашей, награждать любого иностранца более или менее громким титулом.

Однако – пусть я и не графиня – у меня никогда не было привычки предлагать трубки моим гостям. Можно быть демократкой, не имеющей никакого титула, и всё же не брать на себя – да ещё в моём-то возрасте – смехотворную и непристойную роль.

Кстати, о возрасте. Несмотря на то, что газеты США в разное время утверждали, что мне 25, 60, 86, 92 и даже 103 года, я должна уверить ваших читателей, что не «провела более тридцати лет в Индии». Именно сам мой возраст – каким бы он ни был почтенным – радикально противоречит этой фантастической хронологии. 402К тому же я никогда не принимала «буддистскую веру», ни «по убеждению», ни по какой-либо иной причине.

Действительно, я рассматриваю философию Гаутамы Будды как наиболее возвышенную систему; чистейшую и, сверх всего, логичнейшую из всех. Но эта система за многие столетия была искажена амбициями и фанатизмом священников и стала распространённой религией; её формы и экзотерический или общедоступный культ, выросшие из этой системы, слишком сильно напоминают культы Римской церкви, которая рабски воровала у неё идеи, чтобы я когда-нибудь стала обращённой буддисткой. Точно так же как и у любой чистой исходной системы, созданной великими религиозными реформаторами древнего мира, её лучи слишком сильно отклонились от своего общего центра – арийских Вед; и хотя среди всех современных верований буддистская церковь, может быть, остаётся единственной, которая поощряет своих членов подвергать сомнению её догмы и исследовать до последнего слова каждое таинство, которому она учит, – я всё же предпочитаю придерживаться материнского источника, чем зависеть от любого из многочисленных течений, из него струящихся.

«Не верьте тому, что я говорю вам, только потому, что это сказал я, ваш Будда, – но лишь потому, что ваше суждение не противоречит истине моего утверждения», – говорит Гаутама в своих сутрах, или афоризмах. И хотя я всей душой восхищаюсь высокой философией Сиддхартхи, или Шакьямуни, я также преклоняюсь перед моральным величием и мощной логикой индуса Капилы, великого ачарьи, который был, однако, самым непримиримым врагом Будды. В то время как последний рассматривал Веды как высший авторитет, буддисты в конце концов отвергли их все, хотя доказано, что Гаутама в своих реформах и протесте против злоупотреблений злонамеренных брахманов целиком и полностью основывался на эзотерическом значении великих изначальных Писаний. В таком случае, если бы репортёр – автор упомянутой статьи – просто сказал, что я принадлежу к религии, которая вдохновляла Будду, вместо того чтобы представлять меня публике как буддистку, вращающую Колесо Закона, он сказал бы только святую правду. Человек может быть убеждённым платоником, не обязательно при этом будучи язычником или идолопоклонником, если уж на то пошло; так же можно оставаться христианином, не принадлежа 403ни к одной из церквей, которые на протяжении восемнадцати сотен лет борются одна с другой во имя Бога-Человека.

Если наши трансатлантические братья заинтересованы в знаниях о том, что представляет собой религия, или, скорее, система, которой мы – теософы (внутренней секции) – придерживаемся, то я по приказу административного совета «Теософского общества Арья Самадж Индии» готова рассказать вам о ней сразу же, как только получу ваш запрос. Мы не делаем из неё никакого секрета. Только не зовите нас больше буддистами, ибо вы совершаете весьма серьёзную ошибку.

В заключение уверяю вас, что я не упомянула и о половине нелепиц, приписываемых мне в упомянутой статье. К примеру, я никогда не уверяла, что самостоятельно проводила тонкую операцию на овцах и козах Тибета, по той простой причине, что никогда не бывала в тамошних горах и почти недоступных местах, где, как говорят, имеет место феномен искусственного транса. Я только повторила то, о чём мне было рассказано, но лично я верю в возможность этого события – однако с определёнными ограничениями. Возможности животного магнетизма бесконечны, а я верю в магнетизм – и, как мне думается, вы тоже. По этому поводу мы братски пожимаем друг другу руки через Атлантику, и... в будущем не доверяйте слишком сильно статьям американского происхождения.

Е.П. Блаватская

ПРИМЕЧАНИЕ. Мы спешим ответить согласием, приняв обещанное разоблачение системы, пропагандируемой теософами, и разместим в газете всё, что наша корреспондентка будет любезна нам прислать; мы прочтём это с величайшим интересом.

–––––––

404 [В альбоме Е.П.Б. (том VII, стр. 258) помещена краткая вырезка, озаглавленная «В защиту крайних мер» (Extreme Measures Advocated). Ни источник, ни дата, ни автор не указаны. В заметке говорится о Чарлзе Созеране, который, объявив себя рабочим-социалистом, выступил на массовом митинге забастовщиков и призывал их принять крайние меры против капиталистов-эксплуататоров. По этому поводу Е.П.Б. заметила:]

Теософ, ставший бунтовщиком, поощряющим революцию и убийство, друг коммунистов, не годится в члены нашего Общества.

Он должен уйти.

–––––––

[В альбоме Е.П.Б. (том VII, стр. 306) вклеена печатная копия петиции о банкротстве против Э. Джерри Брауна, бывшего редактора The Spiritual Scientist. В списке кредиторов мы находим полковника Олкотта с 590 долларами и Е.П.Б. со 150 долларами. Е.П.Б. подчеркнула эти суммы и написала красным карандашом (сильно вылинявшим) следующее:]

Выдано ещё несколько сотен без требования расписки. Е.П.Б.

Постоянный ливень оскорблений и насмешек в его газете в адрес [одно слово неразборчиво], и в их газете тоже, и в довершение всего банкротство – без единого уведомления, извинения или сожаления.

Таков Элбридж Браун, спиритуалист!!

–––––––

[В альбоме Е.П.Б. (том V, стр. 77-79) помещена вырезка под заголовком «Наши очерки из Индии» (Our Sketches from India), источник и дата которой неизвестны. Она содержит описание официального посвящения нескольких индийских князей в Орден Звезды Индии. Под окончанием этой статьи Е.П.Б. сделала несколько карандашных пометок по-русски:]

405 Не воспоминанье ли о 1857-м годҍ заставляет васъ так нҍрвничать съ индускими принцами, о милые Альбионцы? Напрасно... Когда часъ пробьётъ... ничто не остановитъ руку Судьбы!


[Это примечание многозначительно выделено триточием.]

–––––––

[В альбоме Е.П.Б. (том V, стр. 81) помещена краткая вырезка в 8 строк, источник и дата которой неизвестны. Она имеет отношение к некоему доктору Скаддеру, который говорил, что восточные народы ни за что не обратятся в христианство, если первыми не станут христианками их женщины, а женщин можно обратить только путём личного участия женщин, которые отправятся на Восток из христианских стран. Индийские женщины, как ему кажется, не станут слушать миссионеров-мужчин. Под вырезкой Е.П.Б. написала чернилами:]

Хотела бы я, чтобы это дошло до преподобного... В любом случае, преподобный мошенник может первым отправляться в свой христианский ад. Индийские женщины точно так же не станут слушать и мелющих чепуху мошенниц – спасибо плутам-мужчинам, которые, подобно Скаддеру, напропалую обманывают «язычников» – намного меньших язычников, чем они сами.