От кого
| |
---|---|
Автор(ы): | Безант А. |
Место: | 17 и 19, Авеню-Роуд, Риджентс-парк, Лондон |
Дата: | 1892-07-16 |
Язык(и): | Английский |
Кому
| |
Получатель(и): | Желиховская В.П. |
Место: | |
Дата: | |
Упомянуты
| |
Люди: | Джонстон В.В. |
Места: | 14, улица Шапталь, Париж |
Иное: | Кошмарные рассказы; Полярные земли; Почему я стал теософом |
Касается: | Блаватская Е.П. |
Описание и заметки
| |
О повреждении "Кошмарных рассказов" при доставке В. П. Желиховской, об авторстве "Полярных земель", ошибочно приписанном Е.П.Б., и о плохом переводе "Почему я стала теософом" на французский язык. | |
Оригинал
| |
Расположение: | ГАРФ, позиции: Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 10 Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 10об |
На других языках
| |
English | |
Письмо
От кого: | Безант А. |
Кому: | Желиховская В.П. |
Дата: | 1892-07-16 |
Люцифер
17 и 19, Авеню-Роуд
Риджентс-парк
Лондон
16 июля 1892 года
Дорогая госпожа Желиховская,
Мне очень жаль, что у Вас оказался некачественный экземпляр «Кошмарных рассказов»; я посылаю Вам отличный экземпляр. Некоторые были плохо переплетены.
«Полярные земли» были написаны её почерком, и находились среди её бумаг, которые она мне дала, так что я не знала, что авторство не её. Я упомяну об ошибке в следующем "Люцифере", и буду очень обязана вам, если вы позволите мне напечатать рассказ под вашим именем в "Люцифере". Я передам миссис Джонстон ваши слова.
Спросить о французской теософской литературе можно во французской штаб-квартире, улица Шапталь, 14. Французский "перевод" книги "Почему я стала теософом" сделан очень плохо, и это на самом деле не перевод, так как сделано очень много изменений. Но вы получите всю информацию на улице Шапталь.
С добрыми пожеланиями,
Анни Безант