Бхагавад-гита 3:19: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=19. Итак, всегда совершай без привязанности должное дело; Кто…»)
 
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава III, 19 в Бхагавад-гита 3:19)
 
(не показаны 3 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=19. Итак, всегда совершай без привязанности должное дело;
+
{{Текст Бхагавад Гиты
 +
| Деванагари = तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर।
  
Кто без привязанности принимается за дело – Высшего достигает,|подпись=}}
+
असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः।।3.19।।
 +
 
 +
| Латиница = tasmādasaktaḥ satataṅ kāryaṅ karma samācara.
 +
 
 +
asaktō hyācarankarma paramāpnōti pūruṣaḥ৷৷3.19৷৷
 +
 
 +
| Кириллица = тасмад асактах сататам  карйам карма самачара
 +
 
 +
асакто хй ачаран карма  парам апноти пурушах
 +
 
 +
| Смирнов БЛ = Итак, всегда совершай без привязанности должное дело;
 +
 
 +
Кто без привязанности принимается за дело – Высшего достигает,
 +
 
 +
}}
  
 
{{Навигационная строка
 
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
+
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава III, 18
+
|до= Бхагавад Гита. Глава III, 18
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава III, 20
+
|после=Бхагавад Гита. Глава III, 20
 
}}
 
}}
  
[[Категория: Бхагавадгита]]
+
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия на 17:47, 9 апреля 2024

Дэванагари तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर।

असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः।।3.19।।

IAST tasmādasaktaḥ satataṅ kāryaṅ karma samācara.

asaktō hyācarankarma paramāpnōti pūruṣaḥ৷৷3.19৷৷

Кириллица тасмад асактах сататам карйам карма самачара

асакто хй ачаран карма парам апноти пурушах

Смирнов Б.Л. Итак, всегда совершай без привязанности должное дело;

Кто без привязанности принимается за дело – Высшего достигает,


<< Оглавление >>