Бхагавад-гита 1:38: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
КД (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=38. Хоть и не видит греха их ум, поражённый корыстью, В уничто…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{ | + | {{Текст Бхагавад Гиты |
− | + | | Деванагари = कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम् । | |
+ | |||
+ | कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन ॥३८॥ | ||
+ | |||
+ | | Латиница = kathaṁ na jñeyam asmābhiḥ pāpād asmān nivartitum | ||
+ | |||
+ | kula-kṣaya-kṛtaṁ doṣaṁ prapaśyadbhir janārdana | ||
+ | |||
+ | | Кириллица = катхам на джнейам асмабхих папад асман нивартитум | ||
+ | |||
+ | кула-кшайа-критам дошам прапашйадбхир джанардана | ||
+ | |||
+ | | Смирнов БЛ = Как не понять постигающим зло поражение рода, | ||
+ | |||
+ | Что нам, Джанардана, от такого греха отрешиться надо? | ||
+ | |||
+ | | Шрила Прабхупада = но почему мы, зная о том, каким тяжким преступлением является уничтожение рода, | ||
+ | |||
+ | должны участвовать в этом злодействе? | ||
+ | |||
+ | }} | ||
{{Навигационная строка | {{Навигационная строка | ||
− | |содержание= | + | |содержание=Бхагавад Гита |
− | |до= | + | |до= Бхагавад Гита. Глава I, 37 |
− | |после= | + | |после=Бхагавад Гита. Глава I, 39 |
}} | }} | ||
− | [[Категория: | + | [[Категория: Бхагавад Гита]] |
Версия 18:38, 7 января 2017
Дэванагари | कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम् ।
कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन ॥३८॥ |
---|---|
IAST | kathaṁ na jñeyam asmābhiḥ pāpād asmān nivartitum
kula-kṣaya-kṛtaṁ doṣaṁ prapaśyadbhir janārdana |
Кириллица | катхам на джнейам асмабхих папад асман нивартитум
кула-кшайа-критам дошам прапашйадбхир джанардана |
Смирнов Б.Л. | Как не понять постигающим зло поражение рода,
Что нам, Джанардана, от такого греха отрешиться надо? |
<< | Оглавление | >> |
---|