Блаватская Е.П. - Тайная Доктрина (пер. ЕИР) т.1 ч.1 ст.2 шл.5: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(уточнение категории)
(сверено с печатными изданиями)
Строка 1: Строка 1:
:5. Семеро<ref>Сыновей.</ref> еще не родились из ткани света. Едина тьма была Отцом-Матерью, Свабхават; и Свабхават была во тьме.
+
'''СТАНЦА II''' ''(продолжение)''
 +
 
 +
:'''5.''' Семеро<ref>Сыновей.</ref> еще не родились из ткани света. Едина тьма была Отцом-Матерью, Свабхават; и Свабхават была во тьме.
 +
 
  
 
Тайная Доктрина в данных Станцах занимается, главным образом, если только не вполне, нашей Солнечной Системой и в осо бенности нашей планетной цепью. Потому «Семь Сыновей» являются создателями последней. Это учение в дальнейшем будет объяснено полнее.
 
Тайная Доктрина в данных Станцах занимается, главным образом, если только не вполне, нашей Солнечной Системой и в осо бенности нашей планетной цепью. Потому «Семь Сыновей» являются создателями последней. Это учение в дальнейшем будет объяснено полнее.
  
Свабхават «Пластическая Субстанция», наполняющая Вселенную, есть корень всего сущего. Свабхават есть, так сказать, буддийский конкретный аспект абстракции, именуемой в индусской философии Мулапракрити. Это есть тело Души и то, чем был бы Эфир для Акаши, последняя является одушевляющим принципом первого. Китайские мистики сделали из этого синоним «Бытия». В китайском переводе ''Ekaśloka-Śвstra'' Нагарджуны (китайского Лун-шан), названной'' И-шу-лу-цзя-лунь'', сказано, что термин «Бытие» или «Субхава» (''Yeu'' по китайски), означает «Сущность, самодающая сущность»; также это объяснено им, как и означающее «без действия и в действии», «природа, не имеющая своей природы». Субхава, от которого происходит Свабхават<ref>Примечание переводчика. При издании рукописи Е. П. Бл., видимо вкралась ошибка. Свабхавата является производным от Свабхава, а не от Субхава (?), как указано в тексте. Ясно, что имелось в виду свабхава, так как говорится о двух составных частях слова свабхавата. По китайски свабхава – цзы-син.</ref>, состоит из двух слов: су – прекрасный, хороший и сва – самость и бхава – бытие или же состояние бытия.
+
Свабхават «Пластическая Субстанция», наполняющая Вселенную, есть корень всего сущего. Свабхават есть, так сказать, буддийский конкретный аспект абстракции, именуемой в индусской философии Мулапракрити. Это есть тело Души и то, чем был бы Эфир для Акаши, последняя является одушевляющим принципом первого. Китайские мистики сделали из этого синоним «Бытия». В китайском переводе ''Ekasloka-Sâstra'' Нагарджуны (китайского Лун-шан), названной'' И-шу-лу-цзя-лунь'', сказано, что термин «Бытие» или «Субхава» (''Yeu'' по китайски), означает «Сущность, самодающая сущность»; также это объяснено им, как и означающее «без действия и в действии», «природа, не имеющая своей природы». Субхава, от которого происходит Свабхават<ref>Примечание переводчика. При издании рукописи Е. П. Бл., видимо вкралась ошибка. Свабхавата является производным от Свабхава, а не от Субхава (?), как указано в тексте. Ясно, что имелось в виду свабхава, так как говорится о двух составных частях слова свабхавата. По китайски свабхава – цзы-син.</ref>, состоит из двух слов: су – прекрасный, хороший и сва – самость и бхава – бытие или же состояние бытия.
 +
 
  
'''Сноски'''
+
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
----
 
<references/>
 
  
 
{{Навигационная строка
 
{{Навигационная строка
|содержание=:Категория:Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина
+
|содержание=Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина
 
|до=Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина_т.1_ст.II_шл.4
 
|до=Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина_т.1_ст.II_шл.4
 
|после=Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина_т.1_ст.II_шл.6
 
|после=Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина_т.1_ст.II_шл.6

Версия 18:33, 25 мая 2012

СТАНЦА II (продолжение)

5. Семеро[1] еще не родились из ткани света. Едина тьма была Отцом-Матерью, Свабхават; и Свабхават была во тьме.


Тайная Доктрина в данных Станцах занимается, главным образом, если только не вполне, нашей Солнечной Системой и в осо бенности нашей планетной цепью. Потому «Семь Сыновей» являются создателями последней. Это учение в дальнейшем будет объяснено полнее.

Свабхават «Пластическая Субстанция», наполняющая Вселенную, есть корень всего сущего. Свабхават есть, так сказать, буддийский конкретный аспект абстракции, именуемой в индусской философии Мулапракрити. Это есть тело Души и то, чем был бы Эфир для Акаши, последняя является одушевляющим принципом первого. Китайские мистики сделали из этого синоним «Бытия». В китайском переводе Ekasloka-Sâstra Нагарджуны (китайского Лун-шан), названной И-шу-лу-цзя-лунь, сказано, что термин «Бытие» или «Субхава» (Yeu по китайски), означает «Сущность, самодающая сущность»; также это объяснено им, как и означающее «без действия и в действии», «природа, не имеющая своей природы». Субхава, от которого происходит Свабхават[2], состоит из двух слов: су – прекрасный, хороший и сва – самость и бхава – бытие или же состояние бытия.


Сноски


  1. Сыновей.
  2. Примечание переводчика. При издании рукописи Е. П. Бл., видимо вкралась ошибка. Свабхавата является производным от Свабхава, а не от Субхава (?), как указано в тексте. Ясно, что имелось в виду свабхава, так как говорится о двух составных частях слова свабхавата. По китайски свабхава – цзы-син.


<< Оглавление >>