Версия от 23:15, 10 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 8:1 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 8:1 без оставления…)
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Богатство в руках того, кто не помышляет помочь им человечеству, однажды непременно превратится в сухую листву.
Поэтическая форма
Богатство – это тоже испытанье На то, как мы способы помогать. Кому не близко это пониманье Сухой листвой в итоге будут обладать.
1 августа
Перевод близкий к тексту
Человек, пренебрегающий истиной, найденной в собственной душе, ради следования мёртвой букве, – приспособленец.
Стихотворное переложение или дополнение
Кто мёртвой букве следовать продолжит, |
Изначальная английская версия
The man who neglects the truth he finds in his soul, in order to follow its dead-letter, is a time-server.
<< | Оглавление | >> |
---|