Бхагавад-гита 18:2: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
− | | Деванагари = | + | | Деванагари = श्री भगवानुवाच |
− | + | काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः। | |
− | + | सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः।।18.2।। | |
− | | Смирнов БЛ = | + | | Латиница = śrī bhagavānuvāca |
+ | |||
+ | kāmyānāṅ karmaṇāṅ nyāsaṅ saṅnyāsaṅ kavayō viduḥ. | ||
+ | |||
+ | sarvakarmaphalatyāgaṅ prāhustyāgaṅ vicakṣaṇāḥ৷৷18.2৷৷ | ||
+ | |||
+ | | Кириллица = шри-бхагаван увача | ||
+ | |||
+ | камйанам карманам нйасам саннйасам кавайо видух | ||
+ | |||
+ | сарва-карма-пхала-тйагам прахус тйагам вичакшанах | ||
+ | |||
+ | | Смирнов БЛ = Шри-Бхагаван сказал: | ||
+ | |||
+ | Оставление желанных действий вещие именуют отреченьем; | ||
+ | |||
+ | Оставленье плодов всех действий мудрые называют отрешеньем. | ||
}} | }} |
Версия 22:23, 21 июля 2017
Дэванагари | श्री भगवानुवाच
काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः। सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः।।18.2।। |
---|---|
IAST | śrī bhagavānuvāca
kāmyānāṅ karmaṇāṅ nyāsaṅ saṅnyāsaṅ kavayō viduḥ. sarvakarmaphalatyāgaṅ prāhustyāgaṅ vicakṣaṇāḥ৷৷18.2৷৷ |
Кириллица | шри-бхагаван увача
камйанам карманам нйасам саннйасам кавайо видух сарва-карма-пхала-тйагам прахус тйагам вичакшанах |
Смирнов Б.Л. | Шри-Бхагаван сказал:
Оставление желанных действий вещие именуют отреченьем; Оставленье плодов всех действий мудрые называют отрешеньем. |
<< | Оглавление | >> |
---|