Бхагавад-гита 2:39: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
КД (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=39. Я доводы изложил рассудка, внемли наставлению йоги; Приоб…») |
Олег (дополнение | вклад) м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава II, 39 в Бхагавад-гита 2:39) |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{ | + | {{Текст Бхагавад Гиты |
+ | | Деванагари = एषा तेऽभिहिता सांख्ये बुद्धिर्योगे त्विमां श्रृणु। | ||
− | Приобщась этой мудрости, Партха, ты цепей кармы избегнешь. | + | बुद्ध्यायुक्तो यया पार्थ कर्मबन्धं प्रहास्यसि।।2.39।। |
+ | |||
+ | | Латиница = ēṣā tē.bhihitā sāṅkhyē buddhiryōgē tvimāṅ śrṛṇu. | ||
+ | |||
+ | buddhyāyuktō yayā pārtha karmabandhaṅ prahāsyasi৷৷2.39৷৷ | ||
+ | |||
+ | | Кириллица = эша те 'бхихита санкхйе буддхир йоге тв имам шрину | ||
+ | |||
+ | буддхйа йукто йайа партха карма-бандхам прахасйаси | ||
+ | |||
+ | | Смирнов БЛ = Я доводы изложил рассудка, внемли наставлению йоги; | ||
+ | |||
+ | Приобщась этой мудрости, Партха, ты цепей кармы избегнешь. | ||
+ | |||
+ | }} | ||
{{Навигационная строка | {{Навигационная строка | ||
− | |содержание= | + | |содержание=Бхагавад Гита |
− | |до= | + | |до= Бхагавад Гита. Глава II, 38 |
− | |после= | + | |после=Бхагавад Гита. Глава II, 40 |
}} | }} | ||
− | [[Категория: | + | [[Категория: Бхагавад Гита]] |
Текущая версия на 18:37, 2 апреля 2024
Дэванагари | एषा तेऽभिहिता सांख्ये बुद्धिर्योगे त्विमां श्रृणु।
बुद्ध्यायुक्तो यया पार्थ कर्मबन्धं प्रहास्यसि।।2.39।। |
---|---|
IAST | ēṣā tē.bhihitā sāṅkhyē buddhiryōgē tvimāṅ śrṛṇu.
buddhyāyuktō yayā pārtha karmabandhaṅ prahāsyasi৷৷2.39৷৷ |
Кириллица | эша те 'бхихита санкхйе буддхир йоге тв имам шрину
буддхйа йукто йайа партха карма-бандхам прахасйаси |
Смирнов Б.Л. | Я доводы изложил рассудка, внемли наставлению йоги;
Приобщась этой мудрости, Партха, ты цепей кармы избегнешь. |
<< | Оглавление | >> |
---|