Бхагавад-гита 11:38: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Текст Бхагавад Гиты | Деванагари = | Латиница = | Кириллица = | Смирнов БЛ = }} {{Навигаци…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
− | | Деванагари = | + | | Деванагари = त्वमादिदेवः पुरुषः पुराण |
− | + | स्त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम्। | |
− | | Кириллица = | + | वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम |
+ | |||
+ | त्वया ततं विश्वमनन्तरूप।।11.38।। | ||
+ | |||
+ | | Латиница = tvamādidēvaḥ puruṣaḥ purāṇa- | ||
+ | |||
+ | stvamasya viśvasya paraṅ nidhānam. | ||
+ | |||
+ | vēttāsi vēdyaṅ ca paraṅ ca dhāma | ||
+ | |||
+ | tvayā tataṅ viśvamanantarūpa৷৷11.38৷৷ | ||
+ | |||
+ | | Кириллица = твам ади-девах пурушах пуранас | ||
+ | |||
+ | твам асйа вишвасйа парам нидханам | ||
+ | |||
+ | веттаси ведйам ча парам ча дхама | ||
+ | |||
+ | твайа татам вишвам ананта-рупа | ||
+ | |||
+ | | Смирнов БЛ = Ты изначальный Бог, древний Пуруша, | ||
+ | |||
+ | Ты высшая опора мира! Ты познаваемое и познающий, | ||
+ | |||
+ | обитель горняя, Ты распростёр весь мир, о бесконечноликий! | ||
− | |||
}} | }} |
Версия 15:26, 24 июня 2017
Дэванагари | त्वमादिदेवः पुरुषः पुराण
स्त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम्। वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम त्वया ततं विश्वमनन्तरूप।।11.38।। |
---|---|
IAST | tvamādidēvaḥ puruṣaḥ purāṇa-
stvamasya viśvasya paraṅ nidhānam. vēttāsi vēdyaṅ ca paraṅ ca dhāma tvayā tataṅ viśvamanantarūpa৷৷11.38৷৷ |
Кириллица | твам ади-девах пурушах пуранас
твам асйа вишвасйа парам нидханам веттаси ведйам ча парам ча дхама твайа татам вишвам ананта-рупа |
Смирнов Б.Л. | Ты изначальный Бог, древний Пуруша,
Ты высшая опора мира! Ты познаваемое и познающий, обитель горняя, Ты распростёр весь мир, о бесконечноликий! |
<< | Оглавление | >> |
---|