Изменения

м
Нет описания правки
Строка 22: Строка 22:  
{{Стр|270|}}
 
{{Стр|270|}}
   −
{{Стиль А-Текст без отступа|части Вед, называемой «Брахмана» и составляют их третий отдел.}}
+
{{Стиль А-Текст без отступа|части Вед, называемой «Брахманы» и составляют их третий отдел.}}
    
{{Стиль А-Цитата|«[Теперь] Веды имеют определённый двоякий смысл – один выраженный буквальным смыслом слов, другой, указанный размером и ''сварой'' (интонацией), которые и есть как бы жизнь Вед... Учёные пандиты и филологи, конечно, отрицают, что ''свара'' имеет что-либо общее с философией или древними эзотерическими доктринами; но таинственная связь между ''сварой'' и светом есть одна из наиболее глубоких тайн»<ref>Т. Субба Роу, «Пять лет теософии», {{5ЛТ-стр|154|с.&nbsp;154}}.</ref>.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«[Теперь] Веды имеют определённый двоякий смысл – один выраженный буквальным смыслом слов, другой, указанный размером и ''сварой'' (интонацией), которые и есть как бы жизнь Вед... Учёные пандиты и филологи, конечно, отрицают, что ''свара'' имеет что-либо общее с философией или древними эзотерическими доктринами; но таинственная связь между ''сварой'' и светом есть одна из наиболее глубоких тайн»<ref>Т. Субба Роу, «Пять лет теософии», {{5ЛТ-стр|154|с.&nbsp;154}}.</ref>.}}
   −
Существуют более 150-ти упанишад, перечисленных востоковедами, которые считают, что древнейшая была написана, ''вероятно'', около 600 лет до Р.&nbsp;Хр.; но ''достоверные'' тексты не составляют и пятой части всего числа. Упанишады для Вед есть то же, что и каббала для еврейской Библии. Они толкуют и излагают тайный и мистический смысл ведических текстов. Они говорят о начале вселенной, о природе Божества и о духе и душе, так же как и о метафизической связи разума с материей. Вкратце: они {{Стиль С-Капитель|содержат}} ''начало и конец всего человеческого знания, но они перестали'' {{Стиль С-Капитель|раскрывать}} ''его со времён Будды''. Если бы это было иначе, то ''упанишады'' не могли бы быть названы ''эзотерическими'', ибо они теперь открыто присоединены к священным браминским книгам, которые в настоящее время стали доступны даже ''млечхам'' (варварам-иноземцам) и европейским востоковедам. Одна вещь в них – и это во всех упанишадах – неизменно и постоянно указывает на их древнее происхождение и доказывает (''а''),&nbsp;что они были написаны в некоторых своих частях много ''раньше'', чем система каст сделалась тираническим установлением, каким она является и посейчас; и (''b''),&nbsp;что половина их содержания была уничтожена, тогда как некоторые другие были переписаны и сокращены. «Великие учителя высшего знания и брамины постоянно представлены в них, как идущие к кшатриям (касте воинов), царям, чтобы стать их учениками»<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|Маунтстюарт Эльфинстоун, «История Индии», с. 282.}}</ref>. Как справедливо замечает проф. Коуэлл, упанишады «дышат совершенно иным духом (нежели другие браминские писания), свободою мысли, не находимою ни в одном из ранних трудов, исключая самих гимнов Риг-веды». Второй факт объясняется преданием, записанным в одном из манускриптов о жизни Будды. В нём говорится, что упанишады первоначально были присоединены к их «Брахмана», после реформы, которая повела к исключительности настоящей системы каст среди браминов, несколько столетий после нашествия на Индию «дважды-рождённых». Они были закончены в эти дни и ими пользовались для наставления учеников, готовившихся к посвящению.
+
Существуют более 150-ти упанишад, перечисленных востоковедами, которые считают, что древнейшая была написана, ''вероятно'', около 600 лет до Р.&nbsp;Хр.; но ''достоверные'' тексты не составляют и пятой части всего числа. Упанишады для Вед есть то же, что и каббала для еврейской Библии. Они толкуют и излагают тайный и мистический смысл ведических текстов. Они говорят о начале вселенной, о природе Божества и о духе и душе, так же как и о метафизической связи разума с материей. Вкратце: они {{Стиль С-Капитель|содержат}} ''начало и конец всего человеческого знания, но они перестали'' {{Стиль С-Капитель|раскрывать}} ''его со времён Будды''. Если бы это было иначе, то ''упанишады'' не могли бы быть названы ''эзотерическими'', ибо они теперь открыто присоединены к священным браминским книгам, которые в настоящее время стали доступны даже ''млечхам'' (варварам-иноземцам) и европейским востоковедам. Одна вещь в них – и это во всех упанишадах – неизменно и постоянно указывает на их древнее происхождение и доказывает (''а''),&nbsp;что они были написаны в некоторых своих частях много ''раньше'', чем система каст сделалась тираническим установлением, каким она является и посейчас; и (''b''),&nbsp;что половина их содержания была уничтожена, тогда как некоторые другие были переписаны и сокращены. «Великие учителя высшего знания и брамины постоянно представлены в них, как идущие к кшатриям (касте воинов), царям, чтобы стать их учениками»<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|Маунтстюарт Эльфинстоун, «История Индии», с. 282, комментарий редактора Э.Б. Коуэлла.}}</ref>. Как справедливо замечает проф. Коуэлл, упанишады «дышат совершенно иным духом (нежели другие браминские писания), свободою мысли, не находимою ни в одном из ранних трудов, исключая самих гимнов Риг-веды»<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|Там же.}}</ref>. Второй факт объясняется преданием, записанным в одном из манускриптов о жизни Будды. В нём говорится, что упанишады первоначально были присоединены к их «Брахманам», после реформы, которая повела к исключительности настоящей системы каст среди браминов, несколько столетий после нашествия на Индию «дважды-рождённых». Они были закончены в эти дни и ими пользовались для наставления учеников, готовившихся к посвящению.
    
{{Стр|271|Оккультизм в упанишадах}}
 
{{Стр|271|Оккультизм в упанишадах}}
   −
Это продолжалось до тех пор, пока Веды и Брахмана оставались в исключительном хранении браминов при храмах – когда вне священной касты никто не имел права изучать или даже читать их. Затем явился Гаутама, царевич из Капилавасту. ''Изучив'' всю браминскую мудрость в Рахасья или в упанишадах, и найдя, что учения мало отличались, если только вообще отличались от учения «Учителей Жизни», обитающих снежные вершины цепи Гималаев<ref>Называемые также «сынами мудрости» и «огненного тумана» и «братьями Солнца» в китайских летописях. Си-цзан (Тибет) упоминается в манускриптах сокровенной библиотеки в провинции Фу-цзянь, как великое местонахождение оккультного знания с незапамятных времён, века до Будды. Император Юй-Великий (2207 г. до Р.&nbsp;Хр.), благочестивый мистик и великий адепт, как говорят, получил своё знание от «Великих Учителей Снежной Горной Цепи» в Си-цзан.</ref>, ученик браминов, возмутившись, что сокровенная мудрость была так скрыта от всех, исключая браминов, решил через обнародование её спасти весь мир. Тогда и случилось, что брамины, видя, как их священное знание и оккультная мудрость переходят в руки ''млечх'', сократили тексты упанишад, содержание которых первоначально было в три раза обширнее Вед и Брахмана вместе взятых, не изменив, однако, ни одного слова в текстах. Они просто изъяли из манускриптов самые важные части, содержащие последнее слово бытия. С тех пор ключ к браминскому тайному коду остался лишь у посвящённых, и брамины, таким образом, были в состоянии открыто отрицать правильность учения Будды, прибегая к своим упанишадам, навсегда замолкнувшим о главных вопросах. Таково эзотерическое предание за пределами Гималаев.
+
Это продолжалось до тех пор, пока Веды и «Брахманы» оставались в исключительном хранении браминов при храмах – когда вне священной касты никто не имел права изучать или даже читать их. Затем явился Гаутама, царевич из Капилавасту. ''Изучив'' всю браминскую мудрость в Рахасья или в упанишадах, и найдя, что учения мало отличались, если только вообще отличались от учения «Учителей Жизни», обитающих снежные вершины цепи Гималаев<ref>Называемые также «сынами мудрости» и «огненного тумана» и «братьями Солнца» в китайских летописях. Си-цзан (Тибет) упоминается в манускриптах сокровенной библиотеки в провинции Фу-цзянь, как великое местонахождение оккультного знания с незапамятных времён, века до Будды. Император Юй-Великий (2207 г. до Р.&nbsp;Хр.), благочестивый мистик и великий адепт, как говорят, получил своё знание от «Великих Учителей Снежной Горной Цепи» в Си-цзан.</ref>, ученик браминов, возмутившись, что сокровенная мудрость была так скрыта от всех, исключая браминов, решил через обнародование её спасти весь мир. Тогда и случилось, что брамины, видя, как их священное знание и оккультная мудрость переходят в руки ''млечх'', сократили тексты упанишад, содержание которых первоначально было в три раза обширнее Вед и «Брахманов» вместе взятых, не изменив, однако, ни одного слова в текстах. Они просто изъяли из манускриптов самые важные части, содержащие последнее слово бытия. С тех пор ключ к браминскому тайному коду остался лишь у посвящённых, и брамины, таким образом, были в состоянии открыто отрицать правильность учения Будды, прибегая к своим упанишадам, навсегда замолкнувшим о главных вопросах. Таково эзотерическое предание за пределами Гималаев.
   −
Шри Шанкарачарья, этот величайший посвящённый из живших в историческую эпоху, написал много бхашья (комментариев) на упанишады. Но есть причины предполагать, что подлинные трактаты его ещё не попали в руки филистимлян, ибо они слишком ревниво охранены в его монастырях (матх). Имеются ещё более веские причины верить, что бесценные бхашья на эзотерическую доктрину браминов, составленные их толкователем, останутся ещё на протяжение веков мёртвой буквой для большинства индусов, исключая смартава-браминов. Эта секта, основанная Шанкарачарья, ещё очень сильна в южной Индии и, сейчас, почти единственная, которая выпускает учеников, сохранивших достаточно знания, чтобы понять  
+
Шри Шанкарачарья, этот величайший посвящённый из живших в историческую эпоху, написал много бхашьев (комментариев) на упанишады. Но есть причины предполагать, что подлинные трактаты его ещё не попали в руки филистимлян, ибо они слишком ревниво охранены в его монастырях (матхах). Имеются ещё более веские причины верить, что бесценные бхашья на эзотерическую доктрину браминов, составленные их толкователем, останутся ещё на протяжение веков мёртвой буквой для большинства индусов, исключая смартава-браминов. Эта секта, основанная Шанкарачарьей, ещё очень сильна в южной Индии и, сейчас, почти единственная, которая выпускает учеников, сохранивших достаточно знания, чтобы понять  
    
{{Стр|272|}}
 
{{Стр|272|}}
   −
{{Стиль А-Текст без отступа|мёртвую букву бхашья. Причина в том, что они единственные, которые имеют иногда истинных посвящённых во главе своих матх, как, например, в Шрингери в западных гхатах Майсора. С другой стороны, нет секты более исключительно замкнутой в безнадёжно нетерпимой касте браминов, нежели каста смартава; и сдержанность её последователей в выдаче того, что они могут знать об оккультных науках и эзотерической доктрине, равняется только их гордости и знанию.}}
+
{{Стиль А-Текст без отступа|мёртвую букву бхашьев. Причина в том, что они единственные, которые имеют иногда истинных посвящённых во главе своих матх, как, например, в Шрингери в западных гхатах Майсора. С другой стороны, нет секты более исключительно замкнутой в безнадёжно нетерпимой касте браминов, нежели каста смартава; и сдержанность её последователей в выдаче того, что они могут знать об оккультных науках и эзотерической доктрине, равняется только их гордости и знанию.}}
    
Потому пишущая настоящее утверждение должна быть заранее подготовленной встретить большое противодействие и даже отрицание утверждений, подобно приведённым в этом труде. Не потому, что мы когда-либо претендовали на непогрешимость или на совершенную точность каждой подробности всего, что здесь написано; но факты налицо, и они едва ли могут быть отрицаемы. И если в силу трудностей, присущих обсуждаемым здесь темам, а также из-за почти непреоборимой ограниченности английского языка, как и вообще всех европейских языков, выразить некоторые понятия, более, чем вероятно, что автор оказалась неуспешной в своих попытках дать объяснения в наилучшей и наиболее ясной форме, тем не менее всё, что могло быть сделано при таких неблагоприятных обстоятельствах, было выполнено и это наибольшее, что можно ожидать от любого писателя.
 
Потому пишущая настоящее утверждение должна быть заранее подготовленной встретить большое противодействие и даже отрицание утверждений, подобно приведённым в этом труде. Не потому, что мы когда-либо претендовали на непогрешимость или на совершенную точность каждой подробности всего, что здесь написано; но факты налицо, и они едва ли могут быть отрицаемы. И если в силу трудностей, присущих обсуждаемым здесь темам, а также из-за почти непреоборимой ограниченности английского языка, как и вообще всех европейских языков, выразить некоторые понятия, более, чем вероятно, что автор оказалась неуспешной в своих попытках дать объяснения в наилучшей и наиболее ясной форме, тем не менее всё, что могло быть сделано при таких неблагоприятных обстоятельствах, было выполнено и это наибольшее, что можно ожидать от любого писателя.
Строка 48: Строка 48:  
{{Стиль А-Текст без отступа|сказания, передаваемые устно от одной ранней расы к другой, предания учений, данных высшими и высочайшими существами, охранявшими младенчество человечества; также, что на протяжении долгих веков «мудрые люди» пятой расы – мудрецы, находившиеся среди спасённых от последнего катаклизма и изменения материков – проводили свои жизни, ''не уча, но учась''. Как выполнили они это? Ответ: сличая, исследуя и проверяя во всех отделах природы предания древности путём непосредственных видений, прозрений великих адептов, т.&nbsp;е., людей, развивших и усовершенствовавших свои физические, ментальные, психические и духовные организмы до крайних пределов. Ни одно видение лишь одного какого-либо адепта не принималось, пока оно не было проверено и подтверждено видениями других адептов – полученными так, чтобы явиться независимым свидетельством – и веками опытов.}}
 
{{Стиль А-Текст без отступа|сказания, передаваемые устно от одной ранней расы к другой, предания учений, данных высшими и высочайшими существами, охранявшими младенчество человечества; также, что на протяжении долгих веков «мудрые люди» пятой расы – мудрецы, находившиеся среди спасённых от последнего катаклизма и изменения материков – проводили свои жизни, ''не уча, но учась''. Как выполнили они это? Ответ: сличая, исследуя и проверяя во всех отделах природы предания древности путём непосредственных видений, прозрений великих адептов, т.&nbsp;е., людей, развивших и усовершенствовавших свои физические, ментальные, психические и духовные организмы до крайних пределов. Ни одно видение лишь одного какого-либо адепта не принималось, пока оно не было проверено и подтверждено видениями других адептов – полученными так, чтобы явиться независимым свидетельством – и веками опытов.}}
   −
'''2)''' Основной закон в этой системе, центральная точка, из которой всё возникает, вокруг которой и к которой всё тяготеет и на которой висит вся её философия, есть Единая, Однородная, Божественная {{Стиль С-Капитель|Субстанция-Принцип}}, Единая Начальная Причина.
+
'''2)''' Основной закон в этой системе, центральная точка, из которой всё возникает, вокруг которой и к которой всё тяготеет и на которой висит вся её философия, есть Единая, однородная, божественная {{Стиль С-Капитель|Субстанция-Принцип}}, единая начальная причина.
   −
{{Стиль А-Стих|стих=Те, немногие, лампады чьи сияли сильней, от Причины к причине
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Те, немногие, лампады чьи сияли сильней, от Причины к причине
 
Направлены были к истоку природы тайн,
 
Направлены были к истоку природы тайн,
И нашли они, что принцип первичный, Единый, должен иметь бытие.}}
+
И нашли они, что принцип первичный, Единый, должен иметь бытие».}}
    
Он называется «субстанция-принцип», ибо он становится «субстанцией» на плане проявленной вселенной, иллюзией, оставаясь «принципом» в безначальном и в бесконечном абстрактном, видимом и невидимом {{Стиль С-Капитель|пространстве}}. Это есть вездесущая реальность, безличная, ибо она заключает всё и вся. ''Её безличие является основным представлением'' системы. Она латентна в каждом атоме вселенной и есть сама эта вселенная.
 
Он называется «субстанция-принцип», ибо он становится «субстанцией» на плане проявленной вселенной, иллюзией, оставаясь «принципом» в безначальном и в бесконечном абстрактном, видимом и невидимом {{Стиль С-Капитель|пространстве}}. Это есть вездесущая реальность, безличная, ибо она заключает всё и вся. ''Её безличие является основным представлением'' системы. Она латентна в каждом атоме вселенной и есть сама эта вселенная.
   −
'''3)''' Вселенная есть периодическое проявление этой неизвестной Абсолютной Сущности. Назвать это «сущностью» (''essence'') значит погрешить против самого духа философии. Ибо хотя существительное может быть произведено, в данном случае, от глагола «существовать» (''esse''), всё же, {{Стиль С-Капитель|Оно}} не может быть отождествлено с каким-либо ''существом'' в представлении, доступном человеческому разуму. Лучше всего {{Стиль С-Капитель|Оно}} описано, как ни дух, ни материя, но и то и другое одновременно. Парабрахман и Мулапракрити едины в действительности и, всё же, двое во вселенском представлении Проявленного, даже в понятии Единого Логоса, первого «Проявления», которому, как это доказывает талантливый лектор в «Заметках на Бхагавад Гиту», {{Стиль С-Капитель|Оно}} с объективной точки является,  
+
'''3)''' Вселенная есть периодическое проявление этой неизвестной Абсолютной Сущности. Назвать это «сущностью» (''essence'') значит погрешить против самого духа философии. Ибо хотя существительное может быть произведено, в данном случае, от глагола «существовать» (''esse''), всё же, {{Стиль С-Капитель|Оно}} не может быть отождествлено с каким-либо ''существом'' в представлении, доступном человеческому разуму. Лучше всего {{Стиль С-Капитель|Оно}} описано, как ни дух, ни материя, но и то и другое одновременно. Парабрахман и Мулапракрити едины в действительности и, всё же, двое во вселенском представлении Проявленного, даже в понятии Единого Логоса, первого «Проявления», которому, как это доказывает талантливый лектор в «Заметках на Бхагавад-гиту», {{Стиль С-Капитель|Оно}} с объективной точки является,  
    
{{Стр|274|}}
 
{{Стр|274|}}
Строка 70: Строка 70:  
{{Стр|275|Природа небесного человека}}
 
{{Стр|275|Природа небесного человека}}
   −
{{Стиль А-Текст без отступа|соответственных степенях сознания и разума; и называть их чистыми духами, без единой земной примеси, «которая одна лишь становится добычею времени», значит только потворствовать поэтическим фантазиям. Ибо каждое из этих существ или ''было'' человеком в предыдущей манвантаре или готовится стать им, если не в настоящей, то в грядущей манвантаре. Они есть ''усовершенствованные'' люди, когда они не являются людьми в ''зачаточном состоянии;'' и в своих высших, менее материальных сферах, они отличаются морально от земных человеческих существ лишь в том, что они лишены чувства самости и ''человеческой'' эмоциональной природы – двух чисто земных характеристик. Первые или «усовершенствованные» освободились от этих чувств, потому что (''а'')&nbsp;они более не имеют плотских тел – постоянно отяжеляющих душу; и (''b'')&nbsp;чистый духовный элемент, не будучи больше затруднён, становится более свободным; они менее подвержены влиянию ''Майи'', нежели это когда-либо будет возможно для человека, если только он не станет адептом, который держит свои две личности – духовную и физическую – совершенно разъединёнными. Зачаточные монады, никогда ещё не имевшие земных тел, не могут иметь чувства личности или самости. То, что подразумевается под «личностью», есть ограничение и отношение, или, как это определил Кольридж, «индивидуальность, существующая сама по себе, но с особою природою, как основание», этот термин, конечно, не может быть применён к нечеловеческим существам; но как факт, на котором настаивают поколения ясновидцев, никто из этих существ, высокий или низкий, не имеет индивидуальности в смысле, придаваемом этому человеку, когда он говорит: «Я есмь сам и никто другой»; другими словами, они не осознают такой определённой разъединенности, какая существует среди людей и вещей на Земле. Индивидуальность есть характерный признак их соответственных иерархий, но не отдельных единиц; и признаки эти разнятся только со степенью плана, к которому эти иерархии принадлежат; чем ближе к области однородности и единому божественному, тем чище и менее подчёркнута индивидуальность в иерархии. Они предельны во всех отношениях, исключая своих высших принципов – бессмертных искр, отражающих космическое, вселенское, божественное пламя, индивидуализованное и разъединённое лишь в сферах иллюзии, через дифференциацию такую же иллюзорную, как и всё остальное. Они суть «живые существа», ибо они суть реки, истекающие от Абсолютной Жизни и отражённые на космическом экране иллюзии; существа, жизнь которых не может быть потушена до тех пор, пока огонь неведения не потушен в тех, кто чувствуют эти «жизни». Возникнув к жизни под оживляющим воздействием несотворенного луча, отражения великого Центрального Солнца,}}  
+
{{Стиль А-Текст без отступа|соответственных степенях сознания и разума; и называть их чистыми духами, без единой земной примеси, «которая одна лишь становится добычею времени», значит только потворствовать поэтическим фантазиям. Ибо каждое из этих существ или ''было'' человеком в предыдущей манвантаре или готовится стать им, если не в настоящей, то в грядущей манвантаре. Они есть ''усовершенствованные'' люди, когда они не являются людьми в ''зачаточном состоянии;'' и в своих высших, менее материальных сферах, они отличаются морально от земных человеческих существ лишь в том, что они лишены чувства самости и ''человеческой'' эмоциональной природы – двух чисто земных характеристик. Первые или «усовершенствованные» освободились от этих чувств, потому что (''а'')&nbsp;они более не имеют плотских тел – постоянно отяжеляющих душу; и (''b'')&nbsp;чистый духовный элемент, не будучи больше затруднён, становится более свободным; они менее подвержены влиянию ''Майи'', нежели это когда-либо будет возможно для человека, если только он не станет адептом, который держит свои две личности – духовную и физическую – совершенно разъединёнными. Зачаточные монады, никогда ещё не имевшие земных тел, не могут иметь чувства личности или самости. То, что подразумевается под «личностью», есть ограничение и отношение, или, как это определил Кольридж, «индивидуальность, существующая сама по себе, но с особою природою, как основание», этот термин, конечно, не может быть применён к нечеловеческим существам; но как факт, на котором настаивают поколения ясновидцев, никто из этих существ, высокий или низкий, не имеет индивидуальности в смысле, придаваемом этому человеку, когда он говорит: «Я есмь сам и никто другой»; другими словами, они не осознают такой определённой разъединенности, какая существует среди людей и вещей на Земле. Индивидуальность есть характерный признак их соответственных иерархий, но не отдельных единиц; и признаки эти разнятся только со степенью плана, к которому эти иерархии принадлежат; чем ближе к области однородности и единому божественному, тем чище и менее подчёркнута индивидуальность в иерархии. Они предельны во всех отношениях, исключая своих высших принципов – бессмертных искр, отражающих космическое, вселенское, божественное пламя, индивидуализованное и разъединённое лишь в сферах иллюзии, через дифференциацию такую же иллюзорную, как и всё остальное. Они суть «живые существа», ибо они суть реки, истекающие от {{Стиль С-Капитель|Абсолютной Жизни}} и отражённые на космическом экране иллюзии; существа, жизнь которых не может быть потушена до тех пор, пока огонь неведения не потушен в тех, кто чувствуют эти «жизни». Возникнув к жизни под оживляющим воздействием несотворенного луча, отражения великого Центрального Солнца,}}  
    
{{Стр|276|}}
 
{{Стр|276|}}
Строка 76: Строка 76:  
{{Стиль А-Текст без отступа|сияющего на берегах Реки Жизни, именно этот внутренний принцип в них принадлежит Водам Бессмертия, тогда как его дифференцированная оболочка так же погибает, как и человеческое тело. Потому Янг был прав, сказав:}}
 
{{Стиль А-Текст без отступа|сияющего на берегах Реки Жизни, именно этот внутренний принцип в них принадлежит Водам Бессмертия, тогда как его дифференцированная оболочка так же погибает, как и человеческое тело. Потому Янг был прав, сказав:}}
   −
{{Стиль А-Стих|стих=«Ангелы лишь люди высшего вида...»}}
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Ангелы лишь люди высшего вида...»<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|Янг Э., «Плач или ночные размышления» (1742).}}</ref>}}
    
{{Стиль А-Текст без отступа|и не более. Они не «помогающие» и не «охраняющие» ангелы, также они не Предстатели Наивысшего; ещё менее «вестники гнева» какого-либо бога, созданного человеческой фантазией. Прибегать к их защите так же глупо, как и верить, что их симпатия может быть обеспечена какими-либо жертвоприношениями, ибо они так же, как и сам человек, рабы и создания непреложного кармического и космического закона. Причина этого очевидна. Не имея элемента личности в сущности своей, они не могут иметь личных качеств, подобных тем, которыми в экзотерических религиях люди наделяют своего антропоморфического Бога – Бога, ревнивого и нетерпимого, который радуется и испытывает гнев, благосклонно принимает жертвы и более деспотичен в своём тщеславии, нежели ограниченный, неразумный человек. Человек, будучи сложен из сущностей всех этих небесных иерархий, может стать в некотором отношении выше какой бы то ни было иерархии или степени, или даже комбинации их. Сказано: «что человек не может ни умилостивить, ни приказать дэвам». Но парализуя свою низшую личность и, благодаря этому, достигая полного знания ''неотделимости'' своего Высшего Я от Единого Абсолютного Я, человек может, даже в течение своей земной жизни, стать, как «один из нас». Так, вкушая плоды знания, рассеивающего невежество, человек может стать одним из элохимов или дхьяни; и раз, достигнув ''их'' плана, дух солидарности и совершенной гармонии, царствующей в каждой иерархии, должен распространиться на него и охранить его во всех случаях.}}
 
{{Стиль А-Текст без отступа|и не более. Они не «помогающие» и не «охраняющие» ангелы, также они не Предстатели Наивысшего; ещё менее «вестники гнева» какого-либо бога, созданного человеческой фантазией. Прибегать к их защите так же глупо, как и верить, что их симпатия может быть обеспечена какими-либо жертвоприношениями, ибо они так же, как и сам человек, рабы и создания непреложного кармического и космического закона. Причина этого очевидна. Не имея элемента личности в сущности своей, они не могут иметь личных качеств, подобных тем, которыми в экзотерических религиях люди наделяют своего антропоморфического Бога – Бога, ревнивого и нетерпимого, который радуется и испытывает гнев, благосклонно принимает жертвы и более деспотичен в своём тщеславии, нежели ограниченный, неразумный человек. Человек, будучи сложен из сущностей всех этих небесных иерархий, может стать в некотором отношении выше какой бы то ни было иерархии или степени, или даже комбинации их. Сказано: «что человек не может ни умилостивить, ни приказать дэвам». Но парализуя свою низшую личность и, благодаря этому, достигая полного знания ''неотделимости'' своего Высшего Я от Единого Абсолютного Я, человек может, даже в течение своей земной жизни, стать, как «один из нас». Так, вкушая плоды знания, рассеивающего невежество, человек может стать одним из элохимов или дхьяни; и раз, достигнув ''их'' плана, дух солидарности и совершенной гармонии, царствующей в каждой иерархии, должен распространиться на него и охранить его во всех случаях.}}
Строка 112: Строка 112:  
{{Стиль А-Текст без отступа|''личное'' божество – т.&nbsp;е., несовершенный, ''вне-космический'' Бог, но лишь совокупность дхьян-чоханов и прочих сил.}}
 
{{Стиль А-Текст без отступа|''личное'' божество – т.&nbsp;е., несовершенный, ''вне-космический'' Бог, но лишь совокупность дхьян-чоханов и прочих сил.}}
   −
'''3)&nbsp;'''Дхьян-чоханы двойственны по своей природе; будучи составлены из (''a'')&nbsp;''неразумной, ''грубой энергии'', присущей материи и (''b'')&nbsp;''разумной души или космического сознания, направляющей и руководящей этой энергией, которая и есть ''дхьян-чоханическая мысль, отражающая представление космического разума''. Результатом этого являются постоянные чередования физических проявлений и ''моральных следствий'' на Земле в течение манвантарических периодов, причём всё в целом подчинено или подлежит карме. Так как процесс этот не всегда совершенен и раз, несмотря на многочисленные доказательства, свидетельствующие о существовании руководящего разума позади покрова, процесс этот, всё же, являет пробелы и недостатки и даже весьма часто оканчивается неудачею – то из этого следует, что ни коллективное множество (демиург), ни одна из деятельных сил, взятая индивидуально, не могут подлежать воздаянию им божественных почестей или обоготворению. Тем не менее, все они имеют право на благодарное уважение и почитание человечества; и человек должен был бы постоянно устремляться помогать божественной эволюции идей, становясь, по мере способностей своих, ''сотрудником природы'' в задании цикла. Лишь вечно неизвестная и непостигаемая Карана, беспричинная причина всех причин, должна была бы иметь свой храм и престол в сокровенной и нетронутой почве нашего сердца – невидимая, неощутимая, несказуемая, иначе, как через «ещё слабый голос» нашего духовного сознания. Те, кто поклоняются ей, должны совершать это в молчании и в освящённом одиночестве своих душ, делая свой дух единым посредником между ними и Мировым Духом, свои благие поступки единственными священнослужителями и свои греховные намерения единственными видимыми и объективными жертвами, приносимыми этому ''Присутствию''. (См. часть 2, {{ТД-стр|т=1|с=149|текст=«О сокрытом божестве»}}.)
+
'''3)&nbsp;'''Дхьян-чоханы двойственны по своей природе; будучи составлены из (''a'')&nbsp;неразумной, ''грубой энергии'', присущей материи и (''b'')&nbsp;разумной души или космического сознания, направляющей и руководящей этой энергией, которая и есть ''дхьян-чоханическая мысль, отражающая представление космического разума''. Результатом этого являются постоянные чередования физических проявлений и ''моральных следствий'' на Земле в течение манвантарических периодов, причём всё в целом подчинено или подлежит карме. Так как процесс этот не всегда совершенен и раз, несмотря на многочисленные доказательства, свидетельствующие о существовании руководящего разума позади покрова, процесс этот, всё же, являет пробелы и недостатки и даже весьма часто оканчивается неудачею – то из этого следует, что ни коллективное множество (демиург), ни одна из деятельных сил, взятая индивидуально, не могут подлежать воздаянию им божественных почестей или обоготворению. Тем не менее, все они имеют право на благодарное уважение и почитание человечества; и человек должен был бы постоянно устремляться помогать божественной эволюции идей, становясь, по мере способностей своих, ''сотрудником природы'' в задании цикла. Лишь вечно неизвестная и непостигаемая Карана, беспричинная причина всех причин, должна была бы иметь свой храм и престол в сокровенной и нетронутой почве нашего сердца – невидимая, неощутимая, несказуемая, иначе, как через «ещё слабый голос» нашего духовного сознания. Те, кто поклоняются ей, должны совершать это в молчании и в освящённом одиночестве своих душ, делая свой дух единым посредником между ними и Мировым Духом, свои благие поступки единственными священнослужителями и свои греховные намерения единственными видимыми и объективными жертвами, приносимыми этому ''Присутствию''. (См. часть 2, {{ТД-стр|т=1|с=149|текст=«О сокрытом божестве»}}.)
    
«И когда молишься, не будь как лицемеры... ''войди в комнату и затвори дверь твою, помолись Отцу твоему, который втайнe''» ({{Библия|Мф.6:5-6}}). Наш Отец внутри нас и есть наш седьмой принцип в «храмине нашей», нашего душевного познавания души. «Царство Божие» и Небо ''внутри нас'', сказал Иисус, а ''не вне нас''. Почему христиане так абсолютно слепы к самоочевидному смыслу слов мудрости, которые они так любят механически повторять?
 
«И когда молишься, не будь как лицемеры... ''войди в комнату и затвори дверь твою, помолись Отцу твоему, который втайнe''» ({{Библия|Мф.6:5-6}}). Наш Отец внутри нас и есть наш седьмой принцип в «храмине нашей», нашего душевного познавания души. «Царство Божие» и Небо ''внутри нас'', сказал Иисус, а ''не вне нас''. Почему христиане так абсолютно слепы к самоочевидному смыслу слов мудрости, которые они так любят механически повторять?
   −
'''4)''' Материя вечна. Это есть упадхи или физическая основа Единого Беспредельного Космического Разума для построения на ней своих представлений. Потому эзотерики утверждают, что нет неорганической или «мёртвой» материи в природе, различие делаемое наукою между этими двумя, так же неосновательно, как и своевольно, и лишено здравого смысла.  
+
'''4)''' Материя ''вечна''. Это есть ''упадхи'' или физическая основа Единого Беспредельного Космического Разума для построения на ней своих представлений. Потому эзотерики утверждают, что нет неорганической или «мёртвой» материи в природе, различие делаемое наукою между этими двумя, так же неосновательно, как и своевольно, и лишено здравого смысла.  
    
{{Стр|281|Материя является тенью духа}}
 
{{Стр|281|Материя является тенью духа}}
Строка 124: Строка 124:  
Так Гермес, Трижды Великий, говорит:
 
Так Гермес, Трижды Великий, говорит:
   −
{{Стиль А-Цитата|«О, сын мой, материя становится; изначала она была; ибо материя есть проводник того, что становится. Становиться (выявление) есть способ деятельности несотворенного, всепредвидящего Бога. Будучи одарённой зародышем становления (объективная) материя зарождается, ибо творческая сила обрабатывает её согласно идеальным формам. Материя, ещё не зачатая, не имела формы; она становится таковой, когда она приведена в действие»<ref>«Дева Мира», с.&nbsp;134-5.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|«О, сын мой, материя ''становится''; изначала она ''была''; ибо материя есть проводник того, что становится. Становиться (выявление) есть способ деятельности несотворенного, всепредвидящего Бога. Будучи одарённой зародышем становления (объективная) материя зарождается, ибо творческая сила обрабатывает её ''согласно идеальным формам''. Материя, ещё не зачатая, не имела формы; она становится таковой, когда она приведена в действие»<ref>«Дева Мира», сс.&nbsp;134-5.</ref>.}}
    
На это покойная д-р Анна Кингсфорд, талантливая переводчица и компилятор герметических фрагментов, говорит в примечании:
 
На это покойная д-р Анна Кингсфорд, талантливая переводчица и компилятор герметических фрагментов, говорит в примечании:
Строка 136: Строка 136:  
Или по философии Парацельса:
 
Или по философии Парацельса:
   −
{{Стиль А-Цитата|«Всё есть продукт единого, всемирного, творческого усилия... Нет ничего мёртвого в природе. Всё является органическим и живущим и потому весь мир есть живой организм»<ref>Гартманн Ф., «Парацельс», с.&nbsp;44.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Всё есть продукт единого, всемирного, творческого усилия... Нет ничего мёртвого в природе. ''Всё является органическим и живущим'' и потому весь мир есть живой организм»<ref>Гартманн Ф., «Парацельс», с.&nbsp;44.</ref>.}}
   −
'''5)''' Вселенная была выявлена из её идеального плана, заключённого на протяжении Вечности в Бессознательности того, что ведантисты называют Парабрахман. Это на деле тождественно с заключениями высшей философии Запада; «врождёнными, вечными и самосущими идеями» Платона, отражёнными теперь фон Гартманном. «Непознаваемое» Герберта Спенсера носит лишь слабое сходство с трансцендентальной реальностью, в которую верят оккультисты и которая часто есть лишь простое олицетворение «силы позади проявления» – бесконечная и вечная энергия,  
+
'''5)''' Вселенная была выявлена из её идеального плана, заключённого на протяжении Вечности в Бессознательности того, что ведантисты называют Парабрахман. Это на деле тождественно с заключениями высшей философии Запада; «врождёнными, вечными и самосущими идеями» Платона, отражёнными теперь фон Гартманном. «Непознаваемое» Герберта Спенсера носит лишь слабое сходство с трансцендентальной ''реальностью'', в которую верят оккультисты и которая часто есть лишь простое олицетворение «''силы'' позади проявления» – бесконечная и вечная ''энергия'',  
    
{{Стр|282|}}
 
{{Стр|282|}}
   −
{{Стиль А-Текст без отступа|от которой произошли все вещи, тогда как автор «Философии бессознательного» подошёл (лишь в этом отношении) настолько близко к решению великой Тайны, насколько это возможно для смертного. Малочисленны были те, кто в древней или в средневековой философии отваживались приближаться к этой теме или даже намекать на неё. Парацельс упоминает об этом путём выводов, и его идеи прекрасно синтезированы д-ром Францем Гартманном, членом Теософского общества, в его труде «Жизнь Парацельса», откуда мы только что привели несколько выдержек.}}
+
{{Стиль А-Текст без отступа|от которой произошли все вещи, тогда как автор «Философии бессознательного» подошёл (лишь в этом отношении) настолько близко к решению великой ''Тайны'', насколько это возможно для смертного. Малочисленны были те, кто в древней или в средневековой философии отваживались приближаться к этой теме или даже намекать на неё. Парацельс упоминает об этом путём выводов, и его идеи прекрасно синтезированы д-ром Францем Гартманном, членом Теософского общества, в его труде «Жизнь Парацельса», откуда мы только что привели несколько выдержек.}}
    
Все христианские каббалисты хорошо понимали восточную, основную идею. Деятельная Мощь, «непрестанное движение великого Дыхания» только пробуждает космос на заре каждого нового периода, пуская его в движение, посредством двух противоположных сил, центростремительной и центробежной, которые суть мужская и женская, положительная и отрицательная, физическая и духовная силы, обе, будучи единой ''Первозданной'' Мощью, и, таким образом, выявляя её объективно на плане иллюзии. Другими словами, это двоякое движение переводит космос из плана Вечного Идеала в план конечного проявления или же из ''нуменального'' плана в ''феноменальный''. Всё, что ''есть'', ''было'' и ''будет'', вечно {{Стиль С-Капитель|есть}}, даже бесчисленные формы, которые конечны и разрушаемы лишь в их объективной, но не в их ''идеальной форме''. Они существуют, как идеи, в вечности и когда они прейдут, исчезнут, они будут существовать, как отражения. Оккультизм учит, что никакая форма не может быть дана чему бы то ни было, природою, или человеком, идеальный тип которой не существовал бы уже на субъективном плане; более того, ни одна форма или образ не могут войти в человеческое сознание или возникнуть в его воображении, которая уже не существовала, хотя бы как приблизительный прототип. Ни форма человека, ни форма животного, растения или камня никогда не была «сотворена»; и только на нашем плане она начала «становиться», то есть, объективироваться в её настоящую материальность или же развиваться ''изнутри наружу'', из самой возвышенной сверхчувственной сущности в её грубейшую видимость. Потому ''наши'' человеческие формы существовали в вечности, как астральные или эфирные прототипы; по этим образцам духовные существа или боги, на обязанности которых лежало вызвать их к объективному бытию и к земной жизни, выявили протоплазмические формы будущих эго ''из своей собственной сущности''. После чего, когда это человеческое упадхи или основная форма, была готова, земные силы природы начали работать над этими сверхчувственными формами, ''содержащими, кроме их собственных элементов, элементы прошлых растительных и будущих животных форм этой сферы''. Потому ''внешняя'' оболочка человека прошла через каждое растительное и животное тело, прежде нежели она приняла человеческий облик. Но так как это будет полностью  
 
Все христианские каббалисты хорошо понимали восточную, основную идею. Деятельная Мощь, «непрестанное движение великого Дыхания» только пробуждает космос на заре каждого нового периода, пуская его в движение, посредством двух противоположных сил, центростремительной и центробежной, которые суть мужская и женская, положительная и отрицательная, физическая и духовная силы, обе, будучи единой ''Первозданной'' Мощью, и, таким образом, выявляя её объективно на плане иллюзии. Другими словами, это двоякое движение переводит космос из плана Вечного Идеала в план конечного проявления или же из ''нуменального'' плана в ''феноменальный''. Всё, что ''есть'', ''было'' и ''будет'', вечно {{Стиль С-Капитель|есть}}, даже бесчисленные формы, которые конечны и разрушаемы лишь в их объективной, но не в их ''идеальной форме''. Они существуют, как идеи, в вечности и когда они прейдут, исчезнут, они будут существовать, как отражения. Оккультизм учит, что никакая форма не может быть дана чему бы то ни было, природою, или человеком, идеальный тип которой не существовал бы уже на субъективном плане; более того, ни одна форма или образ не могут войти в человеческое сознание или возникнуть в его воображении, которая уже не существовала, хотя бы как приблизительный прототип. Ни форма человека, ни форма животного, растения или камня никогда не была «сотворена»; и только на нашем плане она начала «становиться», то есть, объективироваться в её настоящую материальность или же развиваться ''изнутри наружу'', из самой возвышенной сверхчувственной сущности в её грубейшую видимость. Потому ''наши'' человеческие формы существовали в вечности, как астральные или эфирные прототипы; по этим образцам духовные существа или боги, на обязанности которых лежало вызвать их к объективному бытию и к земной жизни, выявили протоплазмические формы будущих эго ''из своей собственной сущности''. После чего, когда это человеческое упадхи или основная форма, была готова, земные силы природы начали работать над этими сверхчувственными формами, ''содержащими, кроме их собственных элементов, элементы прошлых растительных и будущих животных форм этой сферы''. Потому ''внешняя'' оболочка человека прошла через каждое растительное и животное тело, прежде нежели она приняла человеческий облик. Но так как это будет полностью  
Строка 152: Строка 152:  
Согласно герметическо-каббалистической философии Парацельса, именно илиастер (предок новорождённого ''протила'', введённого в химию Круксом) или изначальная ''протоматерия'' выявила из себя космос.
 
Согласно герметическо-каббалистической философии Парацельса, именно илиастер (предок новорождённого ''протила'', введённого в химию Круксом) или изначальная ''протоматерия'' выявила из себя космос.
   −
{{Стиль А-Цитата|«Когда эволюция началась, илиастер (''Ylyaster'') разделился... расплавился и растворился, и выявил из самого себя ''идеос'' (''Ideos'') или хаос, называемый соответственно ''Mysterium Magnum'' (Великая тайна), ''Iliados'', ''Limbus Major'' (Великий {{ТД из БТС|Лимб}}), или Предвечная Материя. Это предвечное вещество {{ТД из БТС|монистично|монизм}} по природе и проявляется не только, как жизнедательная, духовная сила, невидимая, непостижимая и неописуемая мощь, но также, как живая материя, которая составляет субстанцию живых существ. В этом лимбе или идеосе Предвечной Материи... в единой утробе всех сотворённых вещей, содержится сущность всего сущего. Это описано древними, как Хаос... в котором зародился сначала макрокосм, а затем через разделение и эволюцию в ''Mysteria Specialia''<ref>Это слово объяснено д-ром Гартманном на основании текстов Парацельса следующим образом. Согласно этому великому розенкрейцеру: «Мистериум (''Mysterium'') есть всё то, из чего может развиться то, что заключено в нём лишь в зачаточном состоянии. Семя есть «мистериум» растения, яйцо – «мистериум» живой птицы и т.&nbsp;д....»</ref> каждое отдельное существо получило бытиё. Всё сущее и все элементарные сущности были заключены в нём потенциально (''in potentia''), но не в действии (''in actu'')»<ref>Выше цитированная работа, сс.&nbsp;41, 42.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Когда эволюция началась, илиастер (''Ylyaster'') разделился... расплавился и растворился, и выявил из самого себя ''идеос'' (''Ideos'') или хаос, называемый соответственно ''Mysterium Magnum'' (Великая тайна), ''Iliados'', ''Limbus Major'' (Великий {{ТД из БТС|Лимб}}), или Предвечная Материя. Это предвечное вещество {{ТД из БТС|монистично|монизм}} по природе и проявляется не только, как жизнедательная, духовная сила, невидимая, непостижимая и неописуемая мощь, но также, как живая материя, которая составляет субстанцию живых существ. В этом лимбе или идеосе Предвечной Материи... в единой утробе всех сотворённых вещей, содержится сущность всего сущего. Это описано древними, как Хаос... в котором зародился сначала макрокосм, а затем через разделение и эволюцию в ''Mysteria Specialia''<ref>Это слово объяснено д-ром Гартманном на основании текстов Парацельса следующим образом. Согласно этому великому розенкрейцеру: «Мистериум (''Mysterium'') есть всё то, из чего может развиться то, что заключено в нём лишь в зачаточном состоянии. Семя есть «мистериум» растения, яйцо – «мистериум» живой птицы и т.&nbsp;д. ...»</ref> каждое отдельное существо получило бытиё. Всё сущее и все элементарные сущности были заключены в нём потенциально (''in potentia''), но не в действии (''in actu'')»<ref>Выше цитированная работа, сс.&nbsp;41, 42.</ref>.}}
    
Это даёт повод переводчику, д-ру Ф. Гартманну сделать справедливое замечание – «по-видимому Парацельс три столетия назад предвосхитил открытие потенциала материи».
 
Это даёт повод переводчику, д-ру Ф. Гартманну сделать справедливое замечание – «по-видимому Парацельс три столетия назад предвосхитил открытие потенциала материи».
Строка 176: Строка 176:  
Это становится очевидным для того, кто читал, только что упомянутый, последний перевод и толкование «Герметических фрагментов» нашего друга Анны Кингсфорд, утрату которой мы оплакиваем. Переводчица очень талантливо и интуитивно уловила слабые места в искажённых и искалеченных писаниях, прошедших многие сектантские руки, как греков, так и христиан, и пыталась исправить их путём пояснений и примечаний. Она говорит:
 
Это становится очевидным для того, кто читал, только что упомянутый, последний перевод и толкование «Герметических фрагментов» нашего друга Анны Кингсфорд, утрату которой мы оплакиваем. Переводчица очень талантливо и интуитивно уловила слабые места в искажённых и искалеченных писаниях, прошедших многие сектантские руки, как греков, так и христиан, и пыталась исправить их путём пояснений и примечаний. Она говорит:
   −
{{Стиль А-Цитата|«Сотворение видимого мира «трудящимися богами» или титанами, как посредниками Высочайшего Бога<ref>Частое выражение в указанных «Фрагментах», с которым мы не согласны: ''вселенский разум не есть существо или «Бог».''</ref>, является вполне герметической идеей, встречающейся во всех религиозных системах и находящейся в согласии с современными научными исследованиями(?), указывающими нам всюду на божественную мощь, орудующую посредством сил природы».}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Сотворение видимого мира «трудящимися богами» или титанами, как посредниками Высочайшего Бога<ref>Частое выражение в указанных «Фрагментах», с которым мы не согласны: ''вселенский разум не есть существо или «Бог».''</ref>, является вполне герметической идеей, встречающейся во всех религиозных системах и находящейся в согласии с современными научными исследованиями&nbsp;(?), указывающими нам всюду на божественную мощь, орудующую посредством сил природы».}}
    
Выдержка из перевода:
 
Выдержка из перевода:
Строка 184: Строка 184:  
Ещё из другого перевода:
 
Ещё из другого перевода:
   −
{{Стиль А-Цитата|«Бог не есть разум, но причина существования разума, не дух, но причина существования духа; не свет, но причина существования света<ref>«Божественный Пэмандр», IX, 64.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Бог не есть разум, но причина существования разума, не дух, но причина существования духа; не свет, но причина существования света»<ref>«Божественный Пэмандр», IX, 64.</ref>.}}
    
Вышесказанное ясно указывает, что «Божественный Пэмандр», как бы ни был он искажён в некоторых местах христианскою «обработкою», всё же, был написан философом, тогда как, так называемые, «Герметические фрагменты» являются произведением сектантских язычников со склонностью к антропоморфическому Всевышнему Существу. Всё же, оба труда являются отзвуком эзотерической философии и индусских пуран.
 
Вышесказанное ясно указывает, что «Божественный Пэмандр», как бы ни был он искажён в некоторых местах христианскою «обработкою», всё же, был написан философом, тогда как, так называемые, «Герметические фрагменты» являются произведением сектантских язычников со склонностью к антропоморфическому Всевышнему Существу. Всё же, оба труда являются отзвуком эзотерической философии и индусских пуран.
Строка 243: Строка 243:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Выдержки из восточных частных комментариев, бывших до сих пор тайными<ref>Это учение не относится к пракрити-пуруша за пределами нашей малой вселенной.</ref>.}}
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Выдержки из восточных частных комментариев, бывших до сих пор тайными<ref>Это учение не относится к пракрити-пуруша за пределами нашей малой вселенной.</ref>.}}
   −
'''XVII.''' Первоначальное бытие, при первых сумерках рассвета маха-манвантары (после мах-апралайи, следующей после каждого Века Брахмы) есть {{Стиль С-Капитель|сознательное духовное свойство}}. В проявленных {{Стиль С-Капитель|мирах}} (Солнечные системы) оно, в своей {{Стиль С-Капитель|объективной субъективности}} подобно облаку божественного дыхания для глаза ясновидца в состоянии экстаза. Исходя из {{Стиль С-Капитель|лайа}}<ref>Конечное состояние всепокоя; нирваническое состояние седьмого принципа.</ref>, оно распространяется в беспредельности на подобие бесцветного, духовного флюида. Оно находится на {{Стиль С-Капитель|седьмом плане}} и в своём {{Стиль С-Капитель|седьмом состоянии}} в нашем планетном мире<ref>Учение дано с нашего плана сознания.</ref>.
+
'''XVII.''' Первоначальное бытие, при первых сумерках рассвета маха-манвантары (после {{Стиль С-Капитель|маха-пралайи}}, следующей после каждого Века Брахмы) есть {{Стиль С-Капитель|сознательное духовное свойство}}. В проявленных {{Стиль С-Капитель|мирах}} (солнечных системах) оно, в своей {{Стиль С-Капитель|объективной субъективности}} подобно облаку божественного дыхания для глаза ясновидца в состоянии экстаза. Исходя из {{Стиль С-Капитель|лайа}}<ref>Конечное состояние всепокоя; нирваническое состояние седьмого принципа.</ref>, оно распространяется в беспредельности на подобие бесцветного, духовного флюида. Оно находится на {{Стиль С-Капитель|седьмом плане}} и в своём {{Стиль С-Капитель|седьмом состоянии}} в нашем планетном мире<ref>Учение дано с нашего плана сознания.</ref>.
   −
'''XVIII.''' Для НАШЕГО духовного зрения оно является субстанцией. Оно не может быть названо так человеком в его {{Стиль С-Капитель|бодрствующем состоянии}}; потому в своём неведении они назвали это – «Бог-Дух».
+
'''XVIII.''' Для {{Стиль С-Капитель|нашего}} духовного зрения оно является субстанцией. Оно не может быть названо так человеком в его {{Стиль С-Капитель|бодрствующем состоянии}}; потому в своём неведении они назвали это – «Бог-Дух».
   −
'''XIX.''' Субстанция эта существует везде и образует первый {{Стиль С-Капитель|упадхи}} (основание), на котором наш мир (Солнечная система) построен. Вне последнего она находится в своей девственной чистоте только между (солнечными системами или) звёздами вселенной, мирами, уже оформленными или же формирующимися. Те же, которые ещё в {{Стиль С-Капитель|лайа}}, покоются пока в лоне её. Так как субстанция эта иного рода, нежели известная на Земле, то и обитатели последней, видя {{Стиль С-Капитель|через неё}}, думают в иллюзии и невежестве своём, что пространство пусто. Но во всей беспредельной вселенной не существует пустого пространства и в толщину пальца ({{Стиль С-Капитель|ангула}})...
+
'''XIX.''' Субстанция эта существует везде и образует первое {{Стиль С-Капитель|упадхи}} (основание), на котором наш мир (Солнечная система) построен. Вне последнего она находится в своей девственной чистоте только между (солнечными системами или) звёздами вселенной, мирами, уже оформленными или же формирующимися. Те же, которые ещё в {{Стиль С-Капитель|лайа}}, покоются пока в лоне её. Так как субстанция эта иного рода, нежели известная на Земле, то и обитатели последней, видя {{Стиль С-Капитель|через неё}}, думают в иллюзии и невежестве своём, что пространство пусто. Но во всей беспредельной вселенной не существует пустого пространства и в толщину пальца ({{Стиль С-Капитель|{{ТД из БТС|ангула}}}})...
   −
'''XX.''' Материя или субстанция семерична внутри нашего мира, так же как и за пределами его. Более того, каждое из её состояний или принципов подразделяется на семь степеней плотности. {{Стиль С-Капитель|Сурья}} (Солнце) в своём видимом отражении есть первое или низшее состояние седьмого, высшего состояния вселенского {{Стиль С-Капитель|присутствия}}, чистейшего из чистейших, первично проявленного дыхания вечно-непроявленного {{Стиль С-Капитель|Сат}} (бытийность). Все центральные, физические или объективные Солнца, в своей субстанции, являют низшее состояние первичного принципа {{Стиль С-Капитель|дыхания}}. Так же все они не более, нежели {{Стиль С-Капитель|отражения}} своих {{Стиль С-Капитель|первоначал}}, сокрытых от зрения всех, исключая дхьян-чоханов, субстанция тел которых принадлежит пятому подразделению седьмого принципа матери-субстанции и  
+
'''XX.''' Материя или субстанция семерична внутри нашего мира, так же как и за пределами его. Более того, каждое из её состояний или принципов подразделяется на семь степеней плотности. {{Стиль С-Капитель|Сурья}} (Солнце) в своём видимом отражении есть первое или низшее состояние седьмого, высшего состояния вселенского {{Стиль С-Капитель|присутствия}}, чистейшего из чистейших, первично проявленного дыхания вечно-непроявленного {{Стиль С-Капитель|Сат}} (бытийности). Все центральные, физические или объективные Солнца, в своей субстанции, являют низшее состояние первичного принципа {{Стиль С-Капитель|дыхания}}. Так же все они не более, нежели {{Стиль С-Капитель|отражения}} своих {{Стиль С-Капитель|первоначал}}, сокрытых от зрения всех, исключая дхьян-чоханов, субстанция тел которых принадлежит пятому подразделению седьмого принципа матери-субстанции и  
    
{{Стр|290|}}
 
{{Стр|290|}}
Строка 255: Строка 255:  
{{Стиль А-Текст без отступа|потому она на четыре степени выше, нежели отображённая солнечная субстанция. Так же как существуют семь дхату (главные элементы в человеческом теле), также имеются и семь сил в человеке и во всей природе.}}
 
{{Стиль А-Текст без отступа|потому она на четыре степени выше, нежели отображённая солнечная субстанция. Так же как существуют семь дхату (главные элементы в человеческом теле), также имеются и семь сил в человеке и во всей природе.}}
   −
'''XXI.''' Истинная субстанция Сокрытого (Солнца) есть ядро субстанции-матери<ref>Или же «мечта науки», первичная, действительно однородная материя, которую ни один смертный не может сделать объективной в этой расе, ни даже в этом круге.</ref>. Это есть сердце и утроба всех жизненных и существующих сил в нашей Солнечной вселенной. Это есть ядро, откуда исходят для распространения в своём круговращающем странствовании все силы, которые, исполняя свои функциональные обязанности, устремляют атомы в движение, и это фокус, в котором они вновь встречаются в своей {{Стиль С-Капитель|седьмой сущности}} каждый одиннадцатый год. Высмей того, кто скажет тебе, что он видел Солнце<ref>Вишну в аспекте своей активной энергии никогда не восходит и не заходит и является семеричным солнцем, будучи в то же время отличным от него, говорит Вишну-пурана, II, XI. (Уилсон, II, 296).</ref>, как если бы он сказал, что Солнце действительно движется вперёд в своём ежедневном пути...
+
'''XXI.''' Истинная субстанция сокрытого (Солнца) есть ядро субстанции-матери<ref>Или же «мечта науки», первичная, действительно однородная материя, которую ни один смертный не может сделать объективной в этой расе, ни даже в этом круге.</ref>. Это есть сердце и утроба всех жизненных и существующих сил в нашей Солнечной вселенной. Это есть ядро, откуда исходят для распространения в своём круговращающем странствовании все силы, которые, исполняя свои функциональные обязанности, устремляют атомы в движение, и это фокус, в котором они вновь встречаются в своей {{Стиль С-Капитель|седьмой сущности}} каждый одиннадцатый год. Высмей того, кто скажет тебе, что он видел Солнце<ref>Вишну в аспекте своей активной энергии никогда не восходит и не заходит и является семеричным солнцем, будучи в то же время отличным от него, говорит Вишну-пурана, II, XI. (Уилсон, II, 296).</ref>, как если бы он сказал, что Солнце действительно движется вперёд в своём ежедневном пути...
   −
'''XXIII.''' Именно в силу его семеричной природы древние говорили о Солнце, как о везомом семью конями, числом равным размерам стихов в Ведах; или, что хотя оно и тождественно {{Стиль С-Капитель|семи}} ''ганам'' (класс существ) в своей сфере, оно отличается от них<ref>«Подобно тому, как человек, подходя к зеркалу, видит в нём своё изображение, так и энергия (или отображение) Вишну (Солнца), никогда не разъединяется, но остаётся... в Солнце (как в зеркале), которое установлено» (там же).</ref> – истинно так; также, что оно имеет {{Стиль С-Капитель|семь лучей}}, ибо истинно оно имеет их...
+
'''XXIII.''' Именно в силу его семеричной природы древние говорили о Солнце, как о везомом семью конями, числом равным размерам стихов в Ведах; или, что хотя оно и тождественно {{Стиль С-Капитель|семи}} ''{{ТД из БТС|ганам|гана}}'' (классам существ) в своей сфере, оно отличается от них<ref>«Подобно тому, как человек, подходя к зеркалу, видит в нём своё изображение, так и энергия (или отображение) Вишну (Солнца), никогда не разъединяется, но остаётся... в Солнце (как в зеркале), которое установлено» (там же).</ref> – истинно так; также, что оно имеет {{Стиль С-Капитель|семь лучей}}, ибо истинно оно имеет их...
   −
'''XXV.''' Семь существ в Солнце суть семь пресвятых само-рождённых из мощи присущей утробе матери-субстанции. Именно, они посылают семь главных сил, называемых лучами, которые, при начале пралайи, сосредоточатся в семи новых солнцах для следующей манвантары. Энергия, из которой они возникают в сознательное существование, в каждом солнце, есть то, что некоторые люди называют Вишну, что есть дыхание {{Стиль С-Капитель|абсолютности}}. Мы называем это Единой Проявленной Жизнью, которая сама есть отображение Абсолюта...
+
'''XXV.''' Семь существ в Солнце суть семь пресвятых само-рожденных из мощи присущей утробе матери-субстанции. Именно, они посылают семь главных сил, называемых лучами, которые, при начале пралайи, сосредоточатся в семи новых солнцах для следующей манвантары. Энергия, из которой они возникают в сознательное существование, в каждом солнце, есть то, что некоторые люди называют Вишну, что есть дыхание {{Стиль С-Капитель|абсолютности}}. Мы называем это Единой Проявленной Жизнью, которая сама есть отображение Абсолюта...
    
'''XXVII.''' Последнее никогда не должно быть произнесено в словах или в речении {{Стиль С-Капитель|из опасения, чтоб оно не унесло часть наших духовных энергий}}, которые устремляются к Его состоянию, духовно, вечно тяготея к тому, так же как вся физическая вселенная тяготеет к его проявленному центру – космически.
 
'''XXVII.''' Последнее никогда не должно быть произнесено в словах или в речении {{Стиль С-Капитель|из опасения, чтоб оно не унесло часть наших духовных энергий}}, которые устремляются к Его состоянию, духовно, вечно тяготея к тому, так же как вся физическая вселенная тяготеет к его проявленному центру – космически.
Строка 269: Строка 269:  
{{Стиль А-Текст без отступа|этом состоянии бытия, может быть названо {{Стиль С-Капитель|Единою Жизнью}}, есть, как уже объяснено, тончайшая {{Стиль С-Капитель|фильма}} для творческих и формировочных целей. Она проявляется в семи состояниях, которые с их семеричными подразделениями образуют {{Стиль С-Капитель|Сорок девять}} ''Огней'', упомянутых в священных книгах...}}
 
{{Стиль А-Текст без отступа|этом состоянии бытия, может быть названо {{Стиль С-Капитель|Единою Жизнью}}, есть, как уже объяснено, тончайшая {{Стиль С-Капитель|фильма}} для творческих и формировочных целей. Она проявляется в семи состояниях, которые с их семеричными подразделениями образуют {{Стиль С-Капитель|Сорок девять}} ''Огней'', упомянутых в священных книгах...}}
   −
'''XXIX.''' Первая есть... «Матерь» (''Prima {{Стиль С-Капитель|Materia}}''). Разъединившись на свои первичные семь состояний, она продолжает нисходить циклами; когда же она уплотнилась в своём {{Стиль С-Капитель|последнем}} принципе, как {{Стиль С-Капитель|грубая материя}}<ref>Сравни «природу» герметическую, нисходящую в круговращении в материю, когда она встречает «небесного человека».</ref>, она начинает вращаться вокруг себя и оживляет седьмою эманацией последнего, первый и низший элемент (змий, закусывающий свой хвост). В иерархии или в порядке бытия, седьмой эманацией её последнего принципа является:
+
'''XXIX.''' Первая есть... «Матерь» (''Prima'' {{Стиль С-Капитель|Materia}}). Разъединившись на свои первичные семь состояний, она продолжает нисходить циклами; когда же она уплотнилась в своём {{Стиль С-Капитель|последнем}} принципе, как {{Стиль С-Капитель|грубая материя}}<ref>Сравни «природу» герметическую, нисходящую в круговращении в материю, когда она встречает «небесного человека».</ref>, она начинает вращаться вокруг себя и оживляет седьмою эманацией последнего, первый и низший элемент (змий, закусывающий свой хвост). В иерархии или в порядке бытия, седьмой эманацией её последнего принципа является:
    
:a. В минерале искра, которая сокрыта в нём и вызывается к мимолётному бытию через {{Стиль С-Капитель|положительное}}, пробуждающее {{Стиль С-Капитель|отрицательное}} (и так далее)...
 
:a. В минерале искра, которая сокрыта в нём и вызывается к мимолётному бытию через {{Стиль С-Капитель|положительное}}, пробуждающее {{Стиль С-Капитель|отрицательное}} (и так далее)...
Строка 277: Строка 277:  
:c. В каждом животном она совершает то же самое. Она есть его жизненный принцип и жизненная сила; его инстинкт и свойства; его характерные признаки и особые идиосинкразии...
 
:c. В каждом животном она совершает то же самое. Она есть его жизненный принцип и жизненная сила; его инстинкт и свойства; его характерные признаки и особые идиосинкразии...
   −
:d. Человеку она даёт всё, чем одаряет и все остальные проявленные единицы в природе. Но кроме того, развивает в нём отражение всех её {{Стиль С-Капитель|сорока девяти огней}}. Каждый из семи принципов человека полный наследник и соучастник семи принципов «великой Матери». Дыхание её первого принципа есть его дух (атма). Её второй принцип есть {{Стиль С-Капитель|буддхи}} (душа). Мы ошибочно называем его седьмым. Третий доставляет ему мозговое вещество на физическом плане и {{Стиль С-Капитель|разум}}, движущий им (который и есть человеческая душа – Е.П.Б.) – согласно его органическим способностям.
+
:d. Человеку она даёт всё, чем одаряет и все остальные проявленные единицы в природе. Но кроме того, развивает в нём отражение всех её {{Стиль С-Капитель|сорока девяти огней}}. Каждый из семи принципов человека полный наследник и соучастник семи принципов «великой Матери». Дыхание её первого принципа есть его дух (атма). Её второй принцип есть {{Стиль С-Капитель|буддхи}} (душа). Мы ошибочно называем его седьмым. Третий доставляет ему (a)&nbsp;мозговое вещество на физическом плане и (b)&nbsp;{{Стиль С-Капитель|разум}}, движущий им (который и есть человеческая душа – Е.П.Б.) – согласно его органическим способностям.
    
:e. Она есть направляющая сила в космических и земных элементах. Она пребывает в огне, вызванном из его скрытого бытия в деятельное существование; ибо все семь подразделений * * * принципа пребывают в земном огне. Она вращается в ветре, дует в урагане и приводит в движение воздух, элемент которого участвует также в одном из её принципов. Продвигаясь в круговращении, она регулирует движение  
 
:e. Она есть направляющая сила в космических и земных элементах. Она пребывает в огне, вызванном из его скрытого бытия в деятельное существование; ибо все семь подразделений * * * принципа пребывают в земном огне. Она вращается в ветре, дует в урагане и приводит в движение воздух, элемент которого участвует также в одном из её принципов. Продвигаясь в круговращении, она регулирует движение  
Строка 295: Строка 295:  
Эти шакти стоят в следующем порядке:
 
Эти шакти стоят в следующем порядке:
   −
{{Стиль А-Цитата|1) {{Стиль С-Капитель|Парашакти}} – буквально, великая или высочайшая сила или мощь. Она знаменует и включает силы света и тепла.
+
{{Стиль А-Цитата|1) {{Стиль С-Капитель|Парашакти}} – буквально, великая или высочайшая сила или мощь. Она знаменует и включает силы ''света и тепла''.
    
2) {{Стиль С-Капитель|Джнанашакти}} – буквально мощь рассудка, интеллекта-Разума, истинной мудрости или знания. Она имеет два аспекта:
 
2) {{Стиль С-Капитель|Джнанашакти}} – буквально мощь рассудка, интеллекта-Разума, истинной мудрости или знания. Она имеет два аспекта:
   −
1. Нижеследующие суть некоторые из её манифестаций, когда она поставлена под влияние или контроль материальных условий:
+
1. Нижеследующие суть ''некоторые'' из её манифестаций, ''когда она поставлена под влияние или контроль материальных условий'':
 
:a. мощь нашего ума в истолковании наших чувствований;  
 
:a. мощь нашего ума в истолковании наших чувствований;  
 
:b. мощь вызывать прошлые представления (память) и вызывать будущие ожидания;  
 
:b. мощь вызывать прошлые представления (память) и вызывать будущие ожидания;  
:c. мощь, проявляющаяся в том, что современные психологи называют «законами ассоциации» и позволяющая устанавливать постоянную связь между различными группами ощущений и возможностями таковых, и, таким образом, порождать понятие или идею о внешнем предмете;  
+
:c. мощь, проявляющаяся в том, что современные психологи называют «законами ассоциации» и позволяющая устанавливать ''постоянную'' связь между различными группами ощущений и возможностями таковых, и, таким образом, порождать понятие или идею о внешнем предмете;  
 
:d. мощь в сочетании наших представлений, посредством таинственного звена памяти, и зарождая, таким образом, понятие самости или индивидуальности.
 
:d. мощь в сочетании наших представлений, посредством таинственного звена памяти, и зарождая, таким образом, понятие самости или индивидуальности.
   Строка 321: Строка 321:  
{{Стиль А-Цитата|5) {{Стиль С-Капитель|Кундалини шакти}} – мощь или сила, движущаяся змеевидно или извиваясь. Это есть всемирный жизненный принцип, всюду проявляющийся в природе. Эта сила вмещает две великие силы притяжения и отталкивания. Электричество и магнетизм есть лишь её проявления. Это есть мощь, которая приносит то постоянное приноравливание между внутренними и внешними соотношениями, которое, по Герберту Спенсеру, есть сущность жизни и это, «постоянное приноравливание между внутренними и внешними соотношениями, является основою трансмиграции душ, Пунарджанман (перевоплощение) в доктринах древних индусских философов.}}
 
{{Стиль А-Цитата|5) {{Стиль С-Капитель|Кундалини шакти}} – мощь или сила, движущаяся змеевидно или извиваясь. Это есть всемирный жизненный принцип, всюду проявляющийся в природе. Эта сила вмещает две великие силы притяжения и отталкивания. Электричество и магнетизм есть лишь её проявления. Это есть мощь, которая приносит то постоянное приноравливание между внутренними и внешними соотношениями, которое, по Герберту Спенсеру, есть сущность жизни и это, «постоянное приноравливание между внутренними и внешними соотношениями, является основою трансмиграции душ, Пунарджанман (перевоплощение) в доктринах древних индусских философов.}}
   −
Йог должен вполне овладеть мощью этой силы прежде, нежели он достигнет мокша (освобождения)...
+
Йог должен вполне овладеть мощью этой силы прежде, нежели он достигнет мокши (освобождения)...
   −
{{Стиль А-Цитата|6) {{Стиль С-Капитель|Мантрикашакти}} – буквально сила или мощь букв, речи или музыки. Все древние мантра шастра содержат эту силу или мощь во всех её проявлениях при воздействиях на материю... Воздействие музыки есть одно из её самых обычных проявлений. Мощь чудотворного, неизречённого имени является венком этой шакти.
+
{{Стиль А-Цитата|6) {{Стиль С-Капитель|Мантрикашакти}} – буквально сила или мощь букв, речи или музыки. Все древние мантра шастры содержат эту силу или мощь во всех её проявлениях при воздействиях на материю... Воздействие музыки есть одно из её самых обычных проявлений. Мощь чудотворного, неизречённого имени является венком этой шакти.
    
Современная наука лишь частично исследовала первую, вторую и пятую из вышеупомянутых сил или способностей, но пребывает в полной тьме в отношении оставшихся сил... Шесть сил в своём единстве представлены астральным светом – дайвипракрити, седьмой, свет Логоса<ref>«Пять лет теософии», {{5ЛТ-стр|110|сс.&nbsp;110-111}}, статья «Двенадцать знаков зодиака».</ref>.}}
 
Современная наука лишь частично исследовала первую, вторую и пятую из вышеупомянутых сил или способностей, но пребывает в полной тьме в отношении оставшихся сил... Шесть сил в своём единстве представлены астральным светом – дайвипракрити, седьмой, свет Логоса<ref>«Пять лет теософии», {{5ЛТ-стр|110|сс.&nbsp;110-111}}, статья «Двенадцать знаков зодиака».</ref>.}}
Строка 335: Строка 335:  
{{Стиль А-Цитата|«Жизне-творчество Солнца так же непрерывно, как и его свет; ничто не останавливает и не ограничивает его. Вокруг него собраны, на подобие армии спутников, ''бесчисленные множества гениев''. Они обитают по соседству с Бессмертными и оттуда блюдут над человеческими делами. Они выполняют волю богов (карма) посредством бурь, ураганов, передачею огней и землетрясений; также голодом и войною, для наказания безбожия...<ref>См. стансы III и IV и комментарии на них, особенно сравни толкования станса I о липиках и четырёх махараджах, посредниках кармы.</ref>.
 
{{Стиль А-Цитата|«Жизне-творчество Солнца так же непрерывно, как и его свет; ничто не останавливает и не ограничивает его. Вокруг него собраны, на подобие армии спутников, ''бесчисленные множества гениев''. Они обитают по соседству с Бессмертными и оттуда блюдут над человеческими делами. Они выполняют волю богов (карма) посредством бурь, ураганов, передачею огней и землетрясений; также голодом и войною, для наказания безбожия...<ref>См. стансы III и IV и комментарии на них, особенно сравни толкования станса I о липиках и четырёх махараджах, посредниках кармы.</ref>.
   −
Солнце сохраняет и питает все твари, и так же, как идеальный мир, который окружает мир чувствующий, наполняет этот последний множеством и вселенским разнообразием форм, так и Солнце, охватывая всё своим светом, утверждает везде рождение и развитие созданий... Ему подчинено множество гениев, или скорее множества, ибо они многочисленны и разнообразны, и число их соответствует числу звёзд. Каждая звезда имеет своего гения, доброго и злого по природе или, вернее, в силу действий их, ибо действие есть сущность гения... Все эти гении управляют человеческими делами<ref>Также и «боги» или «дхьяни», не только гении или «руководимые силы».</ref>, они потрясают и сбрасывают конституции, построения государств и индивидов, они запечатлевают своё подобие на наших душах, они пребывают в наших нервах, в нашем костном мозгу, наших жилах, наших артериях и в самом нашем мозговом веществе... В момент, когда каждый из нас получает жизнь и бытиё, он вступает под охрану гениев (элементалов), управляющих рождениями<ref>Смысл этого, что человек состоит из всех великих элементов – огня, воздуха, воды, земли и эфира – элементалы, соответственно принадлежащие этим элементам, чувствуют притяжение к человеку в силу своей со-сущности с ним. Элемент, преобладающий в каком-либо определённом организме, будет главенствующим элементом на протяжении всей жизни. Например, если человек имеет преобладание земного гномического элемента, то гномы поведут его к собиранию металлов – к деньгам и богатству и т.&nbsp;д. «Животный человек есть сын животных элементов, из которых его душа (жизнь) была рождена, и животные суть зеркала людей», говорит Парацельс («Об основе мудрости»). Парацельс был осторожен и хотел согласовать Библию с тем, что он говорил и потому не высказывался полностью.</ref>, и которые классифицируются ниже астральных сил (сверхчеловеческие астральные духи). Они постоянно меняются, не всегда одинаково, но в круговом движении<ref>Циклический процесс в развитии.</ref>. Они проникают через тело две части души, чтобы тело могло от каждого получить воздействие его собственной энергии. Но разумная часть души не подчинена гениям; она предназначена }}
+
Солнце сохраняет и питает все твари, и так же, как идеальный мир, который окружает мир чувствующий, наполняет этот последний множеством и вселенским разнообразием форм, так и Солнце, охватывая всё своим светом, утверждает везде рождение и развитие созданий... Ему подчинено множество гениев, или скорее множества, ибо они многочисленны и разнообразны, и число их соответствует числу звёзд. Каждая звезда имеет своего гения, доброго и злого по природе или, вернее, в силу действий их, ибо действие есть сущность гения... Все эти гении управляют человеческими делами<ref>Также и «боги» или «дхьяни», не только гении или «руководимые силы».</ref>, они потрясают и сбрасывают конституции, построения государств и индивидов, они запечатлевают своё подобие на наших душах, они пребывают в наших нервах, в нашем костном мозгу, наших жилах, наших артериях и в самом нашем мозговом веществе... В момент, когда каждый из нас получает жизнь и бытие, он вступает под охрану гениев (элементалов), управляющих рождениями<ref>Смысл этого, что человек состоит из всех великих элементов – огня, воздуха, воды, земли и эфира – элементалы, соответственно принадлежащие этим элементам, чувствуют притяжение к человеку в силу своей со-сущности с ним. Элемент, преобладающий в каком-либо определённом организме, будет главенствующим элементом на протяжении всей жизни. Например, если человек имеет преобладание земного гномического элемента, то гномы поведут его к собиранию металлов – к деньгам и богатству и т.&nbsp;д. «Животный человек есть сын животных элементов, из которых его душа (жизнь) была рождена, и животные суть зеркала людей», говорит Парацельс («Об основе мудрости»). Парацельс был осторожен и хотел согласовать Библию с тем, что он говорил и потому не высказывался полностью.</ref>, и которые классифицируются ниже астральных сил (сверхчеловеческие астральные духи). Они постоянно меняются, не всегда одинаково, но в круговом движении<ref>Циклический процесс в развитии.</ref>. Они проникают через тело две части души, чтобы тело могло от каждого получить воздействие его собственной энергии. Но разумная часть души не подчинена гениям; она предназначена }}
    
{{Стр|295|Вселенская иллюзия}}
 
{{Стр|295|Вселенская иллюзия}}