Бхагавад-гита 9:12: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=<big>'''Санскрит'''</big>: यथाकाशस्थितो नि…»)
 
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава IX, 12 в Бхагавад-гита 9:12)
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=[[:t-ru-wiki:Санскрит|<big>'''Санскрит'''</big>]]: यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् ।
+
{{Текст Бхагавад Гиты
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ॥६॥
+
| Деванагари = मोघाशा मोघकर्माणो मोघज्ञाना विचेतसः।
  
 +
राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिताः।।9.12।।
  
<big>'''IAST'''</big><ref>International Alphabet of Sansrtit Transliteration (Международный алфавит транслитерации [[:t-ru-wiki:Санскрит|Санскрита]])</ref>: moghāśā mogha-karmāṇo
+
| Латиница = mōghāśā mōghakarmāṇō mōghajñānā vicētasaḥ.
 
mogha-jñānā vicetasaḥ
 
  
rākṣasīm āsurīḿ caiva
+
rākṣasīmāsurīṅ caiva prakṛtiṅ mōhinīṅ śritāḥ৷৷9.12৷৷
 
prakṛtiḿ mohinīḿ śritāḥ|подпись=}}
 
  
 +
| Кириллица = могхаша могха-кармано  могха-джнана вичетасах
  
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=Тщетны надежды, тщетны дела неразумных, их знание тщетно:
+
ракшасим асурим чаива  пракритим мохиним шритах
Они предались заблудшей природе ракшасов и асуров.|подпись=}}
 
  
 +
| Смирнов БЛ = Тщетны надежды, тщетны дела неразумных, их знание тщетно:
  
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
+
Они предались заблудшей природе ракшасов и асуров.
<references/>
+
 
 +
 
 +
}}
  
 
{{Навигационная строка
 
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
+
|содержание=Бхагавад Гита
|до=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава IX, 11
+
|до= Бхагавад Гита. Глава IX, 11
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава IX, 13
+
|после=Бхагавад Гита. Глава IX, 13
 
}}
 
}}
  
[[Категория: Бхагавадгита]]
+
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия на 16:17, 19 апреля 2024

Дэванагари मोघाशा मोघकर्माणो मोघज्ञाना विचेतसः।

राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिताः।।9.12।।

IAST mōghāśā mōghakarmāṇō mōghajñānā vicētasaḥ.

rākṣasīmāsurīṅ caiva prakṛtiṅ mōhinīṅ śritāḥ৷৷9.12৷৷

Кириллица могхаша могха-кармано могха-джнана вичетасах

ракшасим асурим чаива пракритим мохиним шритах

Смирнов Б.Л. Тщетны надежды, тщетны дела неразумных, их знание тщетно:

Они предались заблудшей природе ракшасов и асуров.


<< Оглавление >>