Бхагавад-гита 8:17: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Александр Луговский переименовал страницу Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава VIII, 17 в Бхагавад Гита. Глава VIII, 17)
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава VIII, 17 в Бхагавад-гита 8:17)
 
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=17. Кто знает день Брамы, из тысячи юг состоящий,
+
{{Текст Бхагавад Гиты
 +
| Деванагари = सहस्रयुगपर्यन्तमहर्यद्ब्रह्मणो विदुः।
  
И ночь, состоящую из тысячи юг, тот день и ночь постигнул.|подпись=}}
+
रात्रिं युगसहस्रान्तां तेऽहोरात्रविदो जनाः।।8.17।।
 +
 
 +
| Латиница = sahasrayugaparyantamaharyadbrahmaṇō viduḥ.
 +
 
 +
rātriṅ yugasahasrāntāṅ tē.hōrātravidō janāḥ৷৷8.17৷৷
 +
 
 +
| Кириллица = сахасра-йуга-парйантам  ахар йад брахмано видух
 +
 
 +
ратрим йуга-сахасрантам  те 'хо-ратра-видо джанах
 +
 
 +
| Смирнов БЛ = Кто знает день Брамы, из тысячи юг состоящий,
 +
 
 +
И ночь, состоящую из тысячи юг, тот день и ночь постигнул.
 +
 
 +
}}
  
 
{{Навигационная строка
 
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
+
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава VIII, 16
+
|до= Бхагавад Гита. Глава VIII, 16
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава VIII, 18
+
|после=Бхагавад Гита. Глава VIII, 18
 
}}
 
}}
  
[[Категория: Бхагавадгита]]
+
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия на 00:44, 16 апреля 2024

Дэванагари सहस्रयुगपर्यन्तमहर्यद्ब्रह्मणो विदुः।

रात्रिं युगसहस्रान्तां तेऽहोरात्रविदो जनाः।।8.17।।

IAST sahasrayugaparyantamaharyadbrahmaṇō viduḥ.

rātriṅ yugasahasrāntāṅ tē.hōrātravidō janāḥ৷৷8.17৷৷

Кириллица сахасра-йуга-парйантам ахар йад брахмано видух

ратрим йуга-сахасрантам те 'хо-ратра-видо джанах

Смирнов Б.Л. Кто знает день Брамы, из тысячи юг состоящий,

И ночь, состоящую из тысячи юг, тот день и ночь постигнул.


<< Оглавление >>