Бхагавад-гита 1:28: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Олег (дополнение | вклад) м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава I, 28 в Бхагавад-гита 1:28) |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
| Деванагари = अर्जुन उवाच | | Деванагари = अर्जुन उवाच | ||
− | + | कृपया परयाऽऽविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्। | |
− | + | दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्।।1.28।। | |
− | | Латиница = arjuna uvāca | + | | Латиница = arjuna uvāca |
− | + | kṛpayā parayā৷৷viṣṭō viṣīdannidamabravīt. | |
− | + | dṛṣṭvēmaṅ svajanaṅ kṛṣṇa yuyutsuṅ samupasthitam৷৷1.28৷৷ | |
| Кириллица = арджуна увача | | Кириллица = арджуна увача | ||
− | + | крипайа парайавишто вишиданн идам абравит | |
− | + | дриштвемам сва-джанам кришна йуйутсум самупастхитам | |
| Смирнов БЛ = Состраданием тяжко томим, скорбный, он так промолвил. | | Смирнов БЛ = Состраданием тяжко томим, скорбный, он так промолвил. |
Текущая версия на 16:30, 2 апреля 2024
Дэванагари | अर्जुन उवाच
कृपया परयाऽऽविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्। दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्।।1.28।। |
---|---|
IAST | arjuna uvāca
kṛpayā parayā৷৷viṣṭō viṣīdannidamabravīt. dṛṣṭvēmaṅ svajanaṅ kṛṣṇa yuyutsuṅ samupasthitam৷৷1.28৷৷ |
Кириллица | арджуна увача
крипайа парайавишто вишиданн идам абравит дриштвемам сва-джанам кришна йуйутсум самупастхитам |
Смирнов Б.Л. | Состраданием тяжко томим, скорбный, он так промолвил.
Арджуна сказал: При виде моих родных, пришедших для битвы, Кришна, |
<< | Оглавление | >> |
---|