Строка 4: |
Строка 4: |
| | станца = 2 | | | станца = 2 |
| | шлока = 5 | | | шлока = 5 |
− | | отдел =
| |
− | | глава =
| |
| | предыдущая = т.1 ч.1 ст.2 шл.4 | | | предыдущая = т.1 ч.1 ст.2 шл.4 |
| | следующая = т.1 ч.1 ст.2 шл.6 | | | следующая = т.1 ч.1 ст.2 шл.6 |
| | редакция = ввб | | | редакция = ввб |
| }} | | }} |
| + | |
| {{Стиль А-Заголовок|СТАНС II — ''Продолжение''}} | | {{Стиль А-Заголовок|СТАНС II — ''Продолжение''}} |
| | | |
− | 5. {{Стиль С-Капитель|Семеро}} (''сыновей'') {{Стиль С-Капитель|ещё не родились из паутины света. Тьма одна была отцом-матерью, свабхаватом, и свабхават пребывал во тьме}} (''а''). | + | 5. {{Стиль С-Капитель|СЕМЕРО}} (''сыновей'') {{Стиль С-Капитель|ЕЩЁ НЕ РОДИЛИСЬ ИЗ ПАУТИНЫ СВЕТА. ТЬМА ОДНА БЫЛА ОТЦОМ-МАТЕРЬЮ, СВАБХАВАТОМ, И СВАБХАВАТ ПРЕБЫВАЛ ВО ТЬМЕ}} (''а''). |
| + | |
| | | |
− | (a) Тайное учение, которое приводится в данных стансах, затрагивает в основном, если не целиком, лишь нашу солнечную систему и конкретно нашу планетарную цепь. Следовательно, "семь сыновей" — это и есть творцы последней. Более подробно это учение будет освещено ниже (см. часть II, "Теогония богов-творцов"). | + | (''a'') Тайное учение, которое приводится в данных стансах, затрагивает в основном, если не целиком, лишь нашу Солнечную систему и конкретно нашу планетарную цепь. Следовательно, "семь сыновей" и есть творцы этой цепи. Более подробно это учение будет освещено ниже (см. часть II, "Теогония богов-творцов"). |
| | | |
− | {{Стр| 61 |БОЖЕСТВЕННАЯ МЫСЛЬ, БОЖЕСТВЕННЫЕ МЫСЛИТЕЛИ.}} | + | {{Стр| 61 |БОЖЕСТВЕННАЯ МЫСЛЬ, БОЖЕСТВЕННЫЕ МЫСЛИТЕЛИ}} |
| | | |
− | Свабхават — "пластическая эссенция", которая заполняет собой вселенную, — есть корень всех вещей. Свабхават представляет собой, так сказать, конкретизированный в буддизме аспект той абстракции, которую индуисты называют ''мулапракрити''. Он является телом души и находится с ней в таком же соотношении, как эфир с акашей, которая выступает одушевляющим началом первого. | + | Свабхават — "пластическая эссенция", которая заполняет собой вселенную, — есть корень всех вещей. Свабхават представляет собой, так сказать, конкретизированный в буддизме аспект той абстракции, которую индуисты называют ''мулапракрити''. Он является телом души и находится с ней в таком же соотношении, как эфир с акашей, которая выступает одушевляющим принципом первого. |
| | | |
− | Китайские мистики сделали из него синоним "бытия". В "Экашлока-Шастре" Нагарджуны (в китайской транскрипции — Луншу), известной в Китае под названием Yih-shu-lu-kia-lun, говорится о том, что слово "юй" обозначает "бытие", "субхава", "субстанцию, придающую субстанциальность самой себе", а также, согласно его разъяснению, "бездействующую и действующую", "природу, не обладающую собственной природой". | + | Китайские мистики сделали из него синоним "бытия". В "Экашлока-шастре" Нагарджуны (Луншу в китайской транскрипции), известной в Китае под названием ''Yih-shu-lu-kia-lun'', говорится о том, что слово "ю" обозначает "бытие", "субхава", "субстанцию, придающую субстанциальность самой себе", а также, согласно его разъяснению, "бездействующую и действующую", "природу, не обладающую собственной природой".<ref>Edkins, 1880. P. 302, 308-309 (''SDR'', TUP).</ref> |
| | | |
− | Слово "субхава", от которого происходит "свабхават"<ref>Е.И. Рерих в своём переводе указывает в примечании: "При издании рукописи Е. П. Бл., видимо, вкралась ошибка. Свабхавата является производным от Свабхава, а не от Субхава (?), как указано в тексте. Ясно, что имелось в виду свабхава, так как говорится о двух составных частях слова свабхавата. По китайски свабхава — цзы-син." С другой стороны, Г. де Пурукер называет "субхава" эквивалентом "свабхава", так что в концептуальном смысле здесь, возможно, неточности нет.</ref>, образовано из двух слов: "су" ("прекрасный", "хороший"), "сва" ("сам"), а также из слова "бхава" ("бытие" или "состояния бытия").<ref>См. Edkins, Chinese Buddhism — pp. 308, 317 (''SDR'', TUP). </ref> | + | Слово "субхава", от которого происходит "свабхават", образовано из двух слов: "су" ("прекрасный", "хороший"), "сва" ("сам"), а также из слова "бхава" ("бытие" или "состояния бытия").<ref>Ibid. P. 308, 317 (''SDR'', TUP). </ref> |
| | | |
| | | |
| {{Сноски}} | | {{Сноски}} |