Бхагавад-гита 4:36: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=36. И если бы даже ты был из грешников наигрешнейший, На кораб…»)
 
м (Павел Малахов переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава IV, 36 в Бхагавад-гита 4:36)
 
(не показаны 3 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=36. И если бы даже ты был из грешников наигрешнейший,
+
{{Текст Бхагавад Гиты
 +
| Деванагари = अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः।
  
На корабле мудрости ты переплывёшь пучину бедствий.|подпись=}}
+
सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि।।4.36।।
 +
 
 +
| Латиница = api cēdasi pāpēbhyaḥ sarvēbhyaḥ pāpakṛttamaḥ.
 +
 
 +
sarvaṅ jñānaplavēnaiva vṛjinaṅ santariṣyasi৷৷4.36৷৷
 +
 
 +
| Кириллица = апи чед аси папебхйах  сарвебхйах папа-крт-тамах
 +
 
 +
сарвам джнана-плавенаива  врджинам сантаришйаси
 +
 
 +
| Смирнов БЛ = И если бы даже ты был из грешников наигрешнейший,
 +
 
 +
На корабле мудрости ты переплывёшь пучину бедствий.
 +
 
 +
 
 +
}}
  
 
{{Навигационная строка
 
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
+
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава IV, 35
+
|до= Бхагавад Гита. Глава IV, 35
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава IV, 37
+
|после=Бхагавад Гита. Глава IV, 37
 
}}
 
}}
  
[[Категория: Бхагавадгита]]
+
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия на 18:33, 30 марта 2024

Дэванагари अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः।

सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि।।4.36।।

IAST api cēdasi pāpēbhyaḥ sarvēbhyaḥ pāpakṛttamaḥ.

sarvaṅ jñānaplavēnaiva vṛjinaṅ santariṣyasi৷৷4.36৷৷

Кириллица апи чед аси папебхйах сарвебхйах папа-крт-тамах

сарвам джнана-плавенаива врджинам сантаришйаси

Смирнов Б.Л. И если бы даже ты был из грешников наигрешнейший,

На корабле мудрости ты переплывёшь пучину бедствий.


<< Оглавление >>