Изменения

Нет описания правки
Строка 1: Строка 1: −
<center>'''Б. Цырков'''</center>
+
<center>'''Б. Цирков'''</center>
    
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО К "ПИСТИС СОФИИ"}}
 
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО К "ПИСТИС СОФИИ"}}
Строка 32: Строка 32:  
Цитаты из Библии в данном Введении сделаны в соответствии с авторизованной версией (Короля Якова), Oxford University Press. Цитаты из отцов церкви взяты из "Доникейских отцов", изданных преподобным Александром Робертсом, докт. богослов., и Джеймсом Дональдсоном, докт. права (американский репринт с эдинбургского издания). Выдержки из сочинений отцов церкви, содержащиеся в комментариях Е. П. Б., взяты из некоторых других английских изданий или, быть может, переведены с французского издания. Ссылки, которые даются Е. П. Б. на номер книги, главы или отдела, не всегда соответствуют положению цитируемого отрывка в американском издании. Насколько нам известно, нет ни одного английского перевода "Панариона" Епифания, и весьма возможно, что его отрывки были переведены с оригинальных текстов, изданных Минем.
 
Цитаты из Библии в данном Введении сделаны в соответствии с авторизованной версией (Короля Якова), Oxford University Press. Цитаты из отцов церкви взяты из "Доникейских отцов", изданных преподобным Александром Робертсом, докт. богослов., и Джеймсом Дональдсоном, докт. права (американский репринт с эдинбургского издания). Выдержки из сочинений отцов церкви, содержащиеся в комментариях Е. П. Б., взяты из некоторых других английских изданий или, быть может, переведены с французского издания. Ссылки, которые даются Е. П. Б. на номер книги, главы или отдела, не всегда соответствуют положению цитируемого отрывка в американском издании. Насколько нам известно, нет ни одного английского перевода "Панариона" Епифания, и весьма возможно, что его отрывки были переведены с оригинальных текстов, изданных Минем.
   −
Цитаты из "Тайной Доктрины" основываются на ее первом издании 1888 года.
+
Цитаты из "Тайной Доктрины" основываются на её первом издании 1888 года.
    
Весьма полезное определение значения названия было предложено Ф. А. Малпасом:
 
Весьма полезное определение значения названия было предложено Ф. А. Малпасом:
Строка 42: Строка 42:  
Гностицизм производит свое название от греческого слова гнозис, gnwsiz, "знание", - скорее особое духовное знание или эзотерическая мудрость, некое знание, недостижимое при помощи обычных интеллектуальных процессов и приобретаемое лишь мистическим просветлением или пробуждением буддхических элементов в человеке. Особый упор на знание как средство достижения некоего высшего эволюционного уровня и претензия на то, что это знание содержится в собственном учении, - это общие и характерные черты многочисленных групп, в которых себя исторически выражало гностическое движение, хотя среди них было лишь немного таких, члены которых специально называли себя "гностиками" (от греч. "гностикос", γνωστικοζ, лат. gnosticus), "Знающими".
 
Гностицизм производит свое название от греческого слова гнозис, gnwsiz, "знание", - скорее особое духовное знание или эзотерическая мудрость, некое знание, недостижимое при помощи обычных интеллектуальных процессов и приобретаемое лишь мистическим просветлением или пробуждением буддхических элементов в человеке. Особый упор на знание как средство достижения некоего высшего эволюционного уровня и претензия на то, что это знание содержится в собственном учении, - это общие и характерные черты многочисленных групп, в которых себя исторически выражало гностическое движение, хотя среди них было лишь немного таких, члены которых специально называли себя "гностиками" (от греч. "гностикос", γνωστικοζ, лат. gnosticus), "Знающими".
   −
<div align="right">''Б. Цырков''</div>
+
<div align="right">''Б. Цирков''</div>
    
[[Категория: Литература]]  
 
[[Категория: Литература]]  
 
[[Категория: Гностицизм]]
 
[[Категория: Гностицизм]]
 
[[Категория: Цирков Б.М. (труды)]]
 
[[Категория: Цирков Б.М. (труды)]]
trusted
27 349

правок