Изменения

м
Нет описания правки
Строка 16: Строка 16:     
{{Стиль А-Цитата|«Этот 7-й день был отделён, как женский день или день круга.  Подобно тому, как святое святых и священное число 10 имеют признаки пола, так как связаны с сущностью сада, будучи чревом или продуктивным элементом, так и 7-й день, в свою очередь, является соотнесённой формой этого самого сада в виде круглого дня.  Тождество наблюдается в одном отношении, поскольку видно, что числовое значение наибольшего расширения сада является значением четырех квадратных ярдов или <nowiki>1296 × 4 = 5184</nowiki>, характерное значение одного солнечного дня.  Тогда 7-й день является садом Эден и соединен в святости со святое святых и совершенным числом 10. Об этом дне сказано, что Элохим (31415) благословил и освятил его.  Точно так же, как слово «захр» или «сакр», особое слово для ''{{Кратко из БТС|текст=membrum virile|тип=выражение|вид=скобки|стиль=серый}}'', переводится обобщенным термином «мужской», так слово «освященный» при переводе искажено вместо надлежащего особого значения, имеющего отношение к этому дню. «Захр» был тем, чем Господь должен быть увековечен.  Обычай заключался в том, чтобы установить памятник перед Господом в виде «захр».  Слово сохранилось, но потеряло своё первоначальное значение и силу, стало латинским ''{{Кратко из БТС|текст=sacro factum|тип=выражение|вид=скобки|стиль=серый}}'', затем ''{{Кратко из БТС|текст=sacrificio|тип=выражение|вид=скобки|стиль=серый}}'', а в английском языке ''sacrifice'', жертва, что является основой слова ''sacramentum'', таинство.  Значение очевидно: так же, как «сакр» обозначал средство зарождения нового существования, так и его использование, связанное с соединением человека с другим царством жизни, заключалось в использовании хлеба и вина, как средств, в которых находился зародыш этого существования, и что, подобно «сакр», они (хлеб и вино) были посредниками его насаждения».}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Этот 7-й день был отделён, как женский день или день круга.  Подобно тому, как святое святых и священное число 10 имеют признаки пола, так как связаны с сущностью сада, будучи чревом или продуктивным элементом, так и 7-й день, в свою очередь, является соотнесённой формой этого самого сада в виде круглого дня.  Тождество наблюдается в одном отношении, поскольку видно, что числовое значение наибольшего расширения сада является значением четырех квадратных ярдов или <nowiki>1296 × 4 = 5184</nowiki>, характерное значение одного солнечного дня.  Тогда 7-й день является садом Эден и соединен в святости со святое святых и совершенным числом 10. Об этом дне сказано, что Элохим (31415) благословил и освятил его.  Точно так же, как слово «захр» или «сакр», особое слово для ''{{Кратко из БТС|текст=membrum virile|тип=выражение|вид=скобки|стиль=серый}}'', переводится обобщенным термином «мужской», так слово «освященный» при переводе искажено вместо надлежащего особого значения, имеющего отношение к этому дню. «Захр» был тем, чем Господь должен быть увековечен.  Обычай заключался в том, чтобы установить памятник перед Господом в виде «захр».  Слово сохранилось, но потеряло своё первоначальное значение и силу, стало латинским ''{{Кратко из БТС|текст=sacro factum|тип=выражение|вид=скобки|стиль=серый}}'', затем ''{{Кратко из БТС|текст=sacrificio|тип=выражение|вид=скобки|стиль=серый}}'', а в английском языке ''sacrifice'', жертва, что является основой слова ''sacramentum'', таинство.  Значение очевидно: так же, как «сакр» обозначал средство зарождения нового существования, так и его использование, связанное с соединением человека с другим царством жизни, заключалось в использовании хлеба и вина, как средств, в которых находился зародыш этого существования, и что, подобно «сакр», они (хлеб и вино) были посредниками его насаждения».}}
 +
 +
 +
{{Исходный текст начинается|мандукья_упанишада|тип=исправление |пояснение=Уточнение цитируемого места в Мандукья Упанишаде |место=1:6}}
 +
«Он есть {{Стиль С-Капитель|То}}, что есть высочайшее и невысочайшее (''паравара'')», – объясняет Мандукья-упанишада ({{Выделение|1.28}}).
 +
{{Исходный текст закончен}}
 +
 +
В 1-м издании: {{Выделение|2}}.28.
      Строка 47: Строка 54:  
: 9-24: Изгнание Каина; его потомство; Енох, Иавал, Иувал, Тувалкаин.  
 
: 9-24: Изгнание Каина; его потомство; Енох, Иавал, Иувал, Тувалкаин.  
 
: 25-26: Рождение Сифа.  
 
: 25-26: Рождение Сифа.  
 +
 +
 +
{{Исходный текст начинается|тримурти |тип=дополнение |пояснение=Три титула Вишну, представляющего Тримурти |место=1:18}}
 +
Мистики и философы, восточные и западные пантеисты, синтезируют свою предначальную Триаду в чистую божественную абстракцию. Традиционно верующие очеловечивают её. {{Выделение|Хиранья-гарбха, Хари и Шанкара}} – три ипостаси проявленного «Духа Превышнего Духа» (титул, которым Притхиви-Земля приветствует Вишну в его первой аватаре) являются чисто метафизическими, абстрактными свойствами {{Выделение|образования, сохранения и разрушения}} – тремя божественными ''{{ТД из БТС|авастхами|авастха}}'' (букв. ипостасями) того, что «не разрушается вместе с созданными вещами» ...
 +
{{Исходный текст закончен}}
 +
 +
Хиранья-гарбха, Хари и Шанкара – титулы соответственно: {{Выделение|Брахмы, Вишну и Шивы}}.
 +
 +
 +
{{Исходный текст начинается|тибетская_цитата |тип=дополнение |пояснение=Тибетский вариант текста станса |место=1:23}}
 +
Так, если бы мы переводили {{Выделение|на русский}} язык, пользуясь только существительными и техническими терминами, употреблёнными в одном из тибетских и сензарских изложений, то первый стих читался бы так ...
 +
{{Исходный текст закончен}}
 +
 +
 +
В оригинале вместо "на русский" стоит "{{Выделение|на английский}}".
 +
 +
См. [https://vk.com/video-53717994_456239159 разбор] этой цитаты Георгием Хмуркиным.
 +
 +
 +
{{Исходный текст начинается|отсылка_к_частям_2_и_3 |тип=исправление |пояснение=Уточнение отсылки к главам о символизме |место=1:24}}
 +
Добавочный материал будет найден в главах о символизме {{Выделение|(образующих вторую часть)}}, которые часто богаче сведениями, нежели комментарии.
 +
{{Исходный текст закончен}}
 +
 +
В 1-й редакции:
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|Добавочный материал будет найден в главах о символизме, {{Выделение|образующих вторую и третью части}}, которые часто богаче сведениями, нежели комментарии.}}
 +
 +
В оригинале 1-й редакции:
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|Additional matter will be found in the Chapters on Symbolism {{Выделение|forming Part II., as well as in Part III.}}, these being often more full of information than the text.}}
 +
 +
'''Суть исправления:''' в 3-й редакции исправлено несоответствие; символизму посвящена только вторая часть тома.
       
{{Оглавление дополнения}}
 
{{Оглавление дополнения}}